lore

Chương 1959

13,694 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Nghe thấy câu hỏi của Zakharov, Sócôf không khỏi ngạc nhiên: “Anh ấy đã đi thực hiện nhiệm vụ bên ngoài rồi!”

“Đi đâu để thực hiện nhiệm vụ vậy?”

“Vì chúng tôi cần tiêu diệt hai nhóm bắn tỉa của Đức,” Sócôf do dự một lát, quyết định nói thật để tránh hiểu lầm sau này: “Chúng tôi đã thành lập hai nhóm bắn tỉa và phái họ đến những địa điểm khác nhau để tiêu diệt các nhóm bắn tỉa của Đức. Trong đó, Liễu Đức Mỹ Lạp dẫn theo năm tay súng bắn tỉa giỏi để thành lập một nhóm, còn nhóm kia thì do Vasily và ông già dẫn đầu, cùng với bốn tay súng bắn tỉa khác.”

“Khi tôi gửi ông già đến nơi anh, tôi đã Đã từng yêu cầu anh phải đảm bảo an toàn cho ông ấy,” Zakharov nói trong giọng nghiêm túc sau khi nghe xong lời giải thích của Sócôf. “Ông già là báu vật của đất nước chúng ta; chúng ta phải đảm bảo an toàn cho ông ấy, tuyệt đối không được để xảy ra bất cứ chuyện gì. Nhưng anh có tuân theo mệnh lệnh của tôi không?”

“Thưa đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân,” Sócôf tranh luận: “Tôi chỉ đơn giản là phái ông ấy đi thực hiện nhiệm vụ mà thôi; ông ấy chẳng gặp phải vấn đề gì cả.”

Zakharov lạnh lùng phản bác từ đầu dây điện thoại: “Đồng chí Sócôf, theo nhận định của tôi, hai nhóm bắn tỉa mà các bạn tổ chức chắc chắn không thể đi thực hiện nhiệm vụ gần Otats được. Hãy nói cho tôi biết, họ đã đến đâu?”

“Nhóm của Liễu Đức Mỹ Lạp đã đến Chernovtsy, còn nhóm của Vasily và ông già thì đến Vingene,” Sócôf giải thích. “Nhưng tôi đã triệu hồi họ về ngay; họ sẽ trở lại Otats vào tối nay.”

“Thật là vô lý,” Zakharov chỉ trích. “Ông già đã 90 tuổi rồi; anh còn đẩy ông ấy đi xa hàng trăm kilômét để thực hiện nhiệm vụ… Nếu có chuyện gì xảy ra, anh có dám chịu trách nhiệm không?”

Sócôf hiểu rõ rằng nếu thực sự có chuyện gì xảy ra với ông già, mình sẽ không thể gánh vác trách nhiệm đó, nên anh trả lời một cách thẳng thắn: “Không dám.”

“Nếu đã biết mình không thể gánh vác trách nhiệm, tại sao bạn vẫn cử ông lão đến nơi xa xôi như vậy để thực hiện nhiệm vụ?” Zakharov gần như la hét ở đầu dây điện thoại: “Có tin tôi sẽ xử lý bạn không?!”

Trước lời đe dọa của Zakharov, Sócôf hoàn toàn không quan tâm; bị xử lý thì thế thôi, có gì to tát đâu. Để chuyển hướng sự chú ý của đối phương, anh ta chủ động nói: “Đồng chí Tổng chỉ huy, quân đội chúng tôi đã tiến hành cuộc phản công chống lại quân Đức tại khu vực Chernovtsy.”

“Ồ, đã phát động cuộc phản công ở Chernovtsy à?” Lời nói của Sócôf quả nhiên đã làm Zakharov quên mất lý do gọi điện để trách móc Sócôf; anh ta vội vàng hỏi về tình hình chiến sự ở đó: “Hiện tại diễn ra như thế nào rồi?”

