lore

Chương 1386: Không đề

9,978 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Mặc dù Sócôf nhận thấy mình không bị thương tích nào, anh vẫn không dám cử động mạnh, bởi anh không biết liệu mình có bị chấn thương nội tạng hay không; nếu vận động quá mức, có thể sẽ gây nguy hiểm đến tính mạng. Vì vậy, anh cho rằng lựa chọn tốt nhất lúc này là nằm yên trên mặt đất và chờ đợi lực lượng tìm kiếm đến giải cứu mình.

“Đồng chí thiếu úy,” sau khi nằm trên bãi cỏ một lúc, Sócôf quay đầu hỏi người phi công bên cạnh: “Anh có biết chúng ta đang ở đâu không?”

Phi công suy nghĩ một chút rồi trả lời: “Đồng chí tướng, khi máy bay hạ cánh khẩn cấp, tôi đã nhìn qua địa hình xung quanh và đoán rằng chúng ta đang ở cách trụ sở chỉ huy khoảng mười km về phía tây nam.”

Nghe vậy, Sócôf lập tức nghĩ đến việc các đơn vị đóng quân ở khu vực tây nam trụ sở chỉ huy chính là Trung đoàn vệ binh số 98 do Đại tá Chuvashov chỉ huy. Theo thông lệ, sau sự cố trên không, các chiến sĩ trên mặt đất chắc chắn đã chứng kiến những gì đã xảy ra, và họ lẽ ra phải ngay lập tức đi tìm máy bay gặp nạn.

Tuy nhiên, trước khi rời đi, ông đã yêu cầu Sameko đi lấy lá cờ của trung đoàn từ trụ sở chỉ huy. Vì vậy, nếu chỉ huy trung đoàn không có mặt tại đơn vị, thì việc triển khai đội tìm kiếm chắc chắn sẽ bị trì hoãn.

Sócôf nhìn đồng hồ và thấy đã là hai giờ chiều; chỉ còn ba giờ nữa là cuộc tấn công sẽ bắt đầu. Mặc dù ông không có mặt tại trụ sở chỉ huy, nhưng miễn là Sameko còn ở đó, kế hoạch tấn công vẫn có thể được tiến hành đúng hạn. Lúc này, trong lòng ông cảm thấy vô cùng tiếc nuối; mình đang nằm giữa hoang dã, không biết khi nào mới có người đến cứu mình, và cũng không thể nào biết được diễn biến của trận chiến.

Trong lúc đang mải suy nghĩ, phi công đột nhiên dùng cánh tay nâng người ngồi dậy và thì thầm với Sócôf: “Đồng chí tướng, anh có nghe thấy tiếng gì không?”

Nơi máy bay hạ cánh khẩn cấp là một khu đất trống giữa rừng. Sócôf lắng nghe một lát rồi nói với phi công: “Đồng chí thiếu úy, ngoài tiếng gió thổi qua rừng ra, tôi không nghe thấy tiếng gì khác cả.”

“Không phải tiếng gió đâu,” phi công lắc đầu và nói: “Đồng chí tướng, hãy lắng nghe kỹ lại.”

Sócôf tập trung tinh thần, lặng lẽ lắng nghe xung quanh; ngoài tiếng gió thổi qua rừng, anh còn nghe thấy tiếng lách tách nhẹ của đống đổ nát máy bay đang cháy. Khi anh chuẩn bị nói với phi công rằng ngoài tiếng gió và tiếng máy bay cháy ra, thì thực sự không

“Đồng chí thiếu úy,” nghe thấy tiếng nói này, Sócôf vui mừng nói với phi công: “Chắc hẳn là đội tìm kiếm cứu hộ được điều động từ các đơn vị gần đây đến để tìm chúng ta rồi.”

“Nhưng có vẻ không phải vậy, đồng chí tướng.” Phi công vẫn lắc đầu và nói: “Quân đội của ông đóng quân ở hướng đông bắc, trong khi tiếng bước chân lại phát ra từ khu rừng hướng tây nam…”

Nghe những lời của phi công, Sócôf bỗng nghĩ đến một khả năng mà anh hoàn toàn không muốn tin: “Chẳng lẽ là người Đức sao?”

Phi công gật đầu nhẹ, cười buồn và trả lời: “Tôi nghĩ có lẽ là người Đức.”

Thấy phi công cũng cho rằng kẻ đến đây là người Đức, tim Sócôf bất giác đập nhanh hơn. Anh rút khẩu súng Tokarev trên lưng ra, nhanh chóng kiểm tra lại, sau đó cảnh giác nhìn về hướng phát ra tiếng động, bản năng chuẩn bị sẵn sàng chiến đấu.

“Đồng chí tướng, tay súng của ông thế nào?” Phi công cười buồn hỏi Sócôf. “Nghe tiếng động mà xem, số lượng người Đức khá đông; chỉ với hai khẩu súng này, e rằng chúng ta sẽ không thể đánh bại được họ.”

