lore

Chương 2351

13,899 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Đối mặt với những khẩu súng đang chĩa về phía họ từ mọi phía, các tù binh Nhật Bản và người Hoa kiều đều ngoan ngoãn trở lại vị trí ban đầu của mình, chấp nhận mọi quyết định mà những người cầm súng đưa ra; không ai dám nghĩ đến việc bỏ trốn nữa. Họ chỉ có thể cầu nguyện trong lòng, hy vọng rằng mình sẽ không nằm trong số những người bị đưa ra sân bắn để bị xử tử.

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” khi thấy lần này tiếp lần khác, những tù binh Nhật Bản bị các chiến sĩ kéo ra sân bắn để xử tử, Qua La Hoắc Phu cảm thấy không khỏi áy náy. Anh thử hỏi Sócôf: “Việc này coi như là hành động giết tù binh đấy… Nếu cấp trên biết được, họ sẽ trách chúng ta đấy.”

Sócôf nghe vậy liền phát ra tiếng cười lạnh, sau đó nói với Qua La Hoắc Phu: “Đồng chí Ủy viên Quân sự, anh có biết những chỉ huy và chiến sĩ của chúng ta bị quân Nhật Bản bắt làm tù binh trong các trận Chiến Tranh Zhanggufeng và Nomonhan đã ra sao không?”

Câu hỏi này thực sự khiến Qua La Hoắc Phu bối rối. Theo những gì anh biết, cả hai trận chiến đó đều kết thúc với chiến thắng thuộc về phe chúng ta; vì vậy, anh hoàn toàn không nghĩ đến khả năng có những chỉ huy và chiến sĩ của chúng ta bị quân Nhật Bản bắt làm tù binh. Anh ngập ngừng trả lời: “Họ ra sao rồi?”

Nhưng Sócôf không trả lời ngay lập tức. Anh suy nghĩ rằng mình đến từ tương lai, vì vậy biết rõ về những hành động tàn ác mà đơn vị 731 đã thực hiện – sử dụng con người làm đối tượng thí nghiệm – nhưng những người này thì không hề biết điều đó. Không chỉ anh, có lẽ ngay cả Tổng tư lệnh Quân đội Đông Bắc, ông Galkin, cũng không hề hay biết. Nếu anh vội vàng tiết lộ thông tin về 731, một khi có người đi sâu vào tìm hiểu, anh sẽ rất khó để giải thích.

Vì vậy, đối với câu hỏi của Qua La Hoắc Phu, Sócôf chỉ có thể trả lời một cách mơ hồ: “Tất cả những chỉ huy và chiến sĩ của chúng ta bị quân Nhật Bản bắt làm tù binh đều không ai sống sót cả… Họ đều đã chết dưới tay quân Nhật Bản. Số phận của họ chắc chắn còn bi thảm hơn nhiều so với những đồng đội của chúng ta bị giam giữ trong các trại tù binh của Đức.”

Hôm nay tôi sử dụng những biện pháp này để đối phó với những tù binh của Quan Đông quân, chỉ là để trả thù cho các đồng đội đã hy sinh mà thôi.”

Nếu là người khác, khi nghe nói về các trại tù binh và trại tập trung của Đức, có lẽ họ cũng chẳng cảm thấy gì đặc biệt, bởi vì họ chưa từng ở trong đó. Nhưng với tư cách là phó Tổng chỉ huy của Lư Kim, tôi đã may mắn sống sót sau khi trải qua muôn vàn hiểm nguy trong các trại tù binh của quân Đức; dù vậy, tôi vẫn mất đi cả hai chân. Vì vậy, khi nghe những lời nói của Sócôf, ánh giận dữ lóe lên trong mắt tôi. Nhưng tôi nhanh chóng kiểm soát được cảm xúc của mình và cố gắng nói bằng giọng điệu bình tĩnh: “Đồng chí ủy viên quân sự, đã khi mà Misha đã đưa ra quyết định như vậy, thì chúng ta, những người phụ trách việc thực hiện quyết định đó, không nên phản đối ông ấy.”

