lore

Chương 821: Mối lo lắng của Mìchia

13,800 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Dưới sự dẫn đường của người lính canh gác, nhóm người đã đến một nơi đầy những ngôi nhà bằng gỗ thấp tầm. Người lính canh dẫn họ đến trước một ngôi nhà gỗ lớn hơn; cửa ngôi nhà đó cũng có một người lính canh gác. Khi thấy có người tiến lại gần, anh ta lập tức kéo cò súng và hét lớn: “Dừng lại! Mật khẩu!”

“Hạt óc chó!” Người lính canh dẫn đường trả lời xong mật khẩu rồi tiếp tục nói: “Trả lời!”

“Ba chiếc xe ngựa!” Người lính canh ở cửa tiến lại và hỏi: “Chưa đến giờ luân phiên gác đâu, sao anh lại quay về đây?”

“Là các đồng chí thuộc đội du kích Pradonov đến đây,” người lính canh vội vàng giải thích với đồng đội của mình: “Tôi nghĩ hai đội trưởng đang chờ họ, nên tôi mới dẫn họ đến đây.”

“Được rồi, để tôi lo việc này.” Người lính canh ở cửa vẫy tay và nói: “Anh cứ quay lại tiếp tục gác đi.”

“Khoan đã…” Thấy người lính canh đó muốn rời đi, Cổ Sát Kha Phủ vội vàng gọi anh ta lại và nói: “Đồng chí chiến sĩ ơi, bên ngoài có ba chiếc xe bọc thép của Đức đậu ở đó; những người mặc đồng phục Đức trên những chiếc xe đó đều là đồng đội của chúng ta. Xin hãy thông báo cho những người đang gác bên ngoài biết, để tránh những hiểu lầm không đáng có.”

“Yên tâm đi, đồng chí chỉ huy.” Người lính canh gật đầu và nói: “Tôi sẽ thông báo cho những đồng đội đang gác gần đó, để họ không tiến lại gần những chiếc xe bọc thép mà các bạn đang ngồi.”

Có lẽ vì nghe thấy tiếng động bên ngoài, có người trong nhà bước ra ngoài. Dưới ánh trăng, Pradonov nhìn rõ khuôn mặt của người đó và vội vàng tiến lại gần: “Xin chào, đồng chí Phục Phù Cá ơi, rất vui được gặp lại bạn!”

Người vừa bước ra khỏi nhà nghe thấy có người gọi tên mình, liền nhắm mắt nhìn một lúc lâu mới nhận ra người đang gọi mình; trên khuôn mặt anh ta cũng hiện lên vẻ vui mừng: “Hóa ra là đồng chí Pradonov, có chuyện gì khiến bạn đến đây vậy?”

“Đại úy Cổ Sát Kha Phủ,” sau khi ôm nhau nồng nhiệt, Pradonov giới thiệu với Cổ Sát Kha Phủ: “Phục Phù Cá là phó đội trưởng của đội du kích anh em Ignatov; đội trưởng là anh trai của anh ấy, Mích Ca.”

Sau khi biết rằng đối phương là phó đội trưởng của đội du kích, Cổ Sát Kha Phủ vội vàng mỉm cười và đưa tay ra: “Xin chào, đồng chí Phục Phù Cá ơi, tôi là đại úy Cổ Sát Kha Phủ đến từ Sư đoàn Bảo vệ Gần kề số 41.”

“Xin chào, đồng chí Đại úy.” Sau khi bắt tay với Cổ Sát Kha Phủ, Phục Phù Cá không ngay lập tức buông tay anh ta mà dẫn anh ta vào trong nhà, nói: “Chúng tôi tưởng các bạn sẽ trả lời sau khi trời sáng mới đến, không ngờ lại nhanh đến thế.”

Cổ Sát Kha Phủ đi vài bước xuống cầu thang thì mới nhận ra rằng đây là một căn nhà gỗ nửa chôn dưới lòng đất, diện tích không lớn lắm, có thể được ẩn náu rất tốt trong rừng. Ngay cả khi máy bay của người Đức bay qua trên đầu, cũng khó có thể phát hiện ra khu vực này có những căn nhà gỗ.