Sócôf ngẩng đầu nhìn Sameko đối diện, ánh mắt muốn hỏi liệu ông ta có thông tin mới nhất về tình hình chiến sự hay không. May mắn thay, vị tổng tham mưu này đã làm việc cùng Sócôf trong thời gian khá dài, nên ông ta hiểu ý của anh ta ngay lập tức và vội vàng đưa cho Sócôf một bản điện báo vừa nhận được.

Sau khi nhanh chóng đọc qua nội dung điện báo, Sócôf nói với giọng vui vẻ vào máy: “Đồng chí tổng tham mưu Phương diện quân, tôi có một tin tốt: Quân đội của Tướng Bogdanov đã thành công trong việc phá vỡ tuyến phòng thủ của quân Đức và đang tiến sâu vào vùng phòng thủ của kẻ địch.”

“Đây thật là một tin tốt đáng mừng.” Zakharov quên mất lý do gọi điện để trách móc Sócôf; anh ta vội vàng hỏi về tình hình chiến sự ở Chernovtsy: “Liệu chúng ta có thể đuổi kẻ địch ra khỏi khu vực gần thành phố không?”

“Chắc chắn là không thành vấn đề,” Sócôf tự tin trả lời: “Kẻ địch có lẽ không ngờ rằng họ sẽ phải đối mặt với sự kháng cự mãnh liệt từ chúng ta tại Chernovtsy. Một khi cuộc tấn công của họ bị chặn đứng, họ sẽ buộc phải chuyển sang phòng thủ ngay tại chỗ, nhưng thời gian mà chúng ta để lại cho họ quá ngắn; họ không kịp xây dựng các công sự phòng thủ vững chắc. Vì vậy, trước cuộc phản công mạnh mẽ của quân đội chúng ta, họ chỉ có thể chọn lựa rút lui.”

“Nếu chúng ta có thể đuổi hết quân Đức ra khỏi khu vực Chernovtsy, thì các trận chiến tiếp theo sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều,” Zakharov nói: “Lúc đó, các bạn có thể điều động thêm nhiều lực lượng vào Roma Ni Ya Giới để triển khai kế hoạch chiến đấu giai đoạn tiếp theo.”

“Thưa đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, lực lượng chiến đấu do Trung tá Ponerejin chỉ huy đã hoàn toàn tiến vào khu vực Roma Ni Ya Giới rồi,” Sócôf nhớ lại khi lực lượng của Ponerejin vào Romania, họ chưa kịp báo cáo lên cấp trên, liền nói ngay: “Hiện tại, họ đang chuẩn bị cho các cuộc tác chiến, nhằm mở rộng khu vực chiếm đóng.”

“Ồ, lực lượng chiến đấu của Ponerejin đã hoàn toàn vào Roma Ni Ya Giới rồi à?” Zhakharov có vẻ ngạc nhiên và hỏi: “Điều này xảy ra từ khi nào vậy?”

“Chính là vào sáng nay,” Sócôf trả lời: “Chính vì họ đã hoàn toàn tiến vào Roma Ni Ya Giới mà tôi mới quyết định phát động cuộc phản công tại Chernovtsy.”

“Bạn làm rất đúng, đồng chí Sócôf,” Zhakharov vừa khen ngợi Sócôf, bỗng nhiên ông nhận ra điều gì đó không ổn; lẽ ra mình định gọi điện để trách móc anh ta, sao lại thành ra khen ngợi thế này? “À đúng rồi, chúng ta hãy tiếp tục nói về việc của ông già ấy đi.”

Thấy Zhakharov lại quay trở lại chủ đề về ông già, Sócôf không khỏi cười ngây: “Thưa đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, tôi đã nói với bạn rồi đấy, ông già ấy sẽ trở về Otats muộn nhất là tối nay mà.”

“Đồng chí Sócôf, tôi nói với bạn một cách nghiêm túc: trước buổi trưa mai, ông già ấy phải xuất hiện tại trụ sở chỉ huy của bạn,” Zhakharov nói với giọng nghiêm khắc: “Nếu không, bạn sẽ phải đối mặt với hình phạt đấy.”