Khi thấy Lư Kim cũng đứng về phía Sócôf, Qua La Hoắc Phu không thể nói thêm gì nữa. Tuy nhiên, việc buộc anh ta tiếp tục chứng kiến cảnh hành quyết những tù binh của Quan Đông quân vẫn khiến tâm lý anh ta khó chịu; vì vậy, anh ta tìm cớ nói: “Hai đồng chí Tổng chỉ huy, tôi còn có việc, không thể tiếp tục ở lại cùng các bạn nữa.”

“Đồng chí ủy viên quân sự, nếu bạn có việc, cứ đi lo liệu đi.” Sócôf nhận ra ý nghĩa ẩn sau lời nói của Qua La Hoắc Phu và gật đầu nói: “Tôi và phó Tổng chỉ huy vẫn cần ở lại thêm một lúc nữa.”

Ngay khi trở về trụ sở chỉ huy mới được thiết lập, Qua La Hoắc Phu liền nói với giọng đầy giận dữ: “Thật là không thể chấp nhận được…”

Yakov, người đang xem báo cáo chiến thuật, nghe vậy liền ngạc nhiên và hỏi lại: “Đồng chí ủy viên quân sự, có chuyện gì xảy ra vậy, khiến bạn tức giận đến thế?”…

Thấy Yakov có vẻ quan tâm, Qua La Hoắc Phu liền kể cho anh ấy nghe tất cả những gì đã xảy ra ở trường học, và cuối cùng nói: “Việc đồng chí Tổng chỉ huy tàn sát tù binh một cách tàn bạo như vậy là một sai lầm; tôi nghĩ cần phải báo cáo lên cấp trên để ngăn chặn hành động sai trái này.”

Nhưng Yakov chỉ cười lạnh rồi nói: “Đồng chí ủy viên quân sự, tôi và Tổng chỉ huy là bạn thân từ lâu; tôi hiểu rõ con người ông ấy hơn bạn nhiều.”

Hãy nghĩ xem, trên chiến trường Xô-Đức, ngoại trừ những tù binh của Đội SS bị xử tử, các tù binh khác của Quân đội Phòng vệ đều được đưa vào trại tù binh, và những người bị thương còn được điều trị y tế. Người như Misha – một người hiểu rõ quy tắc – nếu anh ta ra lệnh xử tử những tù binh này, chắc chắn phải có lý do riêng của mình. Nếu bạn muốn báo cáo với cấp trên, cứ tự nhiên thôi.”

Lúc này, Qua La Hoắc Phu nhớ lại rằng Tổng chỉ huy Tập đoàn quân đang đứng trước mặt mình, cùng với Lư Kim – người đã từng cùng ông ở trong trường – đều là đồng đội cũ. Chắc chắn họ đã luôn đứng cùng một phe. Nếu mình cứ cố chấp báo cáo sự việc này với cấp trên, thì trong những ngày tới, mình sẽ phải đối mặt với tình trạng bị cô lập. Nghĩ đến đây, ông ấy quyết định từ bỏ ý định báo cáo và nói một cách e dè: “Đồng chí Tổng chỉ huy, ông nói đúng. Tổng chỉ huy làm như vậy chắc chắn phải có lý do riêng. Việc tôi nói về việc báo cáo với cấp trên chỉ là nói suông thôi; ông đừng để bụng nhé.”

Mặc dù Qua La Hoắc Phu đã từ bỏ ý định tố giác, nhưng điện thoại trên bàn vẫn reo lên.

Nghe tiếng chuông điện thoại bất ngờ vang lên, Qua La Hoắc Phu không khỏi giật mình, sau đó liền nhìn về phía Yakov với vẻ lo lắng và nghĩ thầm: “Tôi chẳng hề gọi điện cho cấp trên đâu… Nếu họ biết chuyện xảy ra trong trường, tôi không thể trách được mình.”

Yakov không để ý đến sự bất thường của Qua La Hoắc Phu và nhấc máy lên: “Tôi là Yakov… Xin chào, đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân, Misha không có ở đây, anh ấy đang đi thực hiện nhiệm vụ. Nếu có gì cần, ông cứ nói với tôi.”

