lore

Chương 1150: Lily Ya

8,637 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Rokosovsky xem xét rằng vì họ sắp sửa tiến hành cuộc tấn công vào Đức, nên việc bổ sung lực lượng không quân cho họ đang diễn ra rất thuận lợi.

Vào buổi tối hôm đó, Trung tá Nemtsevich, Tư lệnh Sư đoàn Không quân Tiêm kích, đã báo cáo với ông ấy: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi có một tin tốt để báo cáo: Hai đại đội máy bay tiêm kích mà cấp trên cung cấp cho chúng ta đã hoàn toàn đến được sân bay chiến đấu.”

“Gì cơ? Các đại đội máy bay tiêm kích bổ sung đã đến rồi à?” Nghe xong báo cáo của Nemtsevich, Sócôf vô cùng vui mừng: “Như vậy thì các bạn sẽ không phải lo lắng về việc thiếu máy bay khi giao tranh với địch nữa.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi nghĩ ông quá lạc quan rồi,” Nemtsevich nói một cách không mấy vui vẻ: “Tôi e rằng hai đại đội mới đến này có lẽ không có khả năng chiến đấu nào cả…”

“Không có khả năng chiến đấu ư?” Henry ngạc nhiên hỏi: “Trung tá, tại sao ông lại nói như vậy?”

“Khi tôi biết cấp trên sẽ cử hai đại đội máy bay tiêm kích đến cho chúng ta, tôi rất vui mừng… Nhưng không ngờ những người đến lại là những phụ nữ.”

“Những phụ nữ ư?” Sócôf tò mò hỏi: “Người chỉ huy của họ tên là gì?”

“Người chỉ huy của đại đội thứ nhất là Đại úy Lại Sa, còn người chỉ huy của đại đội thứ hai là Thiếu úy Lilia.”

“Trung tá,” nghe xong thông tin này, Sócôf suýt nữa thì hào hứng đến mức nhảy dựng lên; ông cảnh báo Nemtsevich: “Tôi nhắc bạn nhé: Những nữ phi công này đều có rất nhiều kinh nghiệm chiến đấu; họ đã đóng góp công lao to lớn trong cuộc chiến bảo vệ Stalingrad. Cấp trên điều động họ đến đây là vì tin tưởng vào năng lực của họ. Tôi cảnh báo bạn: Đừng bao giờ kỳ thị họ, nếu không tôi sẽ đề nghị cấp trên bãi nhiệm chức vụ Tư lệnh của bạn đấy. Hiểu chưa?”

Mặc dù giọng nói của Sócôf rất nghiêm khắc, nhưng Nemtsevichi vẫn không chịu thua: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi chưa bao giờ nghe nói đến những nữ phi công… Vì vậy, tôi vẫn nghi ngờ về năng lực thực sự của họ.”

“Trung tá Nemtsevich, Đại úy Lại Sa và Thiếu úy Lilia… Tôi đã từng chiến đấu cùng họ.”

“Tôi rất hiểu rõ khả năng của họ.” Sócôf nói với Nemiczevic: “Đặc biệt là Trung úy Lilia – lần đầu tham gia chiến đấu, cô ấy đã bắn hạ một chiếc máy bay chiến đấu Messerschmitt-109 và một chiếc máy bay ném bom Junkers-88, trở thành người phụ nữ đầu tiên trên thế giới bắn hạ máy bay địch.”

Cô ấy còn từng bắn hạ một chiếc Messerschmitt-109 do một phi công ách tinh của Đức điều khiển. Phi công này là một trung úy thuộc Liên đoàn Không quân Chiến đấu số 3 của Đức, có 35 chiến thắng trong các trận không chiến. Sau khi bị bắt, anh ta yêu cầu được gặp người đã hạ gục mình. Khi nhìn thấy trước mặt mình là một cô gái nhỏ bé, xinh đẹp, anh ta không thể tin nổi đó chính là người đã đánh bại mình.

Vì tên cô ấy gần giống với cách phát âm của hoa lan tiếng Nga, các đồng đội đều gọi cô ấy một cách thân mật là “Lily”. Cô ấy đã vẽ hai bông hoa lan ở hai bên thân máy bay mình lái. Người Đức nhầm lẫn hoa lan với hoa hồng, vì vậy họ gọi cô ấy là “Bông hồng trắng Stalingrad”.

