lore

Chương 990: Dịch sang tiếng Việt: Ngay trước mắt bạn.

11,332 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Các đồng chí chỉ huy,” nhìn thấy vẻ mặt u sầu trên khuôn mặt các thuộc cấp của mình, Sócôf không hiểu và hỏi: “Tôi muốn hỏi, các bạn đang lo lắng điều gì vậy?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, chẳng lẽ anh vừa rồi không nghe thấy sao? Hitler đã phong Paulus làm Đại tướng Lục quân mà.” Makarenko cười khổ nói: “Chưa bao giờ có Đại tướng nào của Đức bị bắt làm tù binh cả; điều này có nghĩa là Paulus hoàn toàn không còn ý định đầu hàng nữa. Anh ta chỉ có thể chiến đấu đến cùng với chúng ta mà thôi.”

“Không thể nói như vậy được,” để khôi phục niềm tin của các thuộc cấp, Sócôf cười nói: “Trước đây có thể chưa từng có nguyên thủ nào của Đức bị bắt làm tù binh, nhưng chúng ta hoàn toàn có thể tạo ra tiền lệ đó. Chỉ cần bắt sống được Paulus, chúng ta sẽ phá vỡ quy tắc này của Đức. Các bạn nghĩ sao, đúng không?”

Mọi người dành vài phút để suy nghĩ về những gì Sócôf vừa nói, sau đó đều gật đầu đồng ý và nói lên: “Đồng chí Tổng chỉ huy nói đúng. Trước đây thực sự chưa từng có Đại tướng Đức nào bị bắt làm tù binh. Nhưng nếu chúng ta bắt sống được Paulus, chúng ta sẽ phá vỡ quy tắc này của quân Đức.”

Thấy vẻ mặt mọi người đã trở lại tự tin, Sócôf cảm thấy rất yên lòng. Anh gật đầu và nói: “Về vụ việc của Paulus, chúng ta hãy tạm gác sang một bên đã. Hãy tiếp tục thảo luận về cách đối phó với những khẩu pháo mà quân Đức đã bố trí trong tòa nhà siêu thị này đi. Những khẩu pháo đó đang gây ra mối đe dọa rất lớn cho lực lượng tấn công của chúng ta.”

Nhờ lời nhắc nhở của Sócôf, mọi người lập tức nhớ lại những khẩu pháo đáng ghét đó trong tòa nhà, và tâm trạng của họ lại trở nên u ám. Cuối cùng, Sidolin mới lên tiếng: “Đồng chí Tư lệnh, ông là người có nhiều kinh nghiệm hơn cả. Xin hãy cho chúng tôi biết, chúng ta nên làm thế nào để đối phó với những khẩu pháo đó.”

“Tôi Đã từng đã đến tòa nhà siêu thị này nhiều lần rồi, nên tôi khá am hiểu về cấu trúc kiến trúc của nó.” Vì Sidolin đã yêu cầu mình đưa ra ý kiến, Sócôf cũng không keo kiệt, đứng dậy và nói: “Toàn bộ tòa nhà siêu thị này được xây dựng bằng đá xây dựng, nên hoàn toàn có thể chống chịu được sự tấn công của những khẩu pháo có đường kính 76,2 milimét. Còn tầng hai chính là tầng vững chắc nhất của tòa nhà. Nếu người Đức bố trí những khẩu pháo ở tầng này, việc tiêu diệt chúng sẽ rất khó khăn.”

“Vì vậy, tôi có một ý tưởng, đó là đưa

Ở khoảng cách như vậy, các xạ thủ chống tăng của Đức không thể tiếp cận được xe tăng; còn các khẩu pháo được bố trí bên trong tòa nhà, để đối phó với bộ binh của chúng ta, cũng không thể trang bị nhiều đạn xuyên giáp…

“Tôi hiểu rồi.” Biệt Lai, người suốt thời gian ngồi trong đám đông mà không nói lời nào, nghe xong liền bỗng nhiên hiểu ra: “Chỉ cần xe tăng của chúng ta đứng ở khoảng cách khoảng ba trăm mét, nhắm vào các khẩu pháo bên trong tòa nhà và tiến hành tấn công, chúng ta sẽ có thể áp đảo được hỏa lực và sức mạnh của kẻ địch, từ đó bảo vệ cho bộ binh của mình tiến hành cuộc tấn công.”

