lore

Chương 201: Bỏ lỡ

7,678 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Chào mừng bạn đến với trang web của chúng tôi, xin hãy ghi nhớ địa chỉ này nhé:

Trên đường trở về nhà, Sócôf bỗng nhớ lại những sự việc đã xảy ra hôm qua tại quán cà phê, liền vội vàng nói với Yakov: “Yakov, tôi không có giấy tờ gì trên người cả. Nếu gặp đội tuần tra kiểm tra khi đi ra ngoài thì phải làm sao đây?”

Nghe Sócôf nói vậy, Yakov không khỏi bật cười: “Misha, anh biết rõ mà. Bây giờ là thời kỳ đặc biệt, việc kiểm tra giấy tờ trên đường phố là chuyện rất bình thường. Chắc anh đã đọc cuốn ‘Lenin vào tháng Mười’ rồi đấy, ngay cả đồng chí Lenin của chúng ta cũng từng bị kiểm tra giấy tờ trên đường phố, huống chi là anh.”

Thấy Yakov tỏ vẻ không quan tâm lắm, Sócôf chỉ biết cười khổ mà nói: “Đáng tiếc là những người kiểm tra giấy tờ không phải là đội tuần tra hay cảnh sát, mà là nhân viên của Bộ Nội vụ.”

“Nhân viên của Bộ Nội vụ ư?” Yakov lập tức ngừng cười, nói một cách nghiêm túc: “Chuyện này là thế nào vậy? Tại sao họ lại kiểm tra giấy tờ của anh một cách vô cớ như vậy?”

Sócôf kể cho Yakov nghe từ đầu đến cuối về việc hôm qua mình và Donya vào quán cà phê ăn uống, khi vào cửa đã gặp một sĩ quan của Bộ Nội vụ yêu cầu kiểm tra giấy tờ, và cuối cùng làm thế nào để thoát nạn. Cuối cùng, Sócôf nói: “Yakov, tôi không có bất kỳ giấy tờ gì cả. Nếu gặp người nào cẩn thận, có thể họ sẽ coi tôi là binh lính trốn tránh và bắt tôi đấy. Anh có thể giúp tôi làm một tấm giấy thông hành tạm thời được không?”

Nghe lời yêu cầu của Sócôf, Yakov suy nghĩ một lúc rồi nói: “Misha, anh nói đúng đấy. Nếu anh không có giấy tờ mà đi lang thang trong thành phố Moscow, rất dễ bị coi là binh lính trốn tránh hoặc gián điệp Đức bắt giữ. Tôi sẽ sớm chuẩn bị cho anh tấm giấy thông hành tạm thời.”

Chiếc xe hơi dừng lại bên cạnh ngôi nhà của Sócôf. Sócôf lịch sự nói với Yakov: “Yakov, lên nhà uống một tách trà nóng rồi mới đi nhé?”

“Không cần đâu,” Yakov vẫy tay nói: “Tôi còn có việc khác, không lên nhà đâu. Giấy thông hành tạm thời của anh, tôi sẽ sớm sai người mang đến cho anh.”

Về đến nhà mình, Sócôf mở cửa ra thì thấy trên sàn có một tờ giấy đầy chữ, trông như là được xé ra từ một cuốn sổ nào đó.

Anh vội vàng cúi xuống nhặt lấy tờ giấy, đưa lên gần mắt để đọc kỹ.

Tờ giấy là Doania đã nhét vào qua khe cửa; trên đó viết: “Misha, hôm nay tôi không thấy anh đâu, chắc là có chuyện gì khiến anh bận rộn phải không. Tôi không muốn làm phiền anh, nhưng bỗng nhiên tôi nhận được một nhiệm vụ đặc biệt và sẽ tham gia một đội y tế đi ra tiền tuyến; không biết khi nào mới trở về được. Tôi đã để lại địa chỉ liên lạc của bệnh viện cho anh, nhớ viết thư cho tôi khi rảnh nhé… Doania.”

Sau khi đọc xong lá thư, anh gấp nó lại và cho vào túi quân phục, rồi bước xuống lầu. Trong lòng, anh tự hỏi: Dựa vào nét chữ trên tờ giấy, có lẽ Doania đã viết nó sẵn ở bệnh viện, thật đáng tiếc là hôm nay anh có việc quan trọng nên đã bỏ lỡ cơ hội gặp cô ấy.

Đến bệnh viện, anh tìm đến phòng khám mà Doania đã nói, nhưng không thấy ai ở bên trong. Anh gõ cửa hai cái, nhưng không nghe thấy tiếng đáp lại; anh thử xoay tay nắm cửa để mở, nhưng cánh cửa vẫn không mở được – có vẻ như nó đã bị khóa.

Một y tá đi ngang qua thấy anh đứng bên ngoài phòng khám, liền nhanh chóng nói: “Xin lỗi, đồng chí chỉ huy, bác sĩ ở phòng này hiện không có ở đây; nếu bạn cần khám bệnh, xin hãy đến phòng khám khác.”

“Y tá ơi,” anh vội vàng hỏi, “bạn có biết người ở trong phòng đó đi đâu không?”

Y tá suy nghĩ một chút rồi trả lời: “Có lẽ họ đã đi ra tiền tuyến. Bạn cũng biết đấy, do thiếu nhân viên y tế ở tiền tuyến, thỉnh thoảng họ sẽ được điều động từ phía sau để thành lập các đội y tế mới…”

“Bạn có biết Doania đi đâu không?” anh hỏi với vẻ lo lắng. “Cô ấy sẽ trở về vào lúc nào?”

