lore

Chương 290: Tựa đề tiếng Việt: Trận chiến

13,798 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Báo động chiến đấu!” Trung đội trưởng hét lớn, giọng nói của anh vang dội trong đêm tĩnh lặng, nhưng anh lo rằng tiếng hét của mình không thể đánh thức được những người lính đang say giấc, nên anh liền thổi mạnh chiếc kèn treo trên cổ mình. Tiếng kèn sắc bén lập tức vang khắp chiến địa.

Khi tiếng kèn vang lên, những người lính bị đánh thức từ giấc ngủ, theo lời hô của các trung đội phó, đã cầm vũ khí và lao ra khỏi chỗ ẩn náu, chạy về vị trí bắn của mình.

Khi thấy tất cả các binh sĩ của mình đã vào vị trí bắn, trung đội trưởng nằm bên cạnh Grissa và báo cáo: “Đồng chí liên đội trưởng, toàn bộ trung đội một đã sẵn sàng.”

“Tất cả nghe lệnh của tôi!” Ánh sáng trên chiến địa quá yếu; Grissa không thể nhìn thấy các binh sĩ khác ở đâu, nên anh hét lớn về hai bên: “Chuẩn bị chiến đấu!”

Ngay sau khi anh hét, tiếng kéo cò súng vang lên khắp nơi. Grissa quay đầu nói với người lính thông tin đang ngồi phía sau mình: “Cậu tìm một chỗ an toàn để ẩn náu và cứ hai phút lại bắn một quả đạn chiếu sáng. Hiểu chưa?”

“Hiểu rồi, đồng chí liên đội trưởng.” Người lính thông tin đáp lại rồi cúi người chạy đi.

Khi quả đạn chiếu sáng mới bay lên trời, những người lính nằm trong hào chiến thấy dưới đám nước trước chiến địa có rất nhiều binh sĩ Đức đang di chuyển về phía họ, họ đều hoảng sợ. Họ tưởng rằng cuộc báo động chiến đấu này chỉ là một cuộc tấn công bất ngờ của khoảng mười mấy, hai mươi binh sĩ Đức, nhưng lúc này, số lượng kẻ thù xuất hiện trước mắt họ lên tới hơn hai trăm người, khiến cho những người lính mới chưa từng trải qua trận chiến nào cảm thấy sợ hãi đến mức cơ thể bắt đầu run rẩy không kiểm soát được.

Vị chỉ huy quân Đức đang đứng bên bờ sông thấy hành động của mình đã bị phát hiện, liền ra lệnh cho các đơn vị đang băng qua sông nhanh lên, đồng thời sai người thiết lập các vị trí bắn súng máy bên bờ sông và bắt đầu nổ súng về phía chiến địa của đối phương.

Nghe tiếng đạn vang lên phía trên đầu, một số người lính mới sợ hãi đến mức cúi người xuống trong hào chiến, một số khác thì quay người muốn bỏ chạy, may mắn thay họ đã bị các binh sĩ giàu kinh nghiệm bên cạnh bắt lại và mắng mỏ họ quay trở về vị trí của mình, nhờ đó mà không xảy ra tình trạng binh sĩ bỏ trốn.

Dựa vào ánh sáng từ những quả đạn chiếu sáng, Grissa lặng lẽ tính toán khoảng cách còn lại giữa quân Đức và chiến địa. Khi kẻ thù còn cách chiến địa khoảng một trăm năm mươi mét, Grissa hét lớn: “Nổ súng~~~” Sau khi hét xong,

Trên chiến trường, tiếng súng nổ rộ như tiếng đậu nảy vang lên; dù là súng máy, súng trường hay các loại vũ khí khác, tất cả đều cùng lúc bắn vào kẻ thù.