Ở đầu dây bên kia, Zakharov nghe Yakov nói rằng Sócôf đang đi thực hiện nhiệm vụ, liền tò mò hỏi: “Đi thực hiện nhiệm vụ à? Đồng chí Yakov, hãy nói cho tôi biết, có nhiệm vụ gì mà cần một Tổng chỉ huy Tập đoàn quân như Tổng chỉ huy phải tự mình đi thực hiện chứ?”

“Đúng là như vậy, đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân…” Khi Zakharov hỏi, Yakov tự nhiên phải giải thích rõ ràng: “Hôm qua, quân đội chúng ta đã tiêu diệt Sư đoàn 107 của Quan Đông quân và chiếm giữ thành phố Solon.”

Vì quân đội cần tiếp tục tiến lên phía trước, nên những tù binh bị bắt và một số người gốc Hoa địa phương đã được giam giữ trong một trường học ở thành phố Solon. Ai ngờ vào nửa đêm, không hiểu vì sao, các tù binh và người gốc Hoa này lại nổi dậy và gây ra thương tích cho các chiến sĩ của chúng ta đang canh gác họ. Misha đến trường học chính là để xử lý sự việc này.”

“Anh ấy dự định xử lý vấn đề này như thế nào?”

“Chắc chắn sẽ có những biện pháp khá nghiêm khắc,” Yakov không biết liệu có nên nói thật với Zakharov hay không, chỉ có thể trả lời một cách mơ hồ: “Thông qua việc xử lý như vậy, chúng ta có thể cảnh báo những tù binh bị bắt sau này, để tránh những sự việc tương tự xảy ra.”

“Việc các tù binh và người gốc Hoa bị giam giữ lại dám nổi dậy là một sự việc rất nghiêm trọng; chúng ta phải tăng cường mức độ trừng phạt, để ngăn chặn những kẻ khác bắt chước,” Zakharov nói xong, rồi tiếp tục hỏi: “À, tình hình tiến quân của các bạn hiện nay thế nào?”

“Sau khi trời tối hôm qua, quân đội chúng tôi vẫn không ngừng tấn công, và cho đến nay, chúng tôi đã tiến lên thêm hơn ba mươi cây số.”

Theo suy nghĩ của Yakov, việc tiến được ba mươi cây số trong một ngày đêm thực sự là một tốc độ rất nhanh. Cần biết rằng, khi chiến đấu với người Đức, việc tiến được ba cây số sau một ngày chiến đấu đã là một chiến thắng lớn lao rồi. Nhưng không ngờ sau khi anh ấy nói xong, Zakharov lại phản bác: “Quá chậm rồi, đồng chí Yakov, tốc độ của các bạn thật sự quá chậm.”

“Ah…” Yakov không khỏi ngạc nhiên, rồi hỏi lại: “Thật sự sao? Việc tiến được ba mươi cây số trong một ngày đêm lại được coi là chậm?”

“Đồng chí Yakov, nếu đó là trên chiến trường Xô-Đức, việc tiến được ba mươi cây số trong một ngày đêm thực sự là một thành tích xuất sắc. Nhưng ở khu vực Đông Dương, tốc độ tiến quân như vậy không hề đáng kể,” Zakharov nói: “Có một số đơn vị đã tiến lên được 160 cây số trong một ngày, và họ còn tiến thêm hơn sáu mươi cây số trong quá trình hành quân ban đêm. So với họ, tốc độ của các bạn thực sự quá chậm.” Nghe xong lời Zakharov, Yakov hoàn toàn không biết phải nói gì nữa; so với những đơn vị khác, tốc độ tiến quân của đội quân mình quả thực rất chậm. Anh ấy không thể phản bác, chỉ có thể cười khổ và nói: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, chúng tôi sẽ kiểm tra và thúc đẩy đội quân của mình tiến nhanh hơn.”