Sócôf không ngờ Zhakharov hôm nay đã hai lần đề cập đến việc trừng phạt mình; trong lòng anh ta không khỏi băn khoăn, chuyện gì đã xảy ra mà khiến Zhakharov có thái độ bất thường như vậy?

Zhakharov dường như đoán được suy nghĩ của Sócôf và tiếp tục nói: “Đồng chí Sócôf, có lẽ bạn đang tự hỏi liệu Zhakharov hôm nay có phạm sai lầm gì không, sao cứ mãi quan tâm đến chuyện của ông già ấy thế?”

Chưa kịp cho Sócôf trả lời, ông tiếp tục: “Tôi nói cho bạn biết nhé, ngày mai sẽ có một đoàn kiểm tra từ Moscow đến Otats để thăm hỏi tình hình và ghé thăm ông già ấy nữa đấy.”

Cũng biết rằng lần này có rất nhiều người quan trọng đến đây. Nếu họ không thấy bóng dáng của ông cụ, e rằng không chỉ bạn mà ngay cả Tướng Konev cũng sẽ phải chịu trách nhiệm.”

“Gì cơ? Ngày mai sẽ có những người quan trọng đến à?” Sócôf nghe Zakharov nói vậy, trong lòng không khỏi lo lắng. Liệu tay súng bắn tỉa giỏi nhất của Đức đang ẩn náu trong thành phố, có phải là đang nhắm vào những người quan trọng sẽ đến vào ngày mai không?

“Đúng vậy, họ đều giữ những chức vụ quan trọng. Vì vậy, gọi họ là những người quan trọng cũng không quá đâu.” Zakharov giải thích cho Sócôf nghe: “Họ và ông cụ đều là bạn cũ. Nghe nói ông cụ hiện đang ở trong đội quân của bạn, nên họ muốn đặc biệt đến thăm ông ấy, để kể lại chuyện xưa.”

“Thưa đồng chí Tổng tham mưu Phương diện quân,” Sócôf nói một cách lo lắng: “Chúng ta ở gần tiền tuyến, và trong thành phố vẫn còn những kẻ địch chưa được thanh trừng. Nếu những người quan trọng này đến đây, việc đảm bảo an ninh sẽ rất khó khăn.”

“Đồng chí Sócôf, hiện tại bạn đang chỉ huy một nhóm chiến đấu gồm hàng trăm nghìn người, chứ không phải chỉ một đơn vị vệ sĩ.” Nghe thấy lời từ chối rõ ràng của Sócôf, Zakharov không hài lòng và nói: “Làm sao có thể không đảm bảo an toàn cho các thành viên của đoàn viếng thăm được chứ?”

Nghe thấy Zakharov nổi giận, Sócôf chỉ đành cố gắng trả lời: “Được rồi, thưa đồng chí Tổng tham mưu Phương diện quân. Tôi sẽ ngay lập tức tăng cường công tác canh gác trong thành phố và đảm bảo an toàn cho tất cả các thành viên của đoàn viếng thăm.”

“Đúng rồi.” Zakharov hài lòng gật đầu và nói: “Họ sẽ đến vào lúc 10 giờ sáng ngày mai, bạn nhất định phải chuẩn bị tốt công tác canh gác và tiếp đón. Hiểu chứ?”

Sócôf đặt xuống điện thoại, liếc nhìn mọi người xung quanh, sau đó nét mặt trở nên nghiêm túc: “Các đồng chí chỉ huy ạ, tình hình không mấy tốt đâu. Ngày mai sẽ có một đoàn viếng thăm từ Moscow đến, trong đó có rất nhiều lãnh đạo quan trọng. Các bạn nghĩ sao, chúng ta nên làm thế nào để đảm bảo an toàn cho họ?”

“Theo tôi, cách an toàn nhất là bố trí binh sĩ của chúng ta canh gác hai bên đường mà đoàn viếng thăm sẽ đi qua,” Sameko đề xuất: “Tất nhiên, đối với tay súng bắn tỉa Fù Đức Quốc, chúng ta chỉ có thể hy vọng vào những học viên bắn tỉa đó – họ sẽ chiếm giữ các điểm cao hai bên đường để ngăn chặn bất kỳ cuộc tấn công nào có thể xảy ra.”