“Đại tá Biệt Lai nói đúng, ý tôi cũng chính là vậy,” thấy Biệt Lai đã hiểu rõ ý định của mình, Sócôf tiếp tục nói: “Vì xe tăng của trung đoàn tăng có nhiệm vụ đối phó với các khẩu pháo của kẻ địch bên trong tòa nhà, nên nhiệm vụ tiêu diệt các điểm hỏa lực ngoại vi của địch sẽ do quân đội pháo binh đảm nhận. Họ sẽ tiến gần tòa nhà theo sự tiến triển của bộ binh, tiêu diệt những điểm hỏa lực đe dọa đến quân đội chúng ta, từ đó bảo vệ cho cuộc tấn công của bộ binh.”

Sau khi nghe xong chiến thuật mà Sócôf trình bày, Xiwakov cảm thấy nó không có gì đặc biệt và thầm nghĩ: “Chiến thuật này cũng rất bình thường mà… Liệu nó có thể phá vỡ được tuyến phòng thủ của địch không?”

“Đại tá Xiwaakov,” Tướng thiếu tướng Makarenko tiến lại gần Xiwakov và hỏi nhỏ: “Cả hai bạn đều là đại tá, tại sao anh ấy lại có thể chỉ huy một nhóm chiến đấu, trong khi anh chỉ có thể chỉ huy một sư đoàn thôi?”

Xiwakov bị câu hỏi này làm bối rối; anh cố gắng nói ra điều gì đó nhưng không thể thành công. Makarenko tiếp tục nói: “Nếu phương pháp của anh ấy rất đơn giản và không có gì đặc biệt, tại sao anh lại không nghĩ ra được?”

Lời chỉ trích của Makarenko khiến Xiwakov cảm thấy xấu hổ đến mức mặt đỏ bừng, như thể muốn chui xuống lòng đất ngay lập tức.

“Các đồng chí chỉ huy,” sau khi phân công nhiệm vụ xong, Sócôf lại quan sát mọi người một lần nữa và hỏi theo thói quen: “Còn ai có câu hỏi gì nữa không?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi có một câu hỏi.” Nghe vậy, Xiwakov vội vàng đứng dậy và nói: “Tôi muốn hỏi một điều.”

“Hãy hỏi đi, đại tá Xiwaakov,” Sócôf nói một cách thông cảm: “Nếu có bất kỳ câu hỏi nào, cứ thoải mái hỏi đi. Tôi và tổng tham mưu sẽ trả lời bạn một cách thỏa đáng.”

Trong cuộc tấn công ban ngày vừa rồi, sư đoàn của chúng ta đã phải trả một cái giá khá lớn; số lượng binh sĩ có lẽ là ít nhất trong ba sư đoàn.” Siwakov hỏi một cách e ngại: “Không biết liệu chúng ta có thể được bổ sung thêm binh lực không.”

“Đại tá Siwakov,” chưa kịp cho Sócôf nói gì, Sidolin đã vội vàng đáp lại: “Hiện tại, toàn bộ lực lượng đều đang được sử dụng để tấn công tòa nhà siêu thị; làm sao có thể cung cấp thêm binh lực cho các bạn được.”

“Nhưng số lượng binh sĩ của sư đoàn chúng tôi quá ít,” Siwakov tiếp tục phàn nàn: “Nếu thiếu binh lực, khả năng tấn công sẽ bị giảm đi đáng kể. Tôi lo rằng các đơn vị khác đã vào được bên trong tòa nhà siêu thị rồi, còn chúng tôi thì có lẽ vẫn chưa kịp tiến gần đến đó.”

Sidolin đang chuẩn bị nói thêm vài điều nữa thì bị Sócôf ngăn lại: “Đại tá Siwakov, trước khi tiến hành cuộc tấn công vào ngày mai, tôi có thể cung cấp cho bạn một trung đoàn binh sĩ. Nhưng nếu sau khi được bổ sung thêm lực lượng mà bạn vẫn không thể cùng các đơn vị khác tiến vào tòa nhà siêu thị được, thì sẽ phải làm thế nào đây?”

