lore

Chương 2452

13,364 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Thế nào rồi, đồng chí tướng?” Thấy Sócôf im lặng quá lâu, Karina không khỏi lo lắng: “Anh có thể giúp Lena được không? Cô ấy đã mất chồng và hai con trai trong chiến tranh, thật sự rất đáng thương.”

Sócôf ban đầu không muốn dính vào những chuyện vớ vẩn này; việc đó không chỉ vô ích mà còn có thể gây phiền toái cho người khác, chẳng mang lại lợi ích gì cho bản thân cả. Nhưng khi nhìn thấy vẻ mặt đáng thương của Karina và nghĩ đến số phận bi thảm của Lena, anh không khỏi lòng mềm lại.

Đúng lúc Sócôf đang do dự không biết phải làm thế nào, bỗng nhiên anh thấy Petrov, người đang đứng bên cạnh máy quay, quay đầu lại và vẫy tay gọi mình: “Người kia, qua đây một chút!”

Sócôf dùng ngón trỏ chỉ vào mũi mình và hỏi thử: “Đồng chí đạo diễn, ông đang gọi tôi à?”

“Không,” Petrov lắc đầu và nói: “Tôi đang gọi người phụ nữ đứng bên cạnh bạn đấy.”

Sócôf quay đầu lại và nói với Karina: “Karina, đạo diễn Petrov đang gọi bạn đấy.”

Nghe thấy Petrov đang gọi mình, Karina tỏ ra thất vọng; cô liếc nhìn Sócôf một cái rồi đứng dậy đi về phía Petrov. Khi đến trước mặt ông, cô cố gắng nở một nụ cười: “Đồng chí đạo diễn, có gì cần tôi giúp đỡ không?”

Petrov chỉ về phía nhóm diễn viên phụ trong hội trường và nói: “Cô thấy những người diễn viên phụ này chưa? Trời lạnh thế này mà họ mặc rất ít quần áo, rất dễ bị cảm lạnh đấy. Hãy đi chuẩn bị cho họ một ít canh nóng để uống, để họ ấm lên.”

“Vâng, đồng chí đạo diễn,” Karina gật đầu mạnh mẽ và trả lời: “Tôi sẽ đi sắp xếp ngay bây giờ.”

Sócôf, ngồi không xa, nhìn theo bóng lưng của Karina, bắt đầu suy nghĩ: “Mặc dù mới quen biết Karina không lâu, nhưng cô ấy chắc chắn không thể lừa dối mình trong chuyện này. Có lẽ sau này nên để cô ấy dẫn mình đến nhà Lena, tự mình nhìn thấy tình hình của cô ấy rồi mới quyết định có nên giúp đỡ hay không.”

Karina làm việc rất hiệu quả; chưa đầy hai mươi phút, cô đã dẫn theo bảy tám đầu bếp từ bên ngoài trở vào. Những chiếc xe đẩy nhỏ mà các đầu bếp đẩy theo, mỗi chiếc chứa vài cái thùng giữ nhiệt dung tích lớn cùng với nhiều chiếc bát bằng thép không gỉ.

“Các đồng chí,” Karina hét lên với những người diễn phụ vừa quay xong phim, vừa mặc vào quần áo và vẫn đang run rẩy vì lạnh: “Tôi đã chuẩn bị sẵn súp nóng cho các bạn, hãy cùng đến uống một tô nhé.” Nghe thấy vậy, mọi người diễn phụ đều tụ tập lại, bao quanh chiếc xe chứa thùng giữ nhiệt, chờ đợi các đầu bếp phục vụ họ súp nóng.

“Đồng chí đạo diễn,” Karina mang hai tô súp nóng đến trước mặt Petrov, nói một cách lễ phép: “Đây là súp vừa mới nấu xong, hãy thử xem hương vị thế nào nhé?” Khi Petrov nhận lấy tô súp, cô tiếp tục mang tô súp còn lại đi về phía Sócôf.