Nghe thấy tiếng súng đột ngột vang lên, những binh sĩ Đức đang vật lộn để di chuyển trong nước liền tăng tốc chạy nhanh hơn. Họ đều hiểu rõ rằng, trong làn nước sâu thế này, không thể nào nằm xuống đất để ẩn náu được; nếu không bị đạn của kẻ thù bắn chết, thì cũng sẽ chết đuối mà thôi. Nếu muốn sống sót, họ chỉ có thể tăng tốc lao về phía trước, cố gắng nhanh chóng tiến vào phòng tuyến của kẻ thù.

Sau khi quân đội chiếm giữ Kursk, Đã từng đã bổ sung rất nhiều binh sĩ, khiến cho trung đoàn của Grissa có tới bốn trăm người. Lúc này, hàng chiến đấu chặn đứng kẻ thù trên chiến trường gồm có hơn một trăm binh sĩ, nhiều hơn cả một trung đoàn của quân bạn. Tuy nhiên, ngoại trừ vài chục binh sĩ giàu kinh nghiệm, phần lớn còn lại đều là mới nhập ngũ. Mặc dù những người mới này từng làm lính dự bị hoặc đã qua huấn luyện quân sự, nhưng khi đối mặt với kẻ thù xông lên, họ lại tỏ ra hoảng loạn. Dù họ cố gắng bắn vào kẻ thù hết sức mình, nhưng rất ít viên đạn trúng đích; chỉ làm cho nước đọng bên cạnh những binh sĩ Đức bị đánh tung tóe mà thôi.

Những người lính vẫn đang điều khiển súng máy đều là những binh sĩ giàu kinh nghiệm trong đội quân. Họ sử dụng những khẩu súng máy MG34 thu được để bắn liên tục vào kẻ thù đang xông lên, khiến cho họ ngã gục thành từng nhóm trong vùng nước đọng. Nếu không có họ, có lẽ quân Đức đã có thể tiến đến trước phòng tuyến và bước vào trận chiến gần chiến đấu, sử dụng vũ khí gần chiến đấu.

Thấy lực lượng phòng thủ trên phòng tuyến của Quân đội Xô viết quá mạnh mẽ, việc Jì Xù Triệu tiến lên chỉ đem lại cái chết mà thôi, nên họ đều quay đầu chạy trở lại. Khi thấy kẻ thù rút lui sau khi để lại gần một trăm xác chết trong vùng nước đọng, trưởng đại đội liền nói với Grissa: “Đồng chí trưởng đoàn,

Chúng tôi ở đây rồi, ông nên quay về trụ sở trung đoàn trước đi. Hãy yên tâm, chúng tôi chắc chắn sẽ chặn đứng cuộc tấn công của kẻ thù.” Nhìn thấy kẻ thù dù bị đẩy lùi nhưng vẫn còn có người đang bơi qua sông từ phía bên kia, Grissa lo lắng rằng chỉ với một đại đội binh sĩ thì rất khó để giữ vững phòng tuyến, nên ông quay trở về trụ sở trung đoàn, triệu tập hai trưởng đại đội khác và phân công nhiệm vụ chiến đấu cho họ. Sau đó, ông cũng gọi điện cho trụ sở

Anh ta ngồi dậy từ chiếc giường di chuyển, xoa mắt và hỏi Biệt Nhĩ Kim – người cũng đang cảm thấy bất ngờ như anh ta: “Đồng chí Chính ủy, anh có nghe thấy tiếng súng phía ngoài không?”

“Tiếng súng rất dày đặc.” Dù bây giờ Biệt Nhĩ Kim là nhân viên tuyên truyền quân sự, nhưng trước đây ông ấy cũng từng là sĩ quan quân đội. Chỉ sau khi lắng nghe một lát, ông nói với Sócôf: “Có vẻ như tiếng súng đến từ hướng nam thành phố… Liệu kẻ địch có đang tấn công vào vị trí của Đại đội 2, Tiểu đoàn 1 không?”

Sócôf cúi xuống mang giày và bước nhanh ra ngoài: “Đi thôi, đồng chí Chính ủy. Chúng ta đến trụ sở chỉ huy để tìm hiểu xem liệu ở khu vực do Trung úy Grissa phòng thủ có đang diễn ra trận chiến hay không.”