“Gì cơ? Tổng chỉ huy Đồng chí, bạn vừa nói gì vậy?” Nghe Sócôf nói như vậy, Nечепо́lenco không khỏi sửng sốt: “Cô ấy chính là ‘Bông hồng trắng trên bầu trời Stalingrad’ trong truyền thuyết sao? Thật là không thể tin được.”

“Đồng chí Đại tá,” Sócôf nghĩ đến việc Lilia dường như đã bị thương một lần trong thời gian gần đây, liền nhắc nhở ông: “Trung úy Lilia là tài sản quý báu của không quân các bạn. Tôi ra lệnh cho bạn phải bảo vệ cô ấy như bảo vệ đôi mắt của mình. Nhất định không được để cô ấy gặp bất kỳ nguy hiểm nào. Hiểu chứ?”

“Tổng chỉ huy Đồng chí, điều này khá khó nói…” Nghe lệnh của Sócôf, Nечепо́lenco có vẻ bối rối: “Bạn cũng biết đấy, trong các trận không chiến, việc sống sót hoàn toàn phụ thuộc vào kỹ năng chiến đấu cá nhân và khả năng đối đầu trên không. Nếu cô ấy không may mắn, dù tôi cử bao nhiêu máy bay đến bảo vệ cô ấy đi nữa, e rằng cũng chẳng giúp ích được gì.”

Lời nói của Nечепо́lenco khiến Sócôf nhận ra rằng mình có phần quá lãng mạn. Không chiến không giống như chiến đấu trên bộ đất liền; có quá nhiều yếu tố bất định. Nếu chiếc máy bay của Lilia định mệnh sẽ bị bắn hạ, thì việc cử thêm nhiều máy bay đến bảo vệ cô ấy cũng chẳng mang lại hiệu quả gì. Mọi chuyện đều phụ thuộc vào may mắn của cô ấy.

Sau khi ngắt cuộc điện thoại, Sócôf nghe thấy Vitekov bên cạnh mình hỏi một cách hào hứng: “Tổng chỉ huy Đồng chí, liệu ‘Lily’ của chúng ta đã đến chưa?”

“Đúng vậy.” Sócôf biết rằng những người Đức thường gọi Lilyia là “hoa hồng trắng”, còn các chiến binh thì vẫn thích gọi cô ấy là “Lily”. Vì đã từng làm việc cùng Lilyia, nên khi biết người bạn cũ này lại đến cùng mình chiến đấu, Đã từng và không khỏi cảm thấy vui mừng: “Trung úy Lilyia bây giờ đã trở thành chỉ huy đội bay rồi đấy.”

Lư Niệp Phủ không quá quen thuộc với Lilyia, thấy Sócôf và Đã từng và đều nói về một nữ phi công một cách hào hứng, liền tò mò hỏi: “Các anh đang nói về ai vậy?”

“Một nữ phi công trẻ tuổi.” Sócôf thấy Lư Niệp Phủ chưa biết đến Lilyia, liền kể cho anh ấy nghe về những thành tích mà Lilyia đã đạt được trong Trận Chiến Stalingrad, và cuối cùng nói: “Dù cô ấy còn trẻ, nhưng những thành tựu của cô ấy thật sự rất đáng kể. Nếu cô ấy sống sót đến ngày chiến thắng, tôi nghĩ cô ấy hoàn toàn có thể trở thành một tướng lĩnh đấy.”

Nghe Sócôf nói vậy, Đã từng và nhẹ nhàng đáp: “Nhưng quân đội chúng ta chưa bao giờ có nữ tướng cả.”

“Trước đây chưa có, không có nghĩa là sau này sẽ không có.” Sócôf mỉm cười nói: “Biết đâu Lilyia sẽ trở thành nữ tướng đầu tiên của quân đội chúng ta đấy.”

“Tổng chỉ huy đồng chí, ông dự định sắp xếp cho họ như thế nào?” Lư Niệp Phủ hỏi, “Phải chăng họ sẽ chiến đấu cùng các phi công Đức như những nam phi công khác sao?”