Giữa nhà có một cái lò sưởi, và một người đàn ông trung niên mặc đồ thường đang ngồi bên cạnh lò sưởi hâm nóng. Khi nghe thấy tiếng bước chân, anh ta không ngẩng đầu mà hỏi: “Phục Phù Cá, bên ngoài xảy ra chuyện gì vậy?”

“Mích Ca,” Phục Phù Cá nói với giọng vui mừng: “Vị chỉ huy quân đội chính quy mà chúng tôi đang chờ đã đến rồi.”

“Ồ, họ đã đến rồi à?!” Nghe em trai mình nói rằng người mà họ đang chờ đã đến, Mích Ca vui mừng ngẩng đầu lên, nhưng khi nhìn thấy ba người mặc đồng phục quân đội Đức đứng trước mặt mình, anh ta bất ngờ. Tuy nhiên, ngay lập tức anh ta đã nhận ra Pradonov. Anh ta đứng dậy, đi vòng qua lò sưởi và vẫy tay chào: “Là cậu sao, Pradonov… Chúng ta đã lâu không gặp nhau rồi.”

“Mích Ca, để tôi giới thiệu cho anh,” Phục Phù Cá nói với anh trai mình: “Đồng chí Pradonov thì anh đã quen rồi, tôi không cần phải giới thiệu nữa. Đây là Đại úy Cổ Sát Kha Phủ đến từ Trung đoàn Vệ binh số 41.”

“Xin chào, đồng chí Đại úy.” Khi biết người đối diện chính là một Đại úy thuộc quân đội chính quy, Mích Ca tỏ ra rất nhiệt tình: “Rất mong được đón tiếp quý đồng chí đến đội du kích anh em Ignatov của chúng tôi.”

Sau khi mọi người ngồi quanh lò sưởi, Cổ Sát Kha Phủ tò mò hỏi: “Đồng chí Mích Ca, tôi muốn hỏi, nơi đây cách thành phố hàng trăm cây số, làm thế nào mà anh biết được rằng trung đoàn của chúng tôi đang phòng thủ tại đỉnh Mã Ma Dã Phủ?”

“Đồng chí trung úy,” trước câu hỏi của Cổ Sát Kha Phủ, Mích Ca cười đáp: “Mặc dù khu vực du kích của chúng ta cách thành phố khá xa, nhưng khi tấn công các đoàn vận tải của quân Đức, chúng tôi có thể biết được một số thông tin về tình hình bên trong thành phố từ lời kể của những tù binh bị bắt. Lý do tại sao chỉ có đội quân của bạn được đóng trên đồi Mã Ma Dã Phủ là bởi vì gần đây, có hàng trăm binh sĩ bị thương được đưa đến một doanh trại của quân Đức nằm không xa nơi chúng tôi. Các chiến sĩ của chúng tôi đã lẫn vào đám người dân được triệu tập để vào doanh trại đó, và qua lời kể của một binh sĩ bị thương, chúng tôi biết rằng họ đều bị thương trong cuộc tấn công vào đồi Mã Ma Dã Phủ. Và đội quân của chúng ta đang giữ vững đồi này chính là Sư đoàn Bảo vệ Thứ 41 do Đại tá Sócôf chỉ huy.”

Lời giải thích của Mích Ca khiến Cổ Sát Kha Phủ cảm thấy thiện cảm hơn với anh ta. Khi đã có thiện cảm, việc hợp tác sau này sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều. Anh Nói thẳng vào vấn đề hỏi tiếp: “Đồng chí Mích Ca, tôi dự định tập hợp lực lượng du kích ở hậu phương địch để tiến hành một cuộc tấn công bất ngờ vào quân Đức. Tôi muốn hỏi, anh có thể cung cấp bao nhiêu quân lực cho tôi không?”

“Đồng chí trung úy!” Thấy Cổ Sát Kha Phủ bắt đầu nói đến vấn đề chính, Mích Ca ngừng cười, nghiêm túc hỏi: “Tôi có thể hỏi được không, kế hoạch tấn công của anh là gì?”