“Lão gia đó tối nay không phải sẽ trở về sao?” Trofimenko lên tiếng: “Hãy để ba người họ mỗi người dẫn theo vài xạ thủ bắn tỉa, chọn những vị trí quan trọng để ẩn náu. Khi xạ thủ địch xuất hiện, hãy nhanh chóng tiêu diệt họ.”

“Đồng chí Phó Tổng chỉ huy ơi,” Sócôf ngắt lời Trofimenko và nói: “Lý do đoàn viếng thăm đến đây chính là vì lão gia đó. Họ đặc biệt đến Otats chỉ để gặp lão gia và trò chuyện cùng ông ấy.”

“Vậy thì nhiệm vụ canh gác ngày mai, lão gia đó không cần tham gia nữa à?”

“Đúng vậy,” Tô Khắc Phố Xung Sameko gật đầu và nói: “Khi lão gia trở về Otats, đừng giao cho ông ấy bất kỳ công việc nào nữa. Quân đội trưởng Phương diện quân nói đúng, lão gia đã 90 tuổi rồi; nếu có chuyện gì xảy ra, chúng ta ai cũng không thể gánh vác trách nhiệm đó được.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy ơi, tôi có một đề xuất,” Trofimenko nói: “Vì sự an toàn của lão gia, lần này khi đoàn viếng thăm rời đi, hãy để lão gia đi cùng họ nhé? Một khi ông ấy rời khỏi Otats, mọi chuyện sau này sẽ không liên quan gì đến chúng ta nữa. Bạn nghĩ sao?”

Mặc dù đề xuất của Trofimenko có vẻ như muốn thoát khỏi trách nhiệm, nhưng trong tình hình hiện tại, đó chắc chắn là lựa chọn tốt nhất. Vì vậy, Sócôf chỉ do dự vài giây rồi đồng ý ngay: “Được thôi, hãy làm theo lời đề xuất của đồng chí Phó Tổng chỉ huy đi. Khi đoàn viếng thăm rời đi, hãy để lão gia đi cùng họ. Dù sao thì ông ấy cũng đã 90 tuổi rồi; cuộc sống ở tiền tuyến quá gian khổ và đầy rủi ro, ông ấy thực sự không thích hợp để ở lại đây.”

Thấy hai người Tổng chỉ huy đồng ý với nhau, cả Sameko lẫn Smirnov đều không biết nói gì thêm, chỉ có thể chấp nhận quyết định của họ. Họ quyết định rằng khi lão gia trở về, sẽ không giao cho ông ấy bất kỳ công việc nào nữa, và để ông ấy cùng đoàn viếng thăm rời khỏi Otats.

Ai ngờ rằng lão gia và Vasili lại trở về ngay vào buổi tối. Khi thấy hai người xuất hiện, Sócôf rất ngạc nhiên: “Lão gia, Vasili, sao các ngài trở về sớm thế này?”

“Chúng tôi đã đi đường tắt để trở về,” ông lão nói một cách hào hứng với Sócôf: “Con đường này là tôi tình cờ phát hiện ra; nó không chỉ giúp chúng tôi tiết kiệm gần một giờ đi xe mà trên đường, chúng tôi còn có những khám phá vô cùng quan trọng nữa.”

“Những khám phá vô cùng quan trọng ư?” Sócôf nghe xong liền ngạc nhiên và hỏi lại: “Đó là những khám phá gì vậy? Hãy kể cho tôi nghe đi!”

“Vasily, tôi nghĩ bạn nên là người báo cáo chuyện này với đồng chí Tổng chỉ huy; bạn sẽ kể chi tiết hơn tôi đấy.”

Nghe ông lão nói vậy, Vasily không từ chối mà tự nguyện báo cáo với Sócôf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, khi chúng tôi đi đường tắt, chúng tôi tình cờ phát hiện ra hai kho hàng rất lớn. Cửa vào của các kho hàng được che khuất bởi hai gò đất, trên đó mọc đầy cỏ dại và bụi rậm; nếu không quan sát kỹ lưỡng thì sẽ không thể phát hiện ra chúng đâu.”