Khi đến phòng tác chiến bên cạnh, Sócôf hỏi các nhân viên tham mưu đang bận rộn: “Tiếng súng bên ngoài là chuyện gì vậy? Ở đâu đang có trận chiến?”

Một nhân viên tham mưu vội vàng đứng thẳng dậy và báo cáo với Sócôf: “Đồng chí Tư lệnh, tôi đã kiểm tra rồi. Là vùng phòng thủ phía nam thành phố đang bị quân Đức tấn công bất ngờ và đang diễn ra trận chiến.”

Biết rằng đúng là khu vực do Grissa phòng thủ đang giao tranh với kẻ địch, Sócôf không khỏi lo lắng. Anh vội vàng hỏi: “Tình hình hiện tại như thế nào?”

“Cuộc tấn công đầu tiên của kẻ địch đã bị quân ta đẩy lùi,” nhân viên tham mưu trả lời: “Thương tích của binh sĩ không lớn; chỉ có khoảng mười mấy người hy sinh và hai mươi người bị thương.”

“Ngay lập tức kết nối cho tôi với tiền tuyến,” Sócôf biết rằng muốn biết thông tin chi tiết thì chỉ có thể tự mình hỏi Grissa, liền ra lệnh với nhân viên tham mưu: “Tôi muốn nói chuyện trực tiếp với Trung úy Grissa.”

Sau khi cuộc gọi được kết nối, Sócôf nghe thấy giọng nói của Grissa qua điện thoại và vội vàng hỏi: “Trung úy Grissa, hãy báo cáo chi tiết cho tôi về trận chiến đang diễn ra ở đó.”

“Đồng chí Tư lệnh, tình hình như sau này. Hơn nửa giờ trước, một lính canh báo cáo với tôi rằng anh ta nghe thấy có tiếng động bên bờ sông, vì vậy tôi đã đến kiểm tra…” Trong cuộc gọi, Grissa đã mô tả chi tiết tình hình cho Sócôf nghe, sau đó nói: “Hiện tại, tôi đã huy động Căn đội 2 và Căn đội 3 sẵn sàng hỗ trợ Căn đội 1 bất cứ lúc nào.”

“Làm tốt lắm, Trung úy Grissa.” Sau khi nghe báo cáo của Grissa, Sócôf đã đánh giá cao anh ta và nói thêm: “Cứ yên tâm, các bạn không phải đối mặt một mình; tôi sẽ cung cấp sự hỗ trợ cần thiết cho các bạn.”

Sau khi kết thúc cuộc gọi với Grissa, Sócôf lại dùng một chiếc điện thoại khác để liên lạc với đại đội pháo binh. Anh nói với người ở đầu dây, ông Polotchenko: “Đồng chí trung úy, vị trí phía nam thành phố đang bị kẻ địch tấn công. Tôi yêu cầu bạn ngay lập tức cử những người đo đạc thuộc đơn vị Pháo Binh Quan đến thiết lập các điểm quan sát, để có thể hỗ trợ hỏa lực cần thiết cho họ.”

Ngay sau khi giao nhiệm vụ cho các subordonate của mình, Rotmistrov đã nhận được cuộc gọi từ trụ sở chỉ huy quân đội. Ông hỏi qua điện thoại: “Đại tá Sócôf, các binh sĩ của tôi báo cáo rằng có tiếng súng dữ dội phía nam thành phố, xảy ra chuyện gì vậy?”

“Quân Đức đã điều động một đội quân, lén lút vượt sông Tenebra để tấn công vào vị trí của đại đội hai. Nhưng khi họ đang vượt sông, họ đã bị các lính canh cảnh giác của chúng ta phát hiện, vì vậy cuộc tấn công bất ngờ này đã biến thành một cuộc tấn công mãnh liệt,” Sócôf nói qua điện thoại. “Nhờ sự ứng phó kịp thời của các chiến sĩ trong đại đội một, cuộc tấn công của kẻ địch đã bị đẩy lùi, và số thương vong của quân ta cũng không lớn.”