Cổ Sát Kha Phủ đã chuẩn bị sẵn. Anh lấy ra một bản đồ từ chiếc túi xách mang theo, trải nó ra trên đầu gối, rồi chỉ vào một điểm trên bản đồ và nói với Mích Ca: “Đồng chí Mích Ca, nhìn này, đây là Nadezhda, nằm giữa Sư đoàn Bộ binh số 113 và Sư đoàn Mô-tô số 60 của quân Đức. Cách đó năm kilômét về phía bắc là ga xe lửa số 564; còn xa hơn nữa là ga xe lửa Kotluban; về phía đông là ga xe lửa Konaya, nằm ngay trong khu vực phòng thủ của Sư đoàn Mô-tô số 60.”

Sau khi nghe Cổ Sát Kha Phủ giải thích, Mích Ca cẩn thận xem xét bản đồ, rồi gật đầu nói: “Đúng vậy, đồng chí trung úy, anh nói đúng rồi.”

“Nhưng điều tôi muốn làm rõ là, ông dự định tấn công vào đâu?”

“Người Đức thích tích trữ vật tư tại các ga tàu; tôi dự định tập trung lực lượng để tấn công những ga này.” Cổ Sát Kha Phủ vỗ nhẹ lên bản đồ và giải thích tiếp: “Ga Konaya nằm trong khu vực phòng thủ của Sư đoàn Mô-tô số 60. Nếu bị tấn công, các đơn vị cơ giới của Đức có thể đến hỗ trợ trong thời gian ngắn nhất, khiến cho lực lượng tấn công của chúng ta bị bao vây từ hai phía.

Còn ga ở km 564 và ga Kotluban lại nằm ở điểm giao nhau giữa hai sư đoàn của Đức. Sau khi chúng ta tấn công các ga này, ngay cả khi Đức cử quân đi hỗ trợ, hai sư đoàn đó cũng sẽ mất thời gian tranh luận xem ai sẽ đi hỗ trợ. Như vậy, lực lượng tấn công của chúng ta sẽ có đủ thời gian để phá hủy hoàn toàn số vật tư mà kẻ địch đã tích trữ tại đó.”

Sau khi Cổ Sát Kha Phủ trình bày xong kế hoạch tác chiến của mình, Mích Ca không vội vàng bày tỏ ý kiến, mà ngước nhìn anh em mình và hỏi: “Phục Phù Cá, anh nghĩ kế hoạch của Đại úy này thế nào?”

“Trại của chúng ta chỉ cách ga ở km 564 chưa đầy năm cây số; quân đội chỉ cần chưa đến hai giờ là có thể đến vị trí tấn công.” Phục Phù Cá trước tiên nói về khoảng cách giữa trại và ga, sau đó cau mày và tiếp tục: “Nhưng theo thông tin do chúng ta thu thập được, kẻ địch đang đặt nhiều binh sĩ canh giữ các ga này. Nếu không có sự hỗ trợ của quân đội chính quy, không có sự yểm trợ của pháo binh hay xe tăng, chỉ dựa vào lực lượng du kích của chúng ta thì việc chiếm giữ các ga này là điều không khả thi.”

“Đúng vậy, Phục Phù Cá,” Mích Ca đồng ý với lời nói của anh em mình, rồi nói với Cổ Sát Kha Phủ: “Đồng chí Đại úy, ông cần hiểu rằng hoạt động thường ngày của lực lượng du kích chỉ là tấn công các tuyến giao thông của Đức, phá hủy hệ thống thông tin liên lạc của họ, tiêu diệt những binh sĩ Đức bị lạc đội… Việc tổ chức một cuộc tấn công quy mô lớn như thế này không chỉ rất khó đạt được kết quả mong muốn, mà còn có thể dẫn đến thất bại hoàn toàn của toàn đội quân.”

Vừa dứt lời, Phục Phù Cá lại lên tiếng, lần này là nói với Trưởng đội Platonov: “Trưởng đội Platonov, ông chắc hẳn biết đến đội du kích Valenikov, phải không?”