Sócôf nhìn thấy Karina đang mang tô súp nóng hổi đến gần mình, biết rằng đây là món cô chuẩn bị riêng cho mình, liền vội vàng đứng dậy đón nhận. Khi nhận lấy tô súp, anh còn đặc biệt cảm ơn cô.

Karina không phục vụ cho Sócôf loại súp cải đỏ, mà là một tô súp thanh đạm. Mặc dù súp này khá nhẹ nhàng, nhưng hương vị không hề nhạt nhẽo. Nó được nấu từ thịt gà hoặc thịt cá sau khi ninh trong thời gian dài; sau khi lọc bỏ phần thịt, chỉ giữ lại nước dùng, sau đó thêm các nguyên liệu khác như khoai tây để tạo thành một món súp thanh mát.

Sócôf vừa thổi hơi nước súp vừa từ từ thưởng thức, không ngừng khen ngợi: “Món súp này thật ngon. Không ngờ nhà hàng của các bạn lại có thể nấu ra món súp ngon đến thế.”

Nghe thấy lời khen ngợi của Sócôf, Karina mỉm cười và nói: “Đồng chí tướng, các đầu bếp ở nhà hàng chúng tôi rất giỏi; không chỉ súp ngon, mà các món ăn khác cũng rất hấp dẫn. Nếu có dịp, bạn hãy thử xem nhé.”

“Thật sao?” Sócôf nói: “Vậy thì khi nào có cơ hội, tôi nhất định sẽ thử thưởng thức.”

Sau khi Sócôf uống hết tô súp, Karina lịch sự hỏi: “Còn muốn thêm không?”

Dù thấy món súp này rất ngon, nhưng Sócôf lại ngại làm phiền Karina phải đi lấy thêm, sau một lúc do dự, anh lắc đầu và nói: “Cảm ơn, không cần đâu, một tô là đủ rồi.”

Nhưng Karina đã hiểu ý định của Sócôf, liền cười nói: “Đồng chí tướng, tôi thấy một tô chắc chắn là không đủ cho bạn đâu. Tôi sẽ đi lấy thêm cho bạn một tô nữa.”

Nói xong, cô nhận lấy chiếc bát từ tay Sócôf và đi về phía đầu bếp ở trong hội trường. Khi đi ngang qua Petrov, cô dừng lại và hỏi anh ta, người vẫn đang uống súp: “Đồng chí đạo diễn, ông còn muốn thêm không ạ?”

Petrov giơ chiếc bát lên: “Tôi vẫn chưa uống hết đâu.”

“Sau khi ông uống xong, nếu còn muốn thêm, cứ báo tôi, tôi sẽ rót cho ông ngay,” Karina nói. “Dù sao thì căn tin cũng không xa đây lắm, chúng ta có thể lấy thêm súp nóng bất cứ lúc nào.”

Khi Karina trở lại với chiếc bát súp nóng, Sócôf đưa tay ra để nhận, nhưng Karina không đưa cho anh ta mà cười hiền và nói: “Tôi muốn thử xem súp này có nóng quá không đã.” Sau đó, cô nhấp một ngụm nhỏ rồi mới đưa bát cho Sócôf. “Nhiệt độ vừa đủ rồi, ông có thể uống được bây giờ.”

Nếu là người khác đưa chiếc bát súp đã được nhấp một ngụm cho mình, Sócôf chắc chắn sẽ từ chối không chút do dự. Nhưng trước mặt một cô gái xinh đẹp như Karina, anh chỉ mỉm cười và tiếp nhận chiếc bát súp, bắt đầu uống ngon lành.

Sau khi uống xong, Sócôf không ngay lập tức đưa bát trả lại cho Karina, mà thẳng thắn hỏi: “Karina, nếu sau này bạn rảnh rỗi, có thể đi cùng tôi đến nhà Lena một chút không?”

“Lena?!” Karina ngạc nhiên và hỏi lại: “Lena nào vậy?”

Cô hỏi như vậy vì cái tên này quá bình thường, giống như những cái tên như Tiểu Trương, Tiểu Vương, Tiểu Lý ở Trung Quốc vậy; vì vậy cô hoàn toàn không biết Sócôf đang nói về ai.

