lore

Chương 1282: Đức Quốc Nhân Nhận Thua Rồi (Phần 1)

13,421 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Tuyệt vời quá, đồng chí tướng lĩnh ạ, thật sự là tuyệt vời.” Dù Sócôf luôn nói rằng mình có thể bao phủ địa bàn của Sư đoàn thiết giáp số 19 bằng hỏa lực, nhưng thực ra sức mạnh của ông ta vẫn còn hạn chế. Địa bàn của kẻ địch rất rải rác; việc dùng vài trăm quả bom Tên lửa mới để bao phủ toàn bộ khu vực đó là điều khá phi thực tế. Giờ đây, khi được cấp trên giao cho hai sư đoàn pháo binh, họ có thể tiến hành oanh tạc từng khu vực, phá hủy các công sự phòng thủ của địch, tạo điều kiện thuận lợi cho cuộc tấn công của lực lượng xe tăng.

Với món quà lớn này, Sócôf tự nhiên phải bày tỏ lòng biết ơn. Ông vội vàng nói: “Xin đồng chí tướng lĩnh yên tâm, với sự hỗ trợ của hai sư đoàn pháo binh này, chúng tôi chắc chắn sẽ chiếm được địa bàn của Sư đoàn thiết giáp số 19.”

Nếu chỉ một hoặc hai ngày trước, khi Sócôf nói những lời này, Vatutin có lẽ vẫn sẽ nghi ngờ. Nhưng thành tích mà Sư đoàn 254 đã thể hiện vào đêm qua đã khiến Vatutin thay đổi suy nghĩ. Ông tin rằng nếu Sócôf cam đoan như vậy, thì việc chiếm giữ địa bàn của Sư đoàn thiết giáp số 19 chắc chắn không gặp nhiều khó khăn. Vì vậy, ông mỉm cười và nói: “Đồng chí tướng Sócôf ơi, tôi đang chờ những tin tốt lành từ bạn đấy. Chúc bạn may mắn!”

Sau khi nghe xong cuộc điện thoại, Vatutin ngay lập tức báo cáo với Chu Khả Phu bên cạnh: “Đồng chí nguyên soái ạ, đồng chí tướng Sócôf nói rằng với sự hỗ trợ của hai sư đoàn pháo binh này, ông ta rất tin tưởng vào khả năng chiếm giữ địa bàn của Sư đoàn thiết giáp số 19 của Đức.”

Nghe xong báo cáo của Vatutin, Chu Khả Phu chỉ gật đầu nhẹ. Ông cho rằng những lời nói của Sócôf là hoàn toàn hợp lý. Ông chỉ vào bản đồ treo trên tường và nói với Khvashilevsky: “Đồng chí Khvashilevsky ơi, hãy nhìn này. Nếu lực lượng của Sócôf có thể tiêu diệt Sư đoàn thiết giáp số 19, thì họ sẽ cùng với Sư đoàn vệ binh số 81 và lực lượng xe tăng của Trufanov, hoàn toàn chặn đứng con đường rút lui của Quân đoàn vệ binh và Tập đoàn quân Khenf. Như vậy, Tập đoàn quân số 69 và Tập đoàn quân xe tăng vệ binh số 5 không chỉ không cần phải rút lui, mà thậm chí còn có thể tận dụng lúc địch gặp khó khăn trong việc cung cấp hậu cần để phát động cuộc tấn công toàn diện, đánh tan hoàn toàn quân địch bên ngoài thành phố Prokhorovka.”

Đứng bên cạnh, Vatutin cảm thấy thật nhẹ nhõ

Có vẻ như nỗi lo lắng của tôi rằng đội quân sẽ bị bao vây và bị quân Đức tiêu diệt thì không còn xảy ra nữa.

Sau khi Chu Khả Phu nói xong, ông thử hỏi một cách thận trọng: “Đồng chí Nguyên soái, theo ông, chúng ta có thể bắt đầu cuộc phản công toàn diện vào lúc nào?”