Lời nói của Sócôf khiến Siwakov bối rối; mặt anh ta đỏ bừng lên và không biết phải trả lời thế nào. May mắn thay, ủy viên chính trị sư đoàn, Đại tá Yegorov, đã kịp thời giúp anh ta thoát khỏi tình huống khó xử này. Yegorov đứng thẳng người lên và nói với Sócôf: “Hãy yên tâm, đồng chí Tổng chỉ huy. Nếu chúng tôi không thể cùng các đơn vị khác tiến vào tòa nhà được, thì bạn cứ bãi nhiệm chúng tôi đi.”

Đối với lời cam kết mạnh mẽ của Yegorov, Sócôf chỉ mỉm cười nhẹ và nghĩ thầm: Dù tôi có muốn bãi nhiệm các bạn đi nữa, nhưng tôi cũng không có quyền đó. Anh ta vội vàng chuyển hướng cuộc trò chuyện và hỏi các đồng chí chỉ huy khác: “Còn ai có câu hỏi gì nữa không?”

“Không có gì cả.” Các đồng chí chỉ huy ngồi phía dưới đồng thanh trả lời.

“Nếu không còn vấn đề gì nữa, thì hãy tan họp đi.”

Tất cả các đồng chí chỉ huy đều rời đi, chỉ còn lại Y Vạn Nặc Phu và Biệt Lai ở lại. Khi thấy hầu hết mọi người đã đi hết, Biệt Lai bắt đầu lo lắng: “Misha, tôi lo rằng việc oanh tạc tòa nhà từ khoảng cách gần có thể khiến nó đổ sập. Nếu Paulus bị giết, thì tất cả những nỗ lực mà chúng ta đã bỏ ra trước đây sẽ trở nên vô ích phải không?”

“Đừng lo lắng, Đại tá Biệt Lai.” Sócôf lấy hộp thuốc trên bàn, lấy ra vài điếu thuốc rồi lần lượt đưa cho Y Vạn Nặc Phu, Biệt Lai và Sid

Anh vừa mới nhét điếu thuốc vào miệng thì Xidolin đã châm một que diêm để giúp anh đốt thuốc. Sau khi hít một hơi, anh nói với Biệt Lai: “Tầng hầm này rất vững chắc; ngay cả khi cả Tòa nhà cao tầng đổ sập, nó cũng không gây ra nhiều nguy hiểm cho những người bên trong.”

“Nhưng nếu đống đá vụn và gạch vỡ chặn kín lối thoát, chúng ta sẽ không tìm thấy được vị trí của trụ sở chỉ huy của Tướng Paulus đâu.”

“Chắc chắn sẽ có cách thôi.” Sócôf nói xong, liền hỏi lại Biệt Lai: “Đại tá Biệt Lai, ông còn bao nhiêu xe tăng và pháo tự hành nữa?”

“Còn 31 xe tăng và 5 pháo tự hành,” Biệt Lai trả lời với vẻ mặt buồn bã: “Đó là toàn bộ tài sản của tôi rồi… Nếu mất thêm, tôi sẽ trở thành một vị tướng không còn gì cả.”

“Đại tá Biệt Lai, ngày mai khi tiến hành cuộc tấn công vào tòa nhà siêu thị, đừng để các pháo tự hành tham gia vào trận chiến đó.” Sócôf nói: “Khả năng bảo vệ bằng giáp của chúng còn kém xa so với xe tăng của chúng ta. Hãy để các pháo tự hành ở lại phía sau đi; biết đâu không lâu sau này, chúng vẫn sẽ được sử dụng đến.”

Nghe theo lệnh của Sócôf, Biệt Lai gật đầu và trả lời: “Rõ rồi, tôi sẽ để các pháo tự hành ở lại, để chúng đậu giữa đống đổ nát và tiêu diệt những điểm súng đạn đe dọa nghiêm trọng đến quân đội chúng ta.”

……

Vào sáng sớm ngày hôm sau, cuộc tấn công vào tòa nhà siêu thị lại bắt đầu.

Sư đoàn Xivakov, phụ trách cuộc tấn công ở phía bên phải, để tránh việc quân đội bị pháo địch tấn công chính xác trong quá trình tiến lên, đã ra lệnh cho binh sĩ trinh sát thả khói trên con đường tiến quân. Thế là, kẻ địch không thể nhìn thấy gì, và Quân đội Xô viết cũng vậy; toàn bộ cuộc tấn công trở nên hỗn loạn.