“Bên trong các kho hàng có gì vậy?” Trofimenko hỏi một cách nóng vội.

“Đồng chí phó Tổng chỉ huy, tôi đang chuẩn bị kể đây.” Vasily nhìn Trofimenko một cái rồi tiếp tục: “Cánh cửa sắt lớn ở lối vào đã bị gỉ sét nặng; chúng tôi đã dễ dàng phá khóa và bước vào bên trong. Sau khi vào kho, chúng tôi tìm thấy phòng máy phát điện, bật đèn lên, và dưới ánh sáng đó, chúng tôi nhận ra đây thực sự là một kho vũ khí khổng lồ. Tôi đã mở một cái thùng gỗ và phát hiện ra bên trong đó chứa đầy súng trường Mosin-Nagant.”

“Ồ, là một kho vũ khí à?” Sócôf ngạc nhiên nói: “Nơi này đã bị người Đức chiếm đóng hơn ba năm rồi; làm sao vẫn còn hai kho vũ khí lớn như vậy được?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, lý do rất đơn giản,” ông lão trả lời sau khi nghe Sócôf tự hỏi: “Tôi đã nói rồi đấy; địa điểm đó nằm trong rừng, cửa vào được che khuất bởi hai gò đất, trên đó mọc đầy cỏ dại và bụi rậm. Khi người Đức chiếm đóng nơi này, đúng vào cuối tháng Sáu đầu tháng Bảy; lúc đó thảm thực vật trong rừng rất um tùm, nếu họ không tiến hành tìm kiếm kỹ lưỡng thì thực sự sẽ không thể phát hiện ra hai kho vũ khí đó đâu.”

Sau khi ông lão giải thích như vậy, Sócôf lập tức hiểu ra. Khi người Đức mới chiếm đóng nơi này, họ hoàn toàn không biết đến sự tồn tại của hai kho vũ khí ẩn náu đó; thêm vào đó, địa điểm này khá hẻo lánh, ít người lui tới, nên theo thời gian, càng ngày càng ít người nhận ra vị trí của những kho vũ khí đó.

Nếu hôm nay ông lão và Vasily không đi đường tắt, có lẽ cũng sẽ không thể phát hiện ra hai kho vũ khí này đâu.

Khi mọi người đang suy đoán như vậy, Smirnov bỗng nói: “Ông lão ơi, may mắn của các bạn thật là lớn đấy. Bây giờ cỏ dại trong rừng đã héo úa, các loại bụi cây cũng chỉ còn lại gốc trơ trụi, vì vậy các bạn mới may mắn tìm thấy lối vào kho vũ khí. Nếu đi sớm hơn nửa tháng hoặc muộn hơn nửa tháng, chắc chắn sẽ không thể phát hiện ra nơi này đâu; bởi vì tuyết dày và bụi rậm sẽ che khuất lối vào kho vũ khí.”

“Đúng vậy, đồng chí Tổng tham mưu, ông nói rất đúng.” Ông lão hoàn toàn đồng ý với lời nói của Smirnov: “Chúng ta có thể tìm thấy kho vũ khí hôm nay, hoàn toàn là do may mắn. Như ông vừa nói, nếu thay đổi thời điểm, có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ tìm thấy nó đâu.”

“Vasily,” Sameko cầm một tấm bản đồ tiến lại gần và lịch sự hỏi Vasily: “Anh có thể chỉ cho tôi biết vị trí của kho vũ khí không?”

“Ở đây này.” Sau khi xem bản đồ một lúc, Vasily quyết đoán chỉ ra một vị trí cụ thể, nhưng anh vẫn lo lắng nói thêm: “Vị trí đó quá hẻo lánh; nếu chỉ dựa vào bản đồ thì sẽ không thể tìm thấy được đâu. Thà rằng để tôi làm hướng dẫn viên, như vậy chúng ta sẽ có thể tìm đến kho vũ khí một cách nhanh chóng nhất.”

1/1 0%