Ai ngờ Chu Khả Phu nghe câu hỏi này lại im lặng một cách bất ngờ. Trong lòng, Chu Khả Phu nghĩ rằng nếu ngay từ khi trận chiến bắt đầu, Vatutin không vội vàng tổ chức cuộc phản công mà học theo cách làm của Rokossovsky ở mặt trận phía Bắc, dựa vào các công sự vững chắc và hệ thống phòng thủ hoàn chỉnh, thì lúc này chúng ta đã có thể tiến hành cuộc phản công từ lâu rồi, và cũng không biết sau khi được bổ sung thêm vài tập đoàn quân, liệu chúng ta có còn bị quân Đức đánh bại trong tình trạng hỗn loạn hay không.

Thấy Chu Khả Phu im lặng quá lâu, Vatutin nhận ra rằng câu hỏi của mình có phần thiếu suy nghĩ kỹ lưỡng, ông liền hỏi một cách ngượng ngùng: “Đồng chí Nguyên soái, có nghĩa là chúng ta vẫn chưa đủ điều kiện để tiến hành cuộc phản công ư?”

“Đồng chí Vatutin, việc phản công chắc chắn là cần thiết,” Chu Khả Phu nhìn Vatutin với vẻ nghiêm túc và nói: “Nhưng thời điểm để tiến hành cuộc phản công còn phụ thuộc vào việc liệu quân đội của Mishka có thể tiêu diệt Tập đoàn xe tăng số 19 và cắt đứt nguồn tiếp tế hậu cần cho kẻ địch bên ngoài thành phố Prokhorovka hay không. Chỉ khi hai điều này được thực hiện, chúng ta mới đủ điều kiện để tiến hành cuộc phản công.”

“Aha, hiểu rồi,” Vatutin suy nghĩ một hồi rồi nói: “Nhưng Tập đoàn xe tăng của tướng Katukov và một số đơn vị khác đang bị quân Đức giữ chân; nếu không, họ có thể giúp đỡ tướng Sócôf, và việc tiêu diệt Tập đoàn xe tăng số 19 sẽ dễ dàng hơn nhiều.”

Cơ mặt Chu Khả Phu co giật một chút; trong lòng ông tự hỏi: Nếu quân đội ở hướng Oboyan có thể được điều động đến, thì tình hình bên ngoài thành phố Prokhorovka có còn tồi tệ như bây giờ không? Dù nghĩ vậy, ông vẫn nói: “Tôi nghĩ rằng cuộc tấn công của quân đội Mishka vào Tập đoàn xe tăng số 19 sẽ là yếu tố then chốt để thay đổi tình hình trên mặt trận phía Nam Kursk.”

Thấy Chu Khả Phu đánh giá cao Sócôf đến vậy, Vatutin muốn phản bác vài điều, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, ông nhận ra rằng lời nói của đối phương rất có lý. Nếu không có quân đội của Sócôf, tình hình bên ngoài thành phố Prokhorovka sẽ còn tồi tệ hơn nhiều. Không cần nói đến những điều khác, chỉ riêng

Hiểu rõ điều này, anh chỉ có thể gật đầu đồng ý mà thôi, trong lòng thì cầu nguyện cho Sócôf, hy vọng đội quân của anh ta sẽ tiếp tục giành được những thành tích xuất sắc trong các trận chiến sắp tới và thành công trong việc tiêu diệt Sư đoàn thiết giáp số 19 của Schmidt.

……

Trong khi mọi người đang bàn luận về việc tiêu diệt Sư đoàn thiết giáp số 19, thì Tướng Schmidt đang ngồi trong trụ sở chỉ huy của mình, lắng nghe một Thiếu tá báo cáo về cuộc tấn công bất ngờ vào căn cứ của Sư đoàn 182.

Sau khi nghe xong báo cáo của Thiếu tá, Schmidt nói chậm rãi: “Thiếu tá, nếu cuộc tấn công vào trụ sở của quân Nga không thành công, thì các bạn nên lập tức rút lui ngay. Tại sao lại xâm nhập vào khu vực Bệnh viện chiến đấu của họ và giết hại nhiều binh sĩ bị thương như vậy?”