Thấy Karina không hiểu, Sócôf cười buồn và nói một cách ngượng ngùng: “Chính là Lena hàng xóm của bạn đó… Người mà chồng và hai con trai cô ấy đều đã hy sinh.”

Sau khi hiểu rõ chuyện gì đang xảy ra, Karina tỏ ra rất ngạc nhiên. Nhưng sau một lúc, khuôn mặt cô trở lại bình thường và cô hỏi một cách nghiêm túc: “Đồng chí tướng, những gì ông nói đều là sự thật phải không?”

“Đúng vậy, tất nhiên là sự thật rồi,” Sócôf gật đầu mạnh mẽ và nói với giọng chắc chắn: “Còn chân thực hơn cả vàng bạc nữa đấy.”

“Đồng chí tướng, xin đợi một lát nhé, tôi sẽ đi tìm người thay thế tôi làm việc trước, sau đó tôi có thể đi cùng bạn gặp Lena.”

Karinna nhận lấy chiếc bát từ tay Sócôf và nhanh chóng chạy đi. Không lâu sau, khi cô quay trở lại hội trường, bên cạnh cô có một người đàn ông trung niên đeo kính. Cô dẫn người đàn ông đó đến bên cạnh Petrov và giới thiệu anh ta với ông, rồi nói: “Đồng chí đạo diễn, tôi có việc quan trọng phải ra ngoài một lúc, người đàn ông này sẽ thay thế tôi làm công việc. Nếu có gì cần, xin cứ yêu cầu anh ấy.”

Sau khi hoàn thành việc giao nhiệm vụ, Karinna tiến đến bên cạnh Sócôf và nói: “Đồng chí tướng, chúng ta xuất phát thôi.”

Khi hai người bước ra khỏi tòa nhà hành pháp, Sócôf hỏi: “Karinna, nhà của Lena cách đây xa không?”

“Không xa đâu,” Karinna lắc đầu và nói: “Đi bộ chỉ mất khoảng mười phút thôi, sẽ đến ngay thôi.”

Hai người đi mãi trên con đường cho đến khi Karinna bỗng nhiên hỏi: “À đúng rồi, đồng chí tướng, tôi vẫn chưa biết phải gọi bạn thế nào đây…”

“Tôi tên là Mihail, họ là Sócôf,” Sócôf trả lời: “Bạn có thể gọi tôi bằng tên thân mật Misha, hoặc cũng có thể gọi theo họ của tôi.”

“Vậy thì tôi sẽ gọi bạn là Misha,” Karinna nói: “Như vậy sẽ thân thiện hơn.”

Trong lúc trò chuyện, hai người đã đến một khu dân cư. Karinna dẫn Sócôf đến một tòa nhà ba tầng và chỉ vào cửa căn hộ ở tầng giữa: “Misha, nhà tôi ở đây, Lena là hàng xóm của tôi ở tầng trên; chúng ta vào trong thôi.”

Sau khi bước vào cửa căn hộ, bên cạnh cửa có một phòng trực ban nhỏ, bên trong có một bà lão mập mạp ngồi đó. Khi thấy Karinna bước vào, bà ta nhiệt tình chào hỏi: “Karinna, sao hôm nay bạn trở về sớm thế nhỉ?” Khi nhìn thấy Sócôf đứng bên cạnh Karinna, bà ta hỏi thăm một cách e dè: “Vị chỉ huy này là bạn của bạn à?”

“Liu Da,” Karinna giới thiệu: “Đây là Đồng chí tướng Sócôf; anh ấy đến cùng tôi để thăm Lena đây.”

Khi biết rằng Sócôf đến để thăm Lena, Liuda không khỏi mừng rỡ và lập tức hỏi: “Vậy là đã có tin tức gì về hai người con trai của Lena chưa?”

