lore

Chương 1421: Cứu mạng thoát hiểm

9,532 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Starkov đã nhận được lệnh từ Bộ Tư lệnh Phương diện quân từ lâu rồi, nhưng lý do anh ta chưa kịp điều động quân đội là vì cơn mưa lớn bất ngờ ập đến, tầm nhìn bị hạn chế; nếu vội vàng xuất quân, có thể gây ra những rối loạn không cần thiết. Vì vậy, anh quyết định sẽ chờ cho đến khi mưa tạnh rồi mới điều động quân đội.

Theo nhận định của anh, loại mưa lớn này thường không kéo dài lâu, nhiều nhất là nửa giờ sau thì mưa sẽ bắt đầu giảm dần, và trong vòng hai giờ, mưa sẽ hoàn toàn tạnh. Lúc này, quân Đức đang bị bao vây từ hai phía, đã rơi vào tình trạng yếu thế; ngay cả việc xuất quân muộn hai tiếng cũng không ảnh hưởng đáng kể đến tình hình chiến sự.

Nhưng ý định con người đôi khi không thể so sánh được với ý muốn của trời; cơn mưa này kéo dài hơn một tiếng mới bắt đầu suy yếu dần. Lực lượng bộ binh số 10 đang thực hiện nhiệm vụ truy kích thì chưa kịp xây dựng các công sự phòng thủ đã bị quân Đức tấn công bất ngờ. Khi đối phương chuẩn bị sẵn sàng, thật khó để một đội quân chưa kịp chuẩn bị có thể chống đỡ được.

Dù xuất quân tăng viện muộn một chút, nhưng vẫn tốt hơn là không làm gì cả. Nhưng sau khi nghe lời khuyên của Tham mưu trưởng, Starkov nhận ra rằng kế hoạch ban đầu cần phải được điều chỉnh một chút. Nếu vẫn tiếp tục tấn công đối phương lúc này, thì một sư đoàn bộ binh cùng một lữ đoàn xe tăng có lẽ sẽ không gặp nhiều khó khăn.

Tuy nhiên, trong số hai sư đoàn bộ binh đang truy kích quân Đức, một sư đoàn đã bị đối phương phá vỡ đội hình, và sư đoàn còn lại cũng đang gặp nhiều khó khăn trong việc chống đỡ. Nếu vẫn theo kế hoạch ban đầu, chỉ điều động một sư đoàn bộ binh và một lữ đoàn xe tăng đi tăng viện, thì lực lượng quả thực sẽ hơi yếu.

“Tham mưu trưởng ơi, ông nói đúng. Trong tình hình hiện tại, nếu vẫn tuân theo lệnh ban đầu, chỉ điều động một sư đoàn bộ binh và một lữ đoàn xe tăng, thì lực lượng quả thực sẽ ít hơn một chút.” Starkov, người luôn biết lắng nghe ý kiến người khác, hỏi Tham mưu trưởng của mình: “Còn có đơn vị nào nằm gần hiện trường giao tranh nhất không?”

Tham mưu trưởng nhìn vào bản đồ và báo cáo với Starkov: “Một sư đoàn thuộc Quân đoàn Mekan hóa số 12 và một lữ đoàn pháo chống tăng số 9 nằm cách hiện trường giao tranh chưa đầy mười km. Nếu ra lệnh cho họ lập tức xuất phát, họ hoàn toàn có thể đến hiện trường trong vòng một giờ.”

“Được thôi,” Starkov nói: “Ngoài việc một sư đoàn bộ binh và một lữ đoàn xe tăng xuất phát theo k

Sau một khoảng lặng ngắn, giọng nói trầm ấm của Starkov vang lên qua ống nói: “Xin lỗi, đồng chí Phương diện quân và Tổng chỉ huy, tôi e rằng tin tức tôi mang đến là không mấy tốt đẹp.”

“Tin xấu à? Cụ thể là gì?”

“Kẻ địch đã phát động cuộc phản kích vào đội quân của tôi mà không hề có dấu hiệu báo trước. Một sư đoàn bộ binh của tôi đã bị đánh tan, còn một sư đoàn khác vẫn đang cố gắng chống trả.”

Nghe vậy, nụ cười trên khuôn mặt Tolbushin dần biến mất; anh không thể chấp nhận sự thật này được. Rõ ràng là đội quân của mình đang tiến hành các chiến dịch phòng thủ và tấn công liên tục vào quân Đức, và dường như kẻ địch sắp bị đánh bại thì Starkov lại thông báo rằng đội quân ở tuyến nam đã phải chịu những tổn thất nặng nề trong cuộc phản kích này.