“Vâng, tôi biết.” Pradonov gật đầu và trả lời: “Nếu tôi nhớ không nhầm, trại của họ nằm cách phía tây các bạn khoảng mười cây số.”

“Tuần trước,” Phục Phù Cá nói với vẻ mặt nặng nề: “Họ đã tấn công đội quân Đức đang đóng trên trang trại quốc doanh. Nhưng vì quân Đức có ưu thế về binh lực và trang bị, họ không chỉ chặn đứng được cuộc tấn công đó, mà còn nhanh chóng bao vây hoàn toàn đội du kích này.”

Nghe vậy, Pradonov tỏ ra rất ngạc nhiên và vội vàng hỏi: “Phục Phù Cá, sau đó thì sao? Có bao nhiêu người trong đội du kích thoát khỏi vòng vây được không?”

“Thoát khỏi vòng vây?! Thật đáng tiếc, dù họ đã cố gắng, nhưng không thành công.” Phục Phù Cá lắc đầu nói: “Hơn một trăm hai mươi chiến sĩ du kích đều hy sinh anh dũng; không ai sống sót cả. Và để trả thù, quân Đức đã cử SS đi tiêu diệt ba làng gần trang trại quốc doanh, giết sạch hơn năm trăm người, từ nam nữ, già trẻ đến trẻ con… Họ còn treo cổ vài chiến sĩ du kích bị bắt làm tù binh tại bãi gạo của một trong những làng đó.”

Những gì Phục Phù Cá kể lại khiến Cổ Sát Kha Phủ nhận ra rằng đối phương đang e ngại về kế hoạch tác chiến của mình. Lý do họ đưa ra những thông tin này có lẽ là lo ngại rằng nếu cuộc tấn công thất bại, không chỉ đội du kích tham gia tấn công sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn, mà còn có thể ảnh hưởng đến những người dân vô tội xung quanh.

Bầu không khí trong căn phòng bỗng trở nên u ám.

Một lúc sau, Pradonov mới lên tiếng phá vỡ sự im lặng: “Đồng chí chỉ huy, các chiến sĩ của bạn vẫn đang ngồi trong xe tăng bên đường… Trong thời tiết lạnh như thế này, họ có thể bị đóng băng đấy. Thôi thì cho họ vào trại để sưởi ấm đi.”

“Đại úy, ông còn có binh sĩ ở bên ngoài… Tại sao ông không nói sớm hơn chứ?” Mích Ca nghe nói rằng Cổ Sát Kha Phủ vẫn còn binh sĩ ở bên ngoài, liền nóng lòng nói: “Hãy nhanh chóng sai người mời họ vào đây đi… Đêm trong rừng rất lạnh, đừng để họ bị tổn thương vì lạnh đấy.” Nói xong, anh ta quay sang Phục Phù Cá và nói: “Phục Phù Cá, em ra ngoài đón họ vào đi.”

Thấy Phục Phù Cá đồng ý và đứng dậy, Cổ Sát Kha Phủ lo lắng rằng nếu anh ta đi một mình, có thể sẽ xảy ra hiểu lầm với các chiến sĩ trên xe, liền vội vàng nói với Tolbu ngồi không xa đó: “Tolbu, bạn hãy cùng đồng chí Phục Phù Cá đi nhé, kẻo các chiến sĩ trên xe thấy người lạ tiếp cận sẽ bắn đấy.”

Sau khi Phục Phù Cá dẫn Tolbu đi rồi, trong căn phòng chỉ còn lại ba người: Cổ Sát Kha Phủ, Mích Ca và Pradonov. Cổ Sát Kha Phủ rất hiểu rằng nếu không thuyết phục được Mích Ca, thì việc tập hợp lực lượng du kích để tấn công trạm của kẻ địch quả thật là điều vô lý. Anh ta suy nghĩ kỹ lại rồi mới nói: “Đồng chí Mích Ca, liệu bạn có nghĩ rằng việc sử dụng lực lượng du kích yếu thế để tiến hành cuộc tấn công này là không có khả năng thắng lợi không?”