“Đồng chí Yakov, lý do tôi thúc giục các bạn như vậy cũng có những lý do riêng của nó.”

“Zakharov thở dài nhẹ nhàng và nói: ‘Tối qua chúng ta đã nhận được thông báo từ phía Mỹ. Hôm qua họ đã ném quả bom siêu hạng thứ hai xuống Nagasaki, khiến hơn một trăm nghìn người thiệt mạng hoặc bị thương. Và họ còn có hàng trăm quả bom như vậy nữa. Nếu chúng ta không tăng tốc độ tấn công và nhanh chóng loại bỏ Quan Đông quân ở khu vực Đông Bắc, thì họ sẽ tiếp tục ném từng quả bom mỗi hai ba ngày, và cuối cùng sẽ xóa sổ quốc gia này khỏi bản đồ.’”

“Chết tiệt, lại là những quả bom siêu hạng của Mỹ…” Yakov nghe xong liền tỏ ra sốc: “Những quả bom siêu hạng do người Mỹ chế tạo ra thực sự rất đáng sợ. Chỉ cần ném một quả vào thành phố, đã có thể gây ra hàng trăm nghìn thương vong. Nếu họ thực sự có đến một trăm quả bom như vậy, và tiếp tục ném mỗi hai ngày, trong vòng nửa năm họ có thể tiêu diệt hàng chục triệu người dân trên quốc gia này… Thật là kinh hoàng.”

“Đúng vậy,” Zakharov nói. “Vì vậy, điều chúng ta cần làm bây giờ là tăng tốc độ tấn công, và cố gắng loại bỏ Quan Đông quân ở khu vực Đông Bắc trong thời gian ngắn nhất, để chúng ta không phải cúi đầu trước Mỹ.”

“Tôi hiểu rồi,” Yakov nói. “Đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân, tôi sẽ truyền đạt ý kiến của bạn cho Mishka, để các đơn vị tăng tốc độ tấn công.”

“Rất tốt,” Zakharov nói. “Tôi đang chờ những tin tốt từ các bạn.”

Khi Sócôf và Lư Kim trở về trụ sở chỉ huy, Yakov ngay lập tức báo cáo nội dung cuộc điện thoại với Sócôf. Cuối cùng, anh nói: “Mishka, có vẻ như chúng ta cần phải tăng tốc độ tấn công nhanh hơn nữa; nếu không, chúng ta có thể bị các đơn vị bạn bè vượt qua.”

Sócôf nhìn vào bản đồ trước mặt, sau đó cau mày suy nghĩ một lát, rồi nói với Yakov: “Yasha, các đơn vị của chúng ta đang thiếu xe tải, vì vậy chỉ có thể di chuyển bằng đôi chân. Tốc độ tiến quân hiện tại đã đạt đến giới hạn của chúng ta rồi. Nếu cưỡng bức các đơn vị tăng tốc độ, chỉ có thể gây ra những hậu quả không mong muốn. Nếu khiến các chiến sĩ mệt mỏi đến mức không còn sức lực để tiếp tục chiến đấu khi đến các thành phố lớn ở Đông Bắc, thì chúng ta sẽ gặp rất nhiều khó khăn…”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” Lư Kim nói sau khi Sócôf kết thúc, “Ý kiến của Mishka rất hợp lý. Việc cưỡng bức tăng tốc độ không chỉ khiến các chiến sĩ mệt mỏi, mà còn làm tăng áp lực lên hệ thống hậu cần.”

Nếu Quan Đông quân cử một số lượng nhỏ quân đội tấn công đoàn xe vận tải của chúng ta, có thể sẽ khiến các đơn vị ở tiền tuyến rơi vào tình trạng thiếu hụt đạn dược và lương thực nghiêm trọng. Một khi họ phản kích, chúng ta rất có thể không thể chống đỡ được.”