Sócôf nhận được báo cáo, vội vàng lên đến đỉnh đồi và nhìn xuống khu vực đang diễn ra trận chiến. Ở giữa và phía bên trái, từng đám lửa hoặc khói đen liên tục bùng lên, trong khi phía bên phải do Sư đoàn Xivakov phụ trách thì bị bao phủ bởi màn khói màu xám trắng.

“Thật là vô lý…” Sócôf trở về trụ sở chỉ huy của mình và ngay lập tức gọi điện cho Xivakov, hỏi một cách nghiêm túc: “Đại tá Xivakov, ông đang làm gì vậy? Tại sao lại thả nhiều khói như vậy trên phần đất của mình?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” Xivakov nói với vẻ mặt u sầu: “Tôi đã ra lệnh cho người ta phát tán rất nhiều khói để che khuất tầm nhìn của pháo binh và súng máy Đức. Nhưng tôi không ngờ rằng sau khi khói được thả ra, lại không hề có gió, khiến toàn bộ khu vực của chúng ta bị bao phủ hoàn toàn bởi khói.”

“Anh có ý kiến gì không?” Sócôf hỏi một cách lạnh lùng.

“Còn biết làm gì được nữa…” Xivakov trả lời một cách mệt mỏi: “Chỉ có thể đợi cho đến khi khói tan đi rồi mới tiến hành cuộc tấn công bằng bộ binh.”

“Nếu khói không tan trong một giờ, anh sẽ không tấn công trong một giờ đấy chứ? Nếu khói không tan trong hai giờ, anh sẽ cứ ngồi đợi suốt hai giờ à?” Trước thái độ tiêu cực của Xivakov, Sócôf tức giận nói: “Dù tầm nhìn trong khói rất kém, nhưng miễn là các anh biết được hướng tổng quát, hoàn toàn có thể lén lút tiếp cận căn cứ của địch. Khi khói tan đi, chúng ta sẽ tấn công địch vào lúc họ không ngờ tới.”

“Hơn nữa, xe tăng cũng không bị ảnh hưởng bởi khói. Chúng chỉ cần tiến gần đến tòa nhà siêu thị là có thể nhắm vào các mục tiêu đã được định trước để tấn công địch.”

“Được thôi, đồng chí Tổng chỉ huy.” Thấy Sócôf nói một cách tin tưởng như vậy, Xivakov đành phải đồng ý: “Tôi sẽ theo đúng phương án mà anh đề xuất, để xe tăng và bộ binh tiến hành cuộc tấn công trong khói.”

Nhìn thấy Sócôf cúp máy, Sidorin lo lắng hỏi: “Đồng chí Tư lệnh, việc tấn công trong khói có phải là quá mạo hiểm không ạ?”

“Đúng vậy, tầm nhìn trong khói thực sự rất kém.” Sócôf nói: “Nhưng chúng ta không thấy rõ, địch cũng vậy. Chúng ta cần tận dụng lúc này khi họ không thể quan sát được để tiến gần đến tòa nhà siêu thị. Khi khói tan đi, chúng ta sẽ lập tức tiến hành cuộc tấn công bất ngờ.”

Mã Lợi Ninh lại gọi điện thoại, nói với Sócôf: “Đại tá Sócôf, đồng chí Tổng chỉ huy sẽ trở về từ Moscow vào sáng mai. Anh ấy sẽ đợi tin tốt lành từ các bạn tại trụ sở chỉ huy. Tôi hy vọng rằng lúc đó, các bạn sẽ không làm anh ấy thất vọng.”

“Xin đồng chí Tổng tham mưu yên tâm,” Sócôf cam đoan với Mã Lợi Ninh: “Chúng tôi chắc chắn sẽ chiếm giữ được tòa nhà siêu thị và bắt sống Paulus.”

Nghe đến tên Paulus, Mã Lợi Ninh không nhịn được mà hỏi thêm: “Đại tá Sócôf, anh có chắc chắn rằng Paulus đang ẩn náu trong tầng hầm của tòa nhà siêu thị không ạ?”

“Hoàn toàn chắc chắn.” Sócôf nói một cách tự tin: “Và anh ta đã không còn lối tho

1/1 0%