“Điều đó cần phải nói đến à, đồng chí ủy viên quân sự.” Sócôf hơi ngạc nhiên và trả lời: “Trong chiến tranh, chỉ có sự khác biệt giữa quân nhân và dân thường mà thôi. Từ ngày họ mặc áo quân phục, họ không còn là những người phụ nữ bình thường nữa, mà là những quân nhân – những người sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ Tổ quốc.”

Nghe vậy, Lư Niệp Phủ gật đầu và nói: “Tổng chỉ huy đồng chí, ông nói đúng đấy. Nghe ông nói vậy, tôi cũng cảm thấy rất mong muốn được gặp người nữ phi công tuyệt vời đó rồi.”

“Đồng chí ủy viên quân sự ơi, dù sao thì sân bay chiến đấu cũng không xa nơi chúng ta lắm.” Sócôf nói với Lư Niệp Phủ: “Nếu bạn rảnh rỗi, bất cứ lúc nào cũng có thể đến xem thử người phụ nữ phi công tuyệt vời này.”

Sau khi Lilia dẫn đội biên đội máy bay tiêm kích đến sân bay chiến đấu, cô chỉ nghỉ ngơi hai ba giờ rồi lập tức cất cánh, lao vào giao tranh với các đường giao thông và đội hình máy bay tiêm kích của kẻ thù.

Quân Đức có ba chiếc máy bay tiêm kích; sau khi hạ gục một chiếc máy bay ném bom của Quân đội Xô viết, chúng đang tấn công ba chiếc còn lại. Khi phát hiện ra bốn chiếc máy bay tiêm kích của Quân đội Xô viết xuất hiện, ngay lập tức có hai chiếc máy bay tiêm kích bỏ qua chiếc máy bay ném bom kia để lao vào đối đầu với đội biên đội mới đến này.

Mặc dù Lilia là phụ nữ, nhưng nhờ những thành tích chiến đấu xuất sắc, cô đã trở thành phi công át chủ bại của Quân đội Xô viết. Nhìn thấy hai chiếc máy bay địch lao về phía mình, cô hoàn toàn không quan tâm đến chúng, mà để cho ba chiếc còn lại đối phó, trong khi bản thân cô thì lao thẳng vào chiếc máy bay địch đang truy đuổi chiếc máy bay ném bom.

Chiếc máy bay địch đang truy đuổi chiếc máy bay ném bom không ngờ rằng Lilia sẽ không quan tâm đến chúng mà thẳng tiến về phía nó. Phi công Đức vừa mới nhắm được một chiếc máy bay ném bom phía trước, chưa kịp bóp cò súng thì bỗng nhiên cảm thấy máy bay mình rung lên; dựa vào kinh nghiệm của mình, anh biết rằng máy bay mình đã bị trúng đạn. Anh vội vàng quay đầu lại để xác định xem chiếc máy bay nào đã tấn công mình.

Chính lúc đó, Lilia đã nhắm vào buồng lái và bóp cò súng một lần nữa. Một loạt đạn đã trúng chính xác vào buồng lái, khiến phi công bên trong bị thiệt mạng. Trong khoảnh khắc cuối cùng của cuộc đời mình, phi công Đức kịp nhìn thấy hình ảnh bông hoa ly được vẽ ở bên hông chiếc máy bay của Lilia, và anh thì thầm: “Hoa hồng trắng…”

Anh chưa kịp nói hết câu, mọi thứ trước mắt anh đã tối đi; chiếc máy bay mất kiểm soát lao thẳng xuống mặt đất. Vài chục giây sau, chiếc máy bay đâm xuống đất, lửa bùng cháy lên và một vụ nổ dữ dội xảy ra.

Hai chiếc máy bay địch trên bầu trời, thấy đồng đội của mình bị hạ gục, đều rất ngạc nhiên. Họ rất rõ trình độ của đối phương; ngay cả khi hai đối một, họ cũng cần phải vất vả mới có thể thắng được, vậy làm sao có thể bị hạ gục trong thời gian ngắn như vậy? Chẳng lẽ người Nga đã cử phi công át chủ bại của họ đến đây sao?

Sau khi hạ gục chiếc máy bay địch, Lilia bay một vòng lớn trên bầu trời rồi lao về ph

1/1 0%