Mặc dù anh biết Starkov không thể nào lừa dối mình trong chuyện như thế này, nhưng anh vẫn hy vọng rằng đây chỉ là một tin đồn xấu: “Tướng Starkov, ông nói thật sao, hay đây chỉ là trò đùa?”

Nghe câu hỏi của Tolbushin, Starkov trả lời một cách hoảng loạn: “Đồng chí Phương diện quân và Tổng chỉ huy, những gì tôi báo cáo đều là sự thật, tôi không hề đùa đâu. Hơn nữa, trong một vấn đề quan trọng như thế này, tôi cũng không dám đùa cợt.”

Sau khi xác nhận rằng kẻ địch đã phát động cuộc phản kích ở tuyến nam, biểu cảm trên khuôn mặt Tolbushin trở nên nghiêm túc hơn. Anh đột nhiên hỏi: “Tướng Starkov, các bạn đã áp dụng những biện pháp gì để ứng phó?”

“Ngoài việc tuân theo lệnh của Bộ Tổng chỉ huy Phương diện quân và điều động một sư đoàn bộ binh cùng một lữ đoàn xe tăng đến tiếp viện, tôi còn điều động thêm một sư đoàn thuộc Quân đoàn cơ giới số 12 và một lữ đoàn pháo chống tăng số 9 đến khu vực đó nữa.” “Tướng Starkov, ông làm rất đúng.” Tolbushin cảm thấy rất hài lòng với những biện pháp khắc phục mà Starkov đã áp dụng. Dù sao thì đội quân của mình đang phối hợp với đội quân ở tuyến tây nam Phương diện quân để tấn công kẻ địch ở Donbas, và lượng quân có thể điều động là có hạn. Thêm vào đó, do trời đang mưa nên không quân cũng không thể xuất kích được; liệu họ có thể chặn đứng được kẻ địch đang cố gắng rút lui về phía Donbas hay không, thì chỉ có thể dựa vào sự nỗ lực của các chiến sĩ thuộc Tập đoàn quân số 8 mà thôi: “Việc có thể chặn đứng được kẻ địch hay không, tất cả đều phụ thuộc vào các bạn.”

“Đồng chí Phương diện quân và Tổng chỉ huy,” thấy rằng Tolbushin không trách móc mình, Starkov thở phào nhẹ nhõm và nói với đối phương: “

Torubin biết rằng nếu để kẻ địch trở lại Donbas, điều đó sẽ ảnh hưởng lớn đến các trận chiến tiếp theo, vì vậy ông đã nhắc nhở Starikov: “Tướng Starikov, các bạn phải dốc hết sức lực chặn đứng kẻ địch, không được để họ quay trở lại Donbas.” Để Starikov không lo lắng về phía sau, ông còn nói thêm: “Cứ yên tâm, các bạn không đang chiến đấu một mình đâu. Tôi sẽ sớm ra lệnh cho các Tập đoàn quân số 2, 5 và 17 ở phía Bắc tấn công kẻ địch, nhằm giảm bớt áp lực cho các bạn.”

Ngay sau khi kết thúc cuộc trò chuyện với Starikov, Torubin đã nói với Bilyuzov: “Đồng chí Tổng tham mưu, tình hình đã thay đổi. Kẻ địch sẽ không tiếp tục tiến về phía Kharkov nữa, mà sẽ quay đầu cố gắng trở lại Donbas.”

Bilyuzov nghe lỏm được một số cuộc trò chuyện giữa Torubin và Starikov, liền hỏi thăm dò: “Đồng chí Tổng chỉ huy, chúng ta có nên ra lệnh cho ba Tập đoàn quân ở phía Bắc tấn công kẻ địch ngay bây giờ không?”

“Vâng, đồng chí Tổng tham mưu,” Torubin gật đầu và nói một cách chắc chắn: “Hãy cho ba Tập đoàn quân ở phía Bắc tiến hành tấn công, buộc quân Đức phải chia quân lực để đối phó với họ, từ đó giảm bớt áp lực cho Tập đoàn quân số 8 và giúp quân đội của Tướng Starikov có thể kiên trì lâu hơn.”

Không lâu sau đó, các Tập đoàn quân số 2, 5 và 17 lần lượt nhận được cuộc gọi từ Bilyuzov, thông báo rằng lực lượng Đức mà họ đang chặn đứng không còn tiếp tục tiến về phía Bắc nữa, mà đang tấn công xuống phía Nam; trong khi đó, tình hình của Tập đoàn quân số 8 đang rất nguy hiểm. Tất cả đều bất ngờ trước tin này.