“Thật đáng tiếc, hôm nay ra ngoài tôi không mang theo Súng trường tấn công.” Sócôf tỏ ra lo lắng: “Nếu không, dù có đến mười mấy hay hai mươi tên lính Đức đi nữa, tôi cũng có thể dễ dàng đối phó được.”

“Trong súng của tôi chỉ còn năm viên đạn thôi.” Phi công không quan tâm đến lời nói của Sócôf, tự hỏi: “Còn trong súng của ông thì có bao nhiêu viên đạn?”

“Tám viên.” Sócôf nhìn phi công, thầm tự hỏi tại sao khẩu súng Tokarev này lại chỉ chứa tám viên đạn, trong khi súng của phi công lại chỉ có năm viên?

Phi công nhận ra sự ngạc nhiên của Sócôf và giải thích: “Đồng chí tướng, những khẩu súng Tokarev mà chúng ta đeo trên người hiếm khi có cơ hội được sử dụng, vì vậy dù đã bắn đi bắn lại, chúng ta cũng không kịp thời bổ sung đạn. Thật không ngờ hôm nay lại gặp phải tình huống như này; nếu tôi kịp thời bổ sung đạn, ít nhất cũng có thể tiêu diệt thêm một hoặc hai kẻ địch nữa… Như vậy, dù có chết đi, tôi cũng sẽ không hề hối tiếc.”

“Đồng chí thiếu úy, đừng lo lắng.” Sócôf an ủi phi công: “Quân đội của tôi đang ở gần đây; khi họ thấy máy bay rơi, chắc chắn sẽ cử người đến tìm kiếm cứu hộ.”

Chỉ cần lực lượng tìm kiếm và cứu hộ đến kịp thời, dù có bao nhiêu kẻ địch xuất hiện đi nữa cũng không cần phải lo lắng.”

Phi công nhìn về phía rừng ở hướng đông bắc, rồi cười buồn nói: “Đồng chí tướng, có lẽ kẻ địch sẽ đến nhanh hơn chúng ta. Tôi sẽ giữ viên đạn cuối cùng cho mình.”

Tiếng bước chân ngày càng rõ ràng; không lâu sau, hơn mười người đã bước ra từ khu rừng ở hướng tây nam. Nhìn vào trang phục và vũ khí họ mang theo, Sócôf lập tức nhận ra họ là người Đức.

Nhìn những binh sĩ Đức cầm súng, đi thành hàng ngũ rải rác và tiến lại một cách thận trọng, Sócôf cảm thấy tuyệt vọng trong lòng. Anh biết rằng, chỉ với hai khẩu súng ngắn trong tay mình và của phi công, việc đẩy lùi hơn hai mươi binh sĩ Đức là điều hoàn toàn bất khả thi.

Anh nghĩ trong lòng: “Xong rồi… Mọi chuyện coi như xong luôn.” Khi trận chiến bắt đầu, anh chắc chắn sẽ trở thành một xác chết, và sẽ không bao giờ được gặp lại các đồng đội của mình, cũng không bao giờ được nhìn thấy Asiya ở Moscow nữa.

Khi kẻ địch càng lúc càng tiến gần, nhịp tim của Sócôf càng trở nên nhanh hơn. Anh giơ súng ngắn lên, nhắm vào người lính đi đầu, quyết tâm sẽ bắn khi kẻ địch còn cách đó một khoảng nhất định, để đảm bảo không bỏ lỡ mục tiêu. Như vậy, dù mình có chết, ít nhất cũng có thể kéo theo vài tên Đức xuống mộ.

Nhưng trước khi đội tìm kiếm của Đức kịp tiến đến gần chiếc máy bay vẫn đang cháy, tiếng súng đột nhiên vang lên, làm Sócôf giật mình. Anh quay đầu nhìn phi công và nói một cách nghiêm khắc: “Đồng chí thiếu úy, kẻ địch vẫn còn ở ngoài tầm bắn hiệu quả; việc bạn bắn bây giờ chỉ là lãng phí những viên đạn quý giá của chúng ta mà thôi.”

“Xin lỗi, đồng chí tướng,” phi công đáp lại với vẻ ân hận: “Tôi quá căng thẳng… Xin hãy tha thứ cho tôi.”

Tiếng súng bất ngờ khiến các binh sĩ Đức hoảng loạn, nhưng họ vốn đã được huấn luyện kỹ lưỡng, nên lập tức nằm xuống đất và bắn trả theo hướng đạn đang bay đến. Trong chốc lát, những viên đạn dày đặc rơi gần nơi Sócôf đang nằm, làm bụi đất và lá cỏ bắn tung tóe khắp người anh.

Sócôf nằm im bất động trên mặt đất, không dám nhúc nhích để tránh bị đạn địch trúng phải. Phi công thấy vậy cũng bắt chước anh nằm xuống đất và không bắn nữa.