“Thưa Tướng,” Thiếu tá Đức không ngờ hành động của mình lại bị Schmidt phản đối, nên chỉ biết giải thích: “Lúc đó chúng tôi muốn thông qua khu vực Bệnh viện chiến đấu của quân Nga để tránh khỏi quân địch đuổi theo và lặng lẽ rút về phòng tuyến của mình. Nhưng trước khi vào đó, chúng tôi đã bị các lính canh phát hiện.”

“Thiếu tá,” khi biết rằng đội quân tấn công đóng giả thành Quân đội Xô viết lại bị lính canh bảo vệ khu vực Bệnh viện chiến đấu phát hiện ra, khuôn mặt Schmidt trở nên u ám: “Bạn không phải nói rằng việc ngụy trang của các bạn hoàn toàn không hề có sai sót sao? Tại sao một lính canh Nga lại có thể dễ dàng nhận ra sự ngụy trang đó?”

“Thưa Tướng, tôi cũng không hiểu tại sao lại như vậy.” Thiếu tá lau mồ hôi lạnh trên trán và run rẩy giải thích: “Tôi nghĩ việc ngụy trang của chúng tôi rất thành công. Bạn biết đấy, trước khi rời khỏi phòng tuyến của mình, nếu không liên lạc trước với quân phòng thủ, chúng tôi suýt nữa đã xảy ra xung đột.”

“Nếu việc ngụy trang của các bạn thành công đến vậy, tại sao lại bị quân Nga phát hiện ra?” Sau khi đặt ra câu hỏi này, Schmidt nói với vẻ nghiêm túc: “Hơn nữa, chúng ta là binh sĩ của Quân đội Quốc gia, không phải là những kẻ sát nhân như Đội SS. Làm sao chúng ta có thể tấn công những người bị thương, những người không còn khả năng chống đỡ?”

“Thưa Tướng, đây hoàn toàn là một sự tai nạn.” Trước những lời phản đối của Schmidt, Thiếu tá càng thêm lo lắng và cố gắng bào chữa: “Lúc đó tình hình rất hỗn loạn, chúng tôi không thể phân biệt được ai là binh sĩ Nga còn có khả năng chiến đấu, ai là những người bị thương không còn sức chiến đấu. Vì vậy, không tránh khỏi việc xảy ra một số trường hợp bắn nhầm.”

Đối với lời giải thích của Thiếu tá, Schmidt không tiếp tục đi sâu vào vấn đề. Dù sao thì đây cũng là thời kỳ chiến tranh; m

Nếu có ai thực sự làm như vậy, e rằng họ sẽ không sống đến lúc trận chiến kết thúc mà đã bị bắn chết ngay từ đầu.

“Những tù binh các bạn bắt được hiện đang bị giam giữ ở đâu?” Schmidt tiếp tục hỏi.

“Chúng đang ở trong một cái nhà gỗ cách trụ sở sư đoàn không xa, tổng cộng có sáu người, tất cả đều là nữ y tá.” Những binh sĩ Đức bắt giữ họ sau này đã bị bắn chết trong trận chiến; vì thấy họ mặc đồ giống nhau, thiếu tá liền cho rằng tất cả đều là nữ y tá.

“Vì đều là nhân viên y tế nên họ không gây ra bất kỳ mối đe dọa nào đối với chúng ta,” Schmidt ra lệnh với thiếu tá. “Hãy cử người đến các làng gần đó để mời vài người dân đưa những người này trở lại.”

Nghe lệnh của Schmidt, thiếu tá lập tức sững sờ. Mất một lúc lâu, anh mới thăm dò hỏi: “Thưa tướng, tại sao lại phải trả những tù binh này cho người Nga? Vì họ đều là nhân viên y tế, chúng ta hoàn toàn có thể không làm họ tổn thương, thậm chí còn có thể đưa họ đến trại tù binh phía sau để họ chăm sóc cho các tù binh khác.”