“Đại tá Sócôf, chúng tôi là đồng minh mà,” Rotmistrov cười nói qua điện thoại. “Nếu cần thiết, hãy gọi cho tôi bất cứ lúc nào; tôi sẽ sẵn lòng hỗ trợ các bạn.”

Nghe thấy lời nói của Rotmistrov, Sócôf lập tức suy nghĩ: Địa hình ở khu vực đó không thích hợp để sử dụng xe tăng, nhưng sau khi các đại đội pháo binh nhận được viện trợ vật tư từ kho, họ có đủ lực lượng để hình thành một lực lượng hỏa lực mạnh mẽ, đủ sức tiêu diệt đội quân tấn công của Đức. Nghĩ đến đây, anh vội vàng nói qua điện thoại: “Đồng chí tướng, địa hình phía nam thành phố không thích hợp để sử dụng xe tăng, vì vậy tôi hy vọng ông có thể hỗ trợ đội quân của chúng tôi, tiêu diệt hoàn toàn quân Đức khi họ vừa vượt sông.”

Đối với yêu cầu của Sócôf, Rotmistrov chỉ im lặng một lát rồi đồng ý: “Không vấn đề gì. Tôi sẽ yêu cầu trưởng ban pháo binh liên lạc với chỉ huy đại đội pháo binh của bạn để thảo luận về cách thức phối hợp tác chiến, cùng nhau tiêu diệt kẻ địch bên bờ sông Tenebra.”

Sau khi đợt tấn công đầu tiên của quân Đức bị đẩy lùi, vị chỉ huy Đức không vội vàng tiến hành đợt tấn công thứ hai, mà thông qua radio liên lạc với phía bên kia sông để yêu cầu họ gửi đến vài khẩu pháo phóng lựu, nhằm Sử dụng pháo binh áp đảo các điểm mạnh của quân địch tại Quân đội Xô viết và che chở cho bộ binh tiến hành cuộc tấn công mới.

Khoảng nửa giờ sau, năm đội pháo phóng lựu được gửi đến. Vị chỉ huy Đức nói với các binh sĩ pháo binh: “Nhiệm vụ của các bạn là phá hủy các điểm mạnh của quân Nga tại Đạn súng máy, và che chở cho bộ binh của chúng ta xông lên tấn công vào trận địa của họ.”

Một trung úy pháo sau khi nghe lệnh, đã cẩn thận hỏi: “Còn những người Nga ở trong hầm chiến kia thì sao? Chúng ta không quan tâm đến họ à?”

“Dựa vào diễn biến trận chiến vừa rồi, có thể thấy đó đều là những tân binh; việc bắn súng của họ hoàn toàn thiếu chính xác. Điều đáng lo ngại nhất chính là những khẩu súng máy của họ – những người điều khiển chúng rõ ràng là những binh sĩ giàu kinh nghiệm, và họ bắn rất chuẩn xác. Trong đợt tấn công đầu tiên thất bại, ba phần hai số binh sĩ của chúng ta đã tử vong dưới những khẩu súng máy đó.” Vị chỉ huy Đức nói một cách nghiêm túc: “Vì vậy, các bạn phải tìm mọi cách có thể để phá hủy những khẩu súng máy đó, giảm thiểu tổn thất cho binh sĩ của chúng ta. Hiểu chưa?”

“Hiểu rồi, thưa chỉ huy,” một số trung úy pháo vội vàng trả lời.

Sau khi phân công nhiệm vụ xong, tiếng súng máy trên bờ sông lại “đập đập đập” vang lên, những viên đạn dày đặc bay về phía trận địa của Quân đội Xô viết. Những binh sĩ đang ngồi bên bờ sông cũng nhanh chóng đứng dậy, cầm súng băng qua dòng nước tiến về phía trận địa đó.