Sau một lúc bắn, những binh sĩ Đức phát hiện không có động tĩnh gì ở đây, nghĩ rằng người lính Quân đội Xô viết đã bị giết b

Nhìn thấy hai binh sĩ Đức đang tiến về phía mình, phi công hỏi một cách lo lắng: “Đồng chí tướng, kẻ địch đã đến rồi, chúng ta nên bắn ngay bây giờ không ạ?”

“Hãy đợi thêm một chút,” Sócôf biết rằng phi công không có kinh nghiệm chiến đấu trên mặt đất, nên tận dụng cơ hội này để dạy anh ta: “Đạn của chúng ta rất hạn chế; hãy đợi cho đến khi kẻ địch tiến gần hơn nữa, như vậy chúng ta sẽ bắn trúng mục tiêu một cách chính xác hơn.”

“Đồng chí tướng, ông định nằm yên như vậy mãi sao ạ?” Phi công vốn không có kinh nghiệm chiến đấu trên mặt đất, lại chưa từng thấy binh sĩ Đức ở khoảng cách gần như vậy; khi thấy hai người Đức chỉ còn cách máy bay vài mét, anh không nhịn được mà bắn thêm một phát nữa. Tất nhiên, với khả năng bắn súng của anh, viên đạn đó lại đi đâu mất không ai biết.

Những binh sĩ Đức vốn đã rất căng thẳng, nghe thấy tiếng súng vang lên liền lao xuống đất, cầm lấy vũ khí của mình và bắn liên tục về phía nơi Sócôf và phi công đang ẩn náu.

Trong tiếng súng dày đặc, Sócôf bỗng nhiên nghe thấy tiếng phi công phía sau mình rên lên, vội vàng quay đầu hỏi: “Đồng chí thiếu úy, sao vậy ạ?”

“Tôi bị trúng đạn vào chân rồi,” phi công nói với vẻ đau đớn: “Nhưng không sao đâu, có vẻ như không làm hỏng xương.”

Biết rằng vết thương của phi công không nặng, Sócôf thở phào nhẹ nhõm, đồng thời nhắc nhở anh: “Đồng chí thiếu úy, độ chính xác của súng ngắn không bằng súng trường; hãy đợi cho đến khi kẻ địch tiến gần hơn nữa mới bắn, như vậy mới có cơ hội trúng mục tiêu. Trước khi tôi bắn, bạn tuyệt đối không được bắn trước, đạn của chúng ta đã rất ít rồi; nếu cứ tiếp tục bắn hết, chúng ta sẽ bị bắt làm tù nhân của Đức thôi. Hiểu chưa?”

“Hiểu rồi, đồng chí tướng,” phi công nói với vẻ mỉm cười đau khổ: “Trong súng của tôi còn ba viên đạn nữa, nghĩa là tôi vẫn có thể bắn thêm hai phát nữa. Lần này, trước khi ông bắn, tôi chắc chắn sẽ không bắn trước đâu.”

Các binh sĩ Đức tiếp tục bắn thêm một lúc, nhưng không thấy Sócôf và phi công có động tĩnh gì, nên họ nghĩ rằng họ đã giết chết họ bằng những phát súng ngẫu nhiên đó. Lần này, tất cả mọi người đều đứng dậy, cầm súng tiến về phía nơi họ đang ở.

Khi thấy hai binh sĩ Đức đã đi đến bên cạnh chiếc máy bay đang cháy, phi công định hỏi Sócôf khi nào có thể bắn, thì bỗng nhiên nghe thấy tiếng __

Vừa ngừng hét lên, Sócôf đã nhanh chóng rút súng ngắn ra và bấm cò đối với hai binh sĩ Đức.

“Đập đập” hai tiếng súng vang lên, hai binh sĩ Đức ngã gục. Sau đó, Sócôf chạy về phía xác của họ, cẩn thận lấy một khẩu súng trường tấn công từ tay họ, kiểm tra đạn rồi lại gắn nó trở lại, sau đó ẩn sau xác các binh sĩ Đức để bắn vào những người đang tản ra thành hàng.

Các binh sĩ Đức ban đầu nghĩ rằng phi công chỉ có súng ngắn nên không coi trọng đối thủ của mình. Nhưng sau khi bị Sócôf bắn liên tục, bốn năm người đã ngã gục, khiến những người còn lại buộc phải nằm xuống đất và bắn trả lại.

Sau khi dùng hết một magazin đạn, Sócôf lấy một khẩu súng trường tấn công khác và tiếp tục bắn vào những binh sĩ Đức đang nằm trên mặt đất. Bỗng nhiên, anh quay đầu lại và thấy phi công cũng đã đến bên cạnh mình. Anh liền hỏi to: “Đồng chí thiếu úy, anh biết thay magazin súng không?”

“Biết ạ, đồng chí tướng.” Phi công vội vàng trả lời. “Mặc dù tôi không giỏi bắn lắm, nhưng tôi biết thay magazin súng.”

1/1 0%