“Nếu những tù binh này được các đơn vị khác bắt giữ, việc các bạn xử lý chúng như thế nào thì tôi không hề quan tâm,” Schmidt nói một cách nghiêm túc. “Nhưng những người này lại do các bạn bắt từ đơn vị Sócôf. Các bạn không biết Sócôf là người như thế nào sao? Nếu vì vài tù binh mà khiến họ phát đi những hành động trả thù điên cuồng, tôi thật sự không thấy cần thiết chút nào.”

“Thưa tướng,” tổng tham mưu sư đoàn bước vào và báo cáo với Schmidt: “Có vài người Nga muốn gặp ông.”

“Có người Nga muốn gặp tôi à?” Nghe tin này, Schmidt tỏ ra ngạc nhiên: “Họ đang ở đâu?”

“Ngay bên ngoài trụ sở sư đoàn,” tổng tham mưu hỏi Schmidt: “Có nên cho họ vào không ạ?”

“Gì cơ, họ đang ở bên ngoài à?” Schmidt ngạc nhiên: “Làm thế nào mà họ có thể vượt qua khu vực phòng thủ của chúng ta để đến bên ngoài trụ sở chỉ huy được?”

“Có lẽ họ là những binh sĩ trinh sát đang ẩn náu gần trụ sở sư đoàn; sau khi nhận được lệnh từ cấp trên, họ đã đặc biệt đến để gặp ông.”

Nếu là trong những ngày bình thường, khi nghe nói có binh sĩ trinh sát của Quân đội Xô viết xuất hiện gần đó, Schmidt chắc chắn sẽ nổi giận dữ, thậm chí có thể gọi các sĩ quan phụ trách công tác bảo vệ trụ sở sư đoàn đến để mắng mỏ họ. Nhưng lúc này, điều khiến ông quan tâm lại là nguyên nhân xuất hiện của những binh sĩ trinh sát này: “Những người Nga này muốn gặp tôi để nói chuyện về điều gì vậy?”

“Đàm phán với tôi à?” Schmidt nói một cách khinh thường: “Tôi có gì để đàm phán với họ chứ?”

Tổng chỉ huy không kịp hỏi người chỉ huy đội trinh sát, vì vậy ông ta cũng không biết lý do cuối cùng của việc đàm phán này là gì. Nghe thấy câu hỏi của Schmidt, ông ta không thể trả lời được, chỉ có thể hỏi lại: “Nên cho họ vào trong sao?”

“Hãy để họ vào đi.” Sau khi đưa ra lệnh này, Schmidt còn nhấn mạnh thêm: “Trước khi họ vào, nhớ bắt họ nộp hết vũ khí mang theo.”

Vài phút sau, hai chiến sĩ mặc đồng phục quân đội xuất hiện trước mặt Schmidt. Một sĩ quan đeo huy hiệu thiếu úy tiến lên và nói với Schmidt một cách bình tĩnh: “Tướng Schmidt, tôi là Thiếu úy Rebin, được sự uỷ quyền của Đại tá Tổng chỉ huy Sócôf, tôi đến đây để đàm phán với ngài.”

Người thiếu tá đứng bên cạnh Schmidt đã truyền đạt lời nói của thiếu úy cho ông nghe. Sau khi nghe xong, Schmidt hỏi một cách không hiểu: “Nội dung đàm phán là gì?”

“Đội quân của ngài đã tấn công căn cứ Bệnh viện chiến đấu của chúng tôi vào tối qua, giết hại hàng trăm người dân vô tội và bắt cóc sáu nhân viên y tế,” Thiếu úy Rebin nói một cách kiên định: “Tôi được uỷ quyền sử dụng xác các binh sĩ Đức đó để đổi lấy sáu nhân viên y tế bị chúng tôi bắt giữ.”