“Hiện vẫn chưa,” Karina trả lời. “Tướng Sócôf đến đây cũng chỉ để tìm hiểu tình hình trực tiếp với Lena. Chỉ khi nào hiểu rõ mọi chuyện, chúng ta mới có thể đưa ra câu trả lời thỏa đáng cho bà ấy.”

Sau vài phút trò chuyện, Karina và Liuda dẫn Sócôf lên lầu.

Họ đến trước cửa một căn phòng ở tầng ba. Karina gõ cửa vài cái, rồi nói to vào bên trong: “Lena, đây là Karina. Bà ở nhà à?” Lo lắng rằng người bên trong có thể không nghe thấy, cô lại lặp lại lời mình hai lần nữa.

Không lâu sau, một giọng nói già yếu vang lên từ bên trong: “À, là Karina đấy. Đợi một chút, tôi sẽ ra mở cửa ngay.”

“Lena, đừng vội, cẩn thận kẻo ngã nhé.”

Một lát sau, cánh cửa được mở ra, và một bà lão tóc bạc đứng ở cửa, đưa tay ra hỗ trợ: “Karina, người bên cạnh bạn là ai vậy?”

Sócôf ngạc nhiên, tự hỏi liệu bà lão này có mù không… Vì mình chẳng nói gì cả, làm sao bà ấy biết mình đang đứng bên cạnh Karina?

Nhận thấy sự ngạc nhiên của Sócôf, Karina liền tiến lại gần và thì thầm: “Đôi mắt bà ấy vẫn còn chút thị lực, nên bà ấy có thể nhìn thấy bạn, nhưng không thể nhận ra bạn là ai.”

Nói xong, Karina đỡ lấy Lena và dẫn bà ấy vào trong, đồng thời giải thích: “Vị chỉ huy này đến đây cùng tôi để tìm hiểu tình hình.”

“Tìm hiểu tình hình gì vậy?”

“Tất nhiên là về hai người con trai của bà rồi,” Karina nói. “Ông ấy cũng đã tham gia Trận Chiến Stalingrad, nên rất am hiểu tình hình chiến trường. Với sự giúp đỡ của ông ấy, tôi tin rằng các đơn vị dân sự chắc chắn sẽ đưa ra câu trả lời thỏa đáng cho bà.”

Khi biết rằng Sócôf đến để tìm hiểu thông tin, Lena buông tay Karina, vươn tay nắm lấy cánh tay của Sócôf và nói bằng giọng nức nở: “Thưa đồng chí chỉ huy, sau khi cuộc chiến bắt đầu, chồng tôi và hai người con trai đều nhập ngũ, đi ra trận chiến đấu với quân Đức.”

Kết quả là chồng tôi đã hy sinh, cả hai con trai tôi cũng hy sinh rồi. Nhưng nhân viên của cơ quan dân sự nói rằng họ không tìm thấy xác của hai con trai tôi trên chiến trường, vì vậy không thể coi là họ đã hy sinh mà chỉ có thể coi là họ mất tích. Vì thế, họ không thể cấp cho tôi tiền trợ cấp cho các con tôi. Ông hãy giúp tôi trong việc này đi.”

“Đừng lo lắng, Lena.” Khi thấy tình trạng của Lena như vậy, Sócôf đoán rằng những gì Karina vừa nói với mình chắc chắn đều là sự thật. Bà lão đang đứng trước mặt mình này chính là vợ và mẹ của những người anh hùng đã hy sinh, nhưng đáng tiếc là sự hy sinh của các con bà lại không được ai công nhận. Để giúp đỡ bà, mình cần phải đến cơ quan dân sự để giúp các con bà được minh oan: “Trước hết, hãy kể cho tôi nghe chi tiết về tình hình cụ thể đi. Chỉ khi tôi hiểu rõ mọi chuyện thì mới có thể giúp đỡ bạn được.”

Karina rất quen thuộc với nhà của Lena. Cô dẫn hai người vào bếp, sau khi ngồi xuống bàn ăn, cô bắt đầu nói: “Misha, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi gì, cứ hỏi thoải mái đi. Nếu Lena không giải thích rõ được, tôi sẽ bổ sung thêm.”