Trung tướng Polenov, chỉ huy Tập đoàn quân số 5 – đơn vị đang ở gần kẻ địch nhất – lập tức triệu tập trưởng sư đoàn bộ binh số 133 và trưởng lữ đoàn xe tăng số 20, ra lệnh cho họ ngay lập tức tấn công quân Đức.

Sau khi Polenov nói xong, trưởng lữ đoàn xe tăng đầu tiên đưa ra thắc mắc của mình: “Đồng chí Tổng chỉ huy, cơn mưa lớn này đã làm cho đường xá trở nên lầy lội. Nếu cho xe tăng của chúng ta tham gia vào trận chiến, chúng có thể sẽ di chuyển chậm chạp. Các bạn biết đấy, trong quá trình tấn công, nếu tốc độ di chuyển của xe tăng quá chậm, chúng sẽ trở thành mục tiêu của các tay súng chống xe tăng địch.”

“Đại tá ơi,” Polenov vội vàng ngắt lời anh ta, nói một cách không kiên nhẫn: “Tôi hiểu những gì bạn nói, nhưng nếu lực lượng tấn công của chúng ta không có sự hỗ trợ của xe tăng, thì sẽ rất khó để phá vỡ tuyến phòng thủ của địch. Bạn hiểu chứ?” Sau khi nói xong, thấy vẻ mặt ngại ng

Các đơn vị thuộc Tập đoàn quân số 5 nằm gần Đức quân nhất. Ngay sau khi lệnh của Polenov được ban hành, cuộc tấn công vào Đức quân đã bắt đầu. Các chiến sĩ thuộc Sư đoàn bộ binh số 133 đi theo phía sau các xe tăng của Lữ đoàn xe tăng số 20, lao về phía tuyến phòng thủ của Đức quân ở xa xôi.

Do cơn mưa lớn khiến đường xá trở nên lầy lội, các binh sĩ bộ binh đi theo sau xe tăng rất nhanh chóng bị bùn đất bám vào người, biến thành những “con người bùn”. Nhưng các chiến sĩ không dừng lại, mà chỉ dùng tay lau bùn trên mặt rồi tiếp tục theo sau xe tăng, lao về phía tuyến phòng thủ của Đức quân.

Khi nhìn thấy các xe tăng này lao đến, những binh sĩ Đức ẩn náu trong các công sự đơn giản bắt đầu nổ súng phản kích. Các khẩu súng máy, súng trường và nòng súng khác từ trong các hố cá nhân đồng loạt bắn ra, những viên đạn dày đặc đập vào lớp giáp của xe tăng, tạo ra tiếng leng keng. Thỉnh thoảng, có những viên đạn lạc đường trúng vào các chiến sĩ đi theo sau xe tăng.

Trong những lúc như vậy, xe tăng sẽ dừng lại, từ từ xoay tháp pháo để nhắm vào các điểm phòng thủ của Đức quân. Một phát đạn bắn ra là có thể tiêu diệt được các điểm phòng thủ đó; nếu một phát đạn không hiệu quả, cũng không sao cả, chỉ cần bắn thêm một phát nữa là được.

Sau khi tiêu diệt các điểm phòng thủ của đối phương, xe tăng lại tiếp tục dẫn đầu bộ binh tiến lên, cho đến khi xuất hiện những điểm phòng thủ mới, chúng mới lại dừng lại và sử dụng pháo xe tăng để tiêu diệt những mối đe dọa đối với bộ binh.

Lực lượng chính của Đức quân đã được điều động về phía nam, vì vậy lực lượng ở phía bắc trở nên yếu thế. Trước cuộc tấn công của Quân đội Xô viết, họ chỉ có thể áp dụng chiến thuật đánh trả từng bước để chậm lại tốc độ tiến quân của đối phương, nhằm mua thời gian quý báu cho các đơn vị đang cố gắng phá vỡ vòng vây ở phía nam.

Phải nói rằng, trong thời tiết khắc nghiệt như vậy, chiến thuật này của Đức quân có phần hạn chế. Vì mưa liên tục rơi, tầm nhìn của cả hai bên đều rất kém, nên phe tấn công buộc phải giảm tốc độ để tránh bị đối phương bao vây, do đó tốc độ tiến quân rất chậm.

Quân Đức ở phía bắc đang thực hiện nhiệm vụ phòng thủ, trong khi quân Đức ở phía nam thì đang nỗ lực tấn công mạnh mẽ, hy vọng có thể mở ra con đường dẫn đến Donbas trong thời gian ngắn nhất và di chuyển càng nhiều quân đội càng tốt đến khu vực này.

1/1 0%