“Đúng vậy, nếu tiến quân quá nhanh, áp lực về hậu cần sẽ tăng lên,” Sócôf tiếp tục nói: “Quan Đông quân đã hoạt động ở đây gần mười hai mươi năm rồi; họ không chỉ quen thuộc với địa hình mà các lực lượng địa phương cũng đã gắn bó sâu rễ. Nếu họ muốn tấn công tuyến vận tải của quân đội chúng ta để cắt đứt nguồn cung tiếp viện, đối với họ mà nói, điều đó không hề khó khăn.”

“Vậy chúng ta phải làm thế nào đây?” Yakov hỏi.

“Chúng ta vẫn tiếp tục tiến quân theo tốc độ hiện tại,” Sócôf biết rõ tình hình của đội quân mình, nên không thể yêu cầu họ tăng tốc một cách mù quáng, vì điều đó có thể gây ra những hậu quả khôn lường: “Nếu cấp trên muốn truy cứu trách nhiệm, thì tôi sẽ gánh vác.”

“À đúng rồi, Misha,” Yakov nhớ ra điều gì đó và vội vàng báo cáo với Sócôf: “Tướng Chou Mã Cốc Phủ đã gọi điện, nói rằng đội quân của ông ấy đã nghỉ ngơi gần xong, và hỏi liệu họ có thể thay thế đội quân của Tướng Melekhov để tiếp tục tiến về phía nam hay không?”

“Tướng Melekhov nói sao?” Sócôf không trả lời ngay lập tức, mà hỏi lại: “Ông ấy tin rằng đội quân của mình vẫn có khả năng tiếp tục chiến đấu không?”

“Không vấn đề gì cả,” Yakov trả lời một cách nhanh chóng: “Mặc dù Quân đoàn thứ 49 đã chiến đấu suốt một đêm, nhưng do tiến triển thuận lợi, tinh thần của các binh sĩ đang rất cao. Việc rút họ xuống lúc này có lẽ không hề dễ dàng.”

Sócôf gật đầu sau khi nghe xong, rồi nói: “Sức lực con người là có hạn; dù tinh thần có cao đến đâu, nhiều binh sĩ cũng đã mệt mỏi không thể chịu đựng được nữa. Thôi thì, bạn hãy trả lời Tướng Chou Mã Cốc Phủ rằng vào lúc 12 giờ trưa, họ sẽ thay thế Quân đoàn thứ 49 trong việc tiếp tục chiến đấu.”

“Tôi nghĩ sắp xếp như vậy rất tốt,” Yakov cười nói: “Quân đoàn thứ 57 đã nghỉ ngơi trong thời gian dài; nếu họ thay thế Quân đoàn thứ 49, tôi tin chắc các binh sĩ của họ sẽ tiếp tục nỗ lực hết sức để tiến sâu vào phòng tuyến của kẻ địch.”

“Chúng ta đang tiến triển thuận lợi, còn các đơn vị bạn đồng minh thì sao?” Sócôf hỏi: “Chẳng hạn như Tập đoàn xe tăng Đội vệ binh bên phải của chúng ta, hiện tại tình hình của họ ra sao?”

“Tình hình cụ thể thì không rõ lắm,” Yakov trả lời: “Nhưng theo báo cáo từ các chỉ huy tuyến đầu, có vẻ như họ đã dừng lại ở khu vực Dãy núi Đại Hinggan, có lẽ do địa hình ở đó không thuận lợi cho việc di chuyển của các đơn vị thiết giáp quy mô lớn.”

“À, ra vậy.” Sócôf gật đầu và nói: “Như vậy thì, khả năng cao là các đơn vị của chúng ta sẽ kịp theo kịp họ.”

“Không cần phải đi giúp đỡ họ sao?” Qua La Hoắc Phu hỏi một cách thận trọng.

“Không cần thiết đâu,” Tô Khắc Phố Xung nói. Qua La Hoắc Phu lắc đầu và nói: “Các đơn vị công binh thuộc quyền kiểm soát của họ hoàn toàn có thể giải quyết mọi vấn đề liên quan đến đường xá, để đảm bảo rằng các đơn vị xe tăng có thể tiến quân một cách thuận lợi. Chúng ta không cần phải can thiệp thêm vào nữa.”

1/1 0%