Schmidt hỏi: “Thiếu úy, ý anh là Đại tá Sócôf sẵn lòng dùng xác những binh sĩ Đức đã hy sinh để đổi lấy sáu nhân viên y tế bị chúng tôi bắt giữ?”

“Đúng vậy,” Thiếu úy Rebin gật đầu trả lời.

Dùng vài chục xác binh sĩ Đức để đổi lấy sáu nhân viên y tế bị bắt. Vị thiếu tá đang làm công tác phiên dịch cảm thấy thương vụ này rất kỳ lạ. Sau khi dịch xong lời nói của Rebin, ông thì thầm với Schmidt: “Thưa Tư lệnh, ông không nghĩ rằng có điều gì đó bất thường ở đây sao?”

“Có điều gì bất thường ư?” Schmidt quay đầu nhìn thiếu tá và hỏi: “Có vấn đề gì cụ thể?”

“Người Nga lại sẵn lòng dùng vài chục xác binh sĩ Đức để đổi lấy sáu nhân viên y tế,” thiếu tá giải thích với Schmidt: “Tôi nghĩ chắc chắn có những nhân vật quan trọng liên quan đến việc này.”

“Anh nói đúng, Thiếu tá,” Rebin nói khi nhận được chỉ thị từ Đại tá Hách Hạc Lạc. Anh biết rằng để tăng thêm lợi thế trong cuộc đàm phán, có thể tiết lộ danh tính của Asiya cho người Đức biết.

Tôi tin rằng sau khi biết được danh tính của Asiya, người Đức sẽ không dám làm bất cứ điều gì quá đáng; nếu không, họ chỉ có thể chờ đợi sự trừng phạt từ Sócôf mà thôi. Vì vậy, Lebin đã nói một cách thành thật: “Trong số sáu nhân viên y tế bị các bạn bắt đi, thực sự có một người rất quan trọng.”

Khi thấy Trung úy Lebin nói tiếng Đức thông thạo đến thế, Schmidt không khỏi ngạc nhiên và hỏi: “Trung úy, nếu ông biết tiếng Đức, tại sao lại cần thông qua người phiên dịch để trò chuyện với tôi?”

“Nếu ông cho rằng tôi không hiểu tiếng Đức, ông hoàn toàn có thể nói ra bất cứ điều gì mà không lo lắng; như vậy tôi mới có thể xác định liệu những gì ông nói là sự thật hay giả dối.”

Schmidt bỏ qua phần cuối câu nói của Lebin và trực tiếp hỏi: “Trung úy, ông nói rằng trong số sáu nhân viên y tế bị bắt, có một người rất quan trọng. Tôi muốn hỏi, người đó là ai?”

“Đó là trợ lý bác sĩ quân y Asiya,” Lebin trả lời, sau đó bổ sung thêm: “Cô ấy là vợ của Tướng Tổng chỉ huy Sócôf.”

“Vợ à?!” Schmidt, người đang ngồi ở chỗ, nghe vậy liền bất ngờ đứng dậy: “Trung úy, ông đang nói gì vậy? Trong số sáu tù nhân mà chúng ta bắt được, lại có người là vợ của Tướng Sócôf?”

“Đúng vậy,” Lebin gật đầu khẳng định: “Đồng chí Asiya luôn đảm nhiệm vai trò trợ lý bác sĩ quân y tại đơn vị Bệnh viện chiến đấu của Sư đoàn 182. Trong thời gian này, nhờ vào kỹ năng xuất sắc của mình, cô ấy đã cứu sống rất nhiều binh sĩ bị thương. Nếu các chiến sĩ của Sư đoàn 182 biết rằng cô ấy đã rơi vào tay các bạn, dù Tổng chỉ huy đồng chí không đưa ra bất kỳ lệnh nào, họ cũng sẽ không thể ngồi yên mà không làm gì cả. Nếu lúc đó xảy ra bất cứ điều gì không thể kiểm soát được và gây ra những hậu quả nghiêm trọng, thì phía các bạn sẽ phải chịu trách nhiệm.”

1/1 0%