“Không biết đâu,” y tá lắc đầu. “Nơi họ đến là thông tin được bảo mật tuyệt đối. Về thời gian trở về, tôi cũng không thể nói chắc được… Có thể là một hoặc hai tuần, hoặc cũng có thể là một hoặc hai tháng, thậm chí lâu hơn nữa.”

Thấy không thể nhận được thông tin hữu ích từ y tá, anh bắt đầu lo lắng. Anh vội vàng hỏi: “Giám đốc bệnh viện ở đâu? Chính ủy…”, nhưng ngay lập tức anh nhận ra mình đã sai – đây chỉ là một bệnh viện địa phương; giám đốc bệnh viện không thuộc quân đội, vì vậy bệnh viện này cũng không có chính ủy. Anh vội vàng sửa lại câu hỏi: “Đại diện quân đội ở đâu?”

Nữ y tá thấy Sócôf tỏ ra hoảng loạn như vậy, vội vàng chỉ lên phía trên và trả lời một cách hơi bối rối: “Ở tầng trên kia, giám đốc bệnh viện và đại diện quân đội đều đang ở văn phòng tầng ba.”

Sócôf tìm đến cầu thang lên lầu, đi vài bước rồi dừng lại. Anh tự hỏi trong lòng: “Mình đang làm gì vậy chứ? Mình và Đôn Nêa chỉ mới gặp nhau một lần thôi, vậy mà bây giờ lại vội vàng đi tìm giám đốc bệnh viện và đại diện quân đội để hỏi tin tức về cô ấy, người khác sẽ nghĩ là có chuyện gì lớn xảy ra đấy. Thôi thì, dù mình tìm được họ, họ cũng không thể nói cho mình biết tung tích của Đôn Nêa đâu; đây rõ ràng là thông tin mật quân sự mà.”

Nghĩ đến đây, anh quyết định từ bỏ ý định tìm giám đốc bệnh viện và đại diện quân đội, rồi quay ngược lại xuống lầu. Tại cửa thang, anh gặp lại nữ y tá kia; cô ấy ngạc nhiên hỏi: “Đồng chí chỉ huy, sao ông lại xuống nhanh thế ạ?”

Sócôf lắc đầu và nói: “Nếu ngay cả bạn cũng không biết Đôn Nêa và những người khác đã đi đâu, thì dù tôi có hỏi giám đốc bệnh viện và đại diện quân đội, họ cũng không thể trả lời được gì đâu.” Sau khi cảm ơn cô ấy, anh bước nhanh ra khỏi bệnh viện.

Trở về nhà, Sócôf nằm trên giường, lấy tờ giấy nhắn của Đôn Nêa ra xem lại một lần nữa, sau đó đặt nó sang một bên và bắt đầu suy nghĩ về trận chiến sắp diễn ra ở Kharkov.

12 ngày sau khi cuộc tấn công phản công lớn dưới thành phố Moscow bắt đầu, Ủy ban Quân sự hướng tây nam đã nộp một báo cáo lên Trụ sở Chỉ huy Tối cao, đề xuất tiến hành một cuộc tấn công chống lại quân Đức ở hướng tây nam. Người phụ trách chiến lược ở hướng tây nam là Đại tướng Timoshenko; các thành viên của ủy ban bao gồm Krushchev và Tướng Bağramyan. Theo kế hoạch của họ: ở phía nam Moscow, tức là phía bên phải của hướng tây nam, các lực lượng sẽ hỗ trợ phe Tây trong cuộc tấn công phản công; đồng thời, ở hướng tây nam, họ cũng sẽ tiến hành một cuộc tấn công độc lập, tấn công vào các khu vực phía tây Stalino, Volnovakha, Mariupol, giải phóng khu vực mỏ than ở Donbas, và chặn đứng mọi hy vọng của quân Đức trong việc tiến vào Kavkaz. Nếu có thể, họ sẽ tiếp tục tiến về phía hạ lưu của sông Sông Dnieper, hỗ trợ cuộc tấn công do phe Crimea tiến hành, đẩy quân Đức thuộc Tập đoàn quân số 11 ra khỏi Crimea, từ đó tạo điều kiện thuận lợi cho việc giải phóng Odessa và Kiev.

Nói chung, ý tưởng về trận chiến này hoàn toàn phù hợp với quan điểm của tổng hành dinh Tối cao, vì nó đã được thông qua một cách nhanh chóng. Nhưng dù là những người soạn thảo kế hoạch tấn công hay những người phê duyệt nó, đều bỏ qua một vấn đề quan trọng: Kế hoạch tấn công này vượt xa khả năng thực hiện của Quân đội Xô viết trong khu vực chiến lược tây nam vào thời điểm đó.

Yakov tự nhủ rằng, khi tham gia cuộc họp quân sự do Đại tướng Timoshenko chủ trì, anh không nên bày tỏ bất kỳ ý kiến gì một cách tùy tiện, để tránh làm phiền lòng đại tướng. Dù sao thì kế hoạch tấn công này đã được soạn thảo từ lâu và đã nhận được sự cho phép trực tiếp từ Tối cao chỉ huy. Nếu anh phản đối, không chỉ Timoshenko mà cả Stalin cũng sẽ không hài lòng.

Xét đến những điều này, Sócôf quyết định một cách dứt khoát rằng: Nếu thực sự có cơ hội tham gia cuộc họp do Timoshenko chủ trì, anh sẽ cố gắng giữ im lặng và tuyệt đối không bày tỏ ý kiến của mình một cách thiếu suy nghĩ. Với địa vị thấp kém của mình, dù anh có nói ra điều gì đi nữa, có lẽ Timoshenko cũng sẽ không quan tâm đến. Thà vậy còn hơn là làm những việc vô ích và không mang lại lợi ích gì cả.

1/1 0%