“Bạn nói đúng, đồng chí đại úy.” Mích Ca không phủ nhận suy đoán của Cổ Sát Kha Phủ; vì trong căn phòng không có ai khác, anh ta liền tự tin nói ra những lo ngại của mình: “Với sức mạnh hiện tại của chúng ta, việc tấn công trạm do quân Đức canh giữ chặt chẽ thực sự là tự rước cái chết vào thân. Để bảo vệ Tổ quốc, nếu phải hy sinh mạng sống, tôi nghĩ mọi thành viên trong đội du kích đều sẽ không oán trách gì cả. Nhưng cuộc tấn công như vậy không chỉ khiến tất cả các du kích hy sinh mạng, mà còn có thể ảnh hưởng đến người dân trong các làng lân cận nữa; bạn thực sự nghĩ điều đó là cần thiết sao?”

“Cứ yên tâm đi, đồng chí Mích Ca. Tôi sẽ không để binh sĩ của bạn phải hy sinh mạng.” Sau khi xác nhận rằng suy đoán của mình là đúng, Cổ Sát Kha Phủ bắt đầu an ủi Mích Ca: “Đơn vị của tôi có một loại vũ khí bí mật, có thể tấn công kẻ địch từ khoảng cách xa. Cách đây vài ngày, chúng tôi đã sử dụng loại vũ khí này để phá hủy một sân bay dã chiến của quân Đức và tiêu diệt tất cả các máy bay ở đó.”

“Gì?!” Nghe vậy, Mích Ca bất ngờ đứng dậy và nhìn Cổ Sát Kha Phủ với vẻ ngạc nhiên: “Việc phá hủy sân bay dã chiến của quân Đức cách đây vài ngày là do bạn chỉ huy đội quân thực hiện à?”

Sau khi nhận được câu trả lời khẳng định từ đối phương, anh ta lắc đầu với vẻ mặt không thể tin nổi và nói: “Chúng tôi đã từng xem xét việc tấn công sân bay này, nhưng do quân Đức phòng thủ quá chặt chẽ, binh lính của chúng tôi hoàn toàn không thể tiếp cận được. Ai ngờ các bạn lại có thể giải quyết vấn đề này một cách im lặng như vậy… Thật là không thể tin được.”

“Vũ khí mới mà chúng tôi mang theo dù có thể tấn công các kho hàng, doanh trại và cơ sở quan trọng của kẻ địch từ khoảng cách vài km,” Cổ Sát Kha Phủ nói một cách thành thật với Mích Ca, “nhưng vì số lượng vũ khí chúng tôi mang theo có hạn, nếu những vật tư mà kẻ địch tích trữ không phải là đạn dược, thì việc tiêu diệt chúng hoàn toàn không dễ dàng…”

Khi Cổ Sát Kha Phủ nói đến đây, Mích Ca cuối cùng cũng hiểu ý của đối phương: “Đồng chí đại úy, ý của ông là muốn sử dụng vũ khí mới để tấn công các ga xe điện của kẻ địch, sau đó khi chúng rơi vào tình trạng hỗn loạn, lực lượng du kích sẽ xông vào và tiêu diệt hoàn toàn những vật tư được lưu trữ tại đó?”

“Đúng vậy, tôi đang nghĩ như vậy.” Cổ Sát Kha Phủ suy nghĩ một lát rồi bổ sung: “Cũng không nhất thiết phải tiêu diệt hết tất cả những vật tư đó; nếu các bạn thấy có thứ gì hữu ích, hoàn toàn có thể mang về căn cứ của mình.”

Nghe những lời này, Mích Ca cuối cùng cũng yên tâm hơn nhiều. Anh ta im lặng một lúc rồi nói với Cổ Sát Kha Phủ: “Đồng chí đại úy, sau khi nhận được điện báo của ông, tôi đã liên lạc với các đội du kích đang hoạt động trong khu vực lân cận. Lực lượng mà chúng tôi có thể sử dụng khoảng hơn sáu trăm người, tất cả đều là những chiến sĩ du kích có kinh nghiệm chiến đấu. Khi trời sáng, các chỉ huy đội du kích sẽ đến căn cứ của tôi để gặp ông.”

1/1 0%