Trên trận địa Quân đội Xô viết, sự yên tĩnh vẫn kéo dài cho đến khi đội quân Đức còn cách trận địa khoảng một trăm mét, thì một trung đội trưởng mới thổi còi ra lệnh bắn. Ngay lập tức, tiếng súng nổ rộ khắp nơi – từ súng trường, súng trường tấn công cho đến súng máy đều cùng lúc bắn đạn.

Những tân binh trong hầm chiến, sau khi đẩy lùi đợt tấn công đầu tiên của quân Đức, đã trở nên tự tin hơn nhiều. Khi đối mặt với những người lính Đức xông lên, họ không còn hoảng loạn nữa; việc bắn súng của họ dần trở nên chính xác hơn, và thỉnh thoảng có nhóm ba, năm người lính Đức ngã xuống dưới những khẩu súng của họ.

Nhưng những thiết bị gây ra nhiều thương vong cho quân Đức chính là những khẩu súng máy MG34 trên chiến trường. Những lưỡi lửa màu đỏ tối dài của chúng giống như những cây roi lửa, liên tục đánh vào đội hình rải rác của quân Đức, khiến từng người lính Đức ngã gục xuống đất.

Các xạ thủ pháo pháo của quân Đức thấy rằng những khẩu súng máy này thực sự đã gây ra không ít thương vong cho lực lượng tấn công, vì vậy họ mỗi người chọn một mục tiêu và bắt đầu nổ súng vào chúng.

Vòng bắn đầu tiên không trúng mục tiêu; chỉ có vài cột bùn bốc lên trời phía trước và sau các hào chiến. Thấy vòng bắn đầu tiên không hiệu quả, các chỉ huy pháo đều điều chỉnh thông số bắn và tiếp tục nổ súng. Lần này, họ đã thành công: một khẩu súng máy bị phá hủy hoàn toàn sau vụ nổ, và những xạ thủ súng máy đó nằm la liệt gần các hố đạn.

“Tuyệt vời!” Vị chỉ huy quân Đức thấy pháo pháo của mình đã phá hủy một điểm then chốt của đối phương, không khỏi reo lên khen ngợi, sau đó ông ta ra lệnh: “Quân Nga vẫn còn bốn khẩu súng máy nữa, hãy tiêu diệt tất cả chúng ngay lập tức.”

Những người lính đứng trên chiến trường cầm súng máy đều là những binh sĩ giàu kinh nghiệm. Khi thấy hai ba khẩu súng máy của họ bị pháo Đức phá hủy, họ lập tức nhận ra tính nghiêm trọng của tình hình. Họ không dám tiếp tục ở lại một vị trí cố định nữa, mà chuyển sang sử dụng chiến thuật du kích: sau khi bắn hết một chuỗi đạn, họ lập tức thay đổi vị trí, khiến cho pháo pháo Đức không thể kịp thời tiêu diệt mục tiêu.

Mặc dù các binh sĩ trong đội đang chiến đấu kiên cường, nhưng quân Đức vẫn đang tiến gần chiến trường của họ. Khi tiến đến gần, các binh sĩ Đức lập tức bắt đầu nổ súng bằng vũ khí trong tay, gây ra những thương vong cho các binh sĩ trong hào chiến.

Thấy kẻ thù đang tiến gần chiến trường của mình ngày càng nhanh, trung đội trưởng cảm thấy tình hình có vẻ không ổn và vội vàng cầm micrô báo cáo với Trung đội trưởng Grissa: “Đồng chí Trung đội trưởng, kẻ thù đã tiến đến cách chiến trường của chúng ta chỉ khoảng năm mươi mét. Tôi lo rằng chúng ta sẽ không thể giữ được, tôi xin yêu cầu viện trợ, xin yêu cầu viện trợ!”

“Tôi biết rồi.” Nghe tin quân Đức đã tiến gần đến chiến trường của đội mình, Grissa trong lòng mắng Trung đội trưởng một trận, sau đó nói qua micrô: “Đồng chí Thiếu úy, đừng hoảng sợ, hãy cố gắng giữ vững vị trí, tôi sẽ ngay lập tức cử quân đi tiếp viện cho các bạn.”

1/1 0%