Sócôf gật đầu, lấy ra cuốn sổ và cây bút chì, mở trang trống rồi hỏi: “Lena, bạn biết hai con của bạn thuộc đơn vị nào không?”

Lena ngập ngừng, quay đầu nhìn về phía Karina và hỏi một cách yếu ớt: “Karina, hai con trai tôi thuộc đơn vị nào vậy?”

Sócôf đoán rằng có lẽ vì nỗi buồn quá lớn sau cái chết của chồng và con trai, trí nhớ của Lena đã bị ảnh hưởng, vì vậy ông quyết định hỏi Karina: “Karina, bạn có biết họ thuộc đơn vị nào không?”

“Con trai cả, Igor, thuộc Sư đoàn Bộ binh số 147, còn con trai thứ hai, Viktor, thuộc Sư đoàn Bộ binh số 192,” Karina trả lời. “Nhưng thời điểm họ hy sinh thì không rõ lắm, có lẽ là vào cuối tháng Tám hoặc đầu tháng Chín.”

Nghe những con số mà Karina đưa ra, Sócôf bắt đầu cố gắng nhớ lại. Dù sao thì ông cũng đã ở Stalingrad trong thời gian khá dài, và ông biết khá nhiều về các đơn vị quân đội từng tham gia chiến đấu ở thành phố đó.

“Misha!” Thấy Sócôf im lặng suy nghĩ, Karina bắt đầu lo lắng và hỏi một cách nhẹ nhàng: “Chẳng lẽ ông chưa từng nghe nói đến hai sư đoàn bộ binh này sao?”

“Không chỉ nghe nói về họ, mà tôi còn Đã từng chiến đấu bên cạnh họ nữa.” Sócôf bắt đầu kể lại những ký ức sâu đậm trong trí nhớ của mình cho Karina nghe: “Tướng Wolshin, Tư lệnh Sư đoàn Bộ binh số 147; Ủy viên Quân sự là Đại tá Chính trị Kotov. Sau những trận chiến ác liệt với quân Đức, vào ngày 30 tháng 8, sư đoàn này được lệnh rút lui về phía bờ trái sông Volga để nghỉ ngơi và tổ chức lại lực lượng.”

“Đại tá Zakharchenko, Tư lệnh Sư đoàn Bộ binh số 192; từ ngày 25 tháng 7 năm 1942, ông ta được thay thế bởi Trung tá Talantsev, và vào ngày 1 tháng 8 năm 1942, Đại tá Zhuravlev tiếp tục giữ chức vụ Tư lệnh sư đoàn. Ủy viên Quân sự là Đại tá Chính trị Smirnov. Lực lượng chủ lực của sư đoàn này là Lữ đoàn Thủy quân Lục chiến số 102; trước khi cuộc chiến bắt đầu, các học viên từ Trường Bộ binh Nalchik, Trường Bộ binh Ulyanovsk, Trường Bộ binh số 3 Ordzhonikidze, Trường Bộ binh số 3 Grozny và Trường Bộ binh Zhytomir cũng được biên chế vào sư đoàn này. Vào thời điểm bắt đầu cuộc chiến, sư đoàn gồm các trung đoàn bộ binh số 676, 427 và 753, Trung đoàn Pháo binh số 298, Tiểu đoàn Tiêu diệt Tăng độc lập số 417, cùng các tiểu đoàn công binh, y tế, trinh sát và thông tin độc lập. Không lâu sau khi cuộc chiến bắt đầu, sư đoàn này được điều động đến các tuyến phòng thủ chính; do thiệt hại nặng nề, vào ngày 25 tháng 8, sư đoàn được lệnh rút lui để nghỉ ngơi và tổ chức lại lực lượng. Chỉ trong vòng hơn một tháng tham gia chiến đấu, sư đoàn đã thay đổi tới ba vị Tư lệnh, điều này cho thấy những tổn thất mà họ phải gánh chịu là rất lớn.”

1/1 0%