lore

Chương 30: Nhiệm vụ vô cùng gian khổ

6,225 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Khi Ivan dẫn ba trung đoàn trưởng bước vào trụ sở chỉ huy của tiểu đoàn, trưởng tiểu đoàn Batrakov vừa mới kết thúc một cuộc điện thoại. Thấy Ivan và những người khác bước vào, ông lập tức mỉm cười chào đón họ và nói: “Trung tá Ivan, tôi xin chúc mừng các bạn vì những thành tích xuất sắc mà trung đoàn đã đạt được trong trận chiến hôm nay.”

Sau đó, ông bắt đầu bắt tay từng người trong nhóm, không ngừng nói lời cảm ơn: “Cảm ơn các bạn vì những đóng góp quý báu của các bạn trong việc bảo vệ Tổ quốc.” Khi bắt tay Lâm Hoa, ông còn dùng tay trái vỗ nhẹ vào cánh tay anh ta và khen ngợi: “Misha, em làm rất tốt đấy. Tôi đã thấy rõ màn trình diễn của em trên chiến trường rồi.”

Nhìn thấy bộ quần áo rách rưới và đầy máu của Lâm Hoa, ông lo lắng hỏi: “Misha, em bị thương à?”

Lâm Hoa mỉm cười và lắc đầu: “Báo cáo với trưởng tiểu đoàn, em không bị thương đâu. Những vết máu này đều là của người Đức.”

Nghe xong, Batrakov quay đầu nhìn quanh phòng, sau đó gọi một sĩ quan tham mưu: “Đại úy, ông còn có bộ quần áo quân đại áo dư không?”

Sĩ quan tham mưu vội vàng gật đầu và trả lời: “Vâng, trưởng tiểu đoàn. Tôi vẫn còn một bộ dư.” Anh ta hiểu rõ mục đích của Batrakov và liếc nhìn Lâm Hoa một cái, rồi bổ sung: “Chiều cao của anh ấy gần giống tôi, nên bộ quần áo đó sẽ rất vừa vặn.”

“Nếu vậy thì tại sao ông còn đứng đây?” Batrakov cười nói với sĩ quan tham mưu: “Còn không mau mang bộ quần áo đó đến để thay cho đại úy Sócôf đi!”

Sau khi sĩ quan tham mưu rời đi, Batrakov đặt tay lên vai Lâm Hoa và dẫn anh ta đến bàn gỗ trên đó có bản đồ, rồi nói: “Misha, tôi sẽ giao cho em nhiệm vụ chiến đấu tiếp theo.”

Khi đứng trước bàn, Lâm Hoa không khỏi lo lắng nhìn về phía Ivan và tự hỏi trong lòng: “Chắc hẳn có nhiệm vụ chiến đấu mới nào đó… Tại sao Batrakov lại gọi em đến đây chứ?”

“Trung tá Ivan chắc không giận đâu nhỉ?” Nhưng anh ta không thấy chút biểu hiện bất mãn nào trên khuôn mặt của Ivan cùng hai trung đội trưởng khác; có vẻ như họ coi việc Batratkov trực tiếp ra lệnh cho mình là điều hoàn toàn bình thường.

“Misha, cậu đang nhìn cái gì vậy?” Thấy Lâm Hoa có vẻ mơ màng, Batratkov gõ vài cái vào mặt bàn và nói không hài lòng: “Tôi đang nói với cậu đấy! Cậu đang nhìn các trung đội trưởng của mình làm gì vậy?”

Khi thấy Batratkov tức giận, Lâm Hoa vội vàng tập trung vào bản đồ trước mặt để nghe anh ta phân công nhiệm vụ.

“Đây là đập Ístra. Nó không chỉ cung cấp nguồn nước sạch cho thành phố Moscow mà còn cung cấp điện cho một nửa số khu công nghiệp và khu dân cư trong thành phố.” Batratkov chỉ vào một vị trí trên bản đồ và nói với Lâm Hoa: “Tôi vừa nhận được cuộc gọi từ sở chỉ huy quân đoàn. Họ nói rằng khi kẻ địch không thể chống lại cuộc tấn công của chúng ta, chúng có thể sẽ phá hủy đập này. Và cậu, thiếu úy Sócôf, nhiệm vụ của cậu là dẫn đầu đội quân của mình ngăn chặn hành động phá hoại của người Đức, đảm bảo rằng đập vẫn được bảo toàn nguyên vẹn.”

“Ngăn chặn hành động phá hoại của kẻ địch?!” Nghe vậy, Lâm Hoa không khỏi nhíu mày và nghĩ thầm: “Làm sao tôi có thể dẫn chỉ hai mươi binh sĩ đi tấn công đập mà quân Đức đang canh giữ chặt chẽ được chứ? Việc đó cũng giống như tự chuẩn bị cho cái chết mà thôi.”

Để Lâm Hoa hiểu rõ tầm quan trọng của nhiệm vụ này, Batratkov còn nhấn mạnh thêm: “Vào cuối tháng 11, khi lực lượng chính của Tập đoàn quân 16 rút lui về phía Moscow, quân Đức đã bắt đầu đi qua lớp băng dày trên đập Ístra để đánh bại chúng ta từ phía sau. Trong lúc cực kỳ nguy cấp, Rokosovsky Tổng chỉ huy đã quyết đoán ra lệnh cho Sư đoàn vệ binh thứ 9 đóng các van kiểm soát đập. Dòng nước cao ba mét đã tuôn xuôi dọc theo thung lũng Ístra, kéo dài hàng trăm cây số. Do mực nước trong đập giảm mạnh, lớp băng trên đó nhanh chóng sụp đổ, buộc quân Đức phải dừng bước tiến, làm chậm lại tiến độ tấn công của họ vài ngày. Chúng ta đã tận dụng khoảng thời gian quý báu đó để chiếm giữ những vị trí thuận lợi mới.”

“Tôi hiểu rồi, đồng chí trưởng đoàn.”

Sau khi nghe xong lời kể của Batrakov, Lâm Hoa đã hiểu rõ những hậu quả nghiêm trọng sẽ xảy ra nếu đập bị quân Đức phá hủy. Vì vậy, ngay khi anh ta ngừng nói, Lâm Hoa liền bổ sung: “Nếu quân Đức làm cho đập sụp đổ, dòng nước cuồn chảy sẽ chặn đứng con đường tiến của quân đội chúng ta, giúp kẻ thù có thể thoát khỏi chiến trường một cách thành công.”

“Đúng vậy, bạn hiểu rất đúng,” Batrakov gật đầu và tiếp tục nói: “Có vẻ như quyết định cử bạn thực hiện nhiệm vụ này của cấp trên là rất đúng đắn. À, liệu đại đội của các bạn còn lại bao nhiêu người nữa?”

Lâm Hoa trả lời với vẻ mặt buồn bã: “Những người vẫn có thể chiến đấu, kể cả những người bị thương, tổng cộng chỉ còn hai mươi lăm người thôi.”

“Chỉ còn lại hai mươi lăm người à?!” Nghe tin đại đội chỉ còn lại số người ít ỏi như vậy, Batrakov không khỏi cau mày, sau đó nói: “Dù số lượng người có ít đi một chút, nhưng nhiệm vụ lần này của các bạn chỉ là tấn công bất ngờ, chứ không phải đánh chiếm mạnh mẽ, vì vậy lực lượng vẫn đủ.” Nói xong, ông chỉ vào bản đồ và tiếp tục: “Đại đội của các bạn sẽ đi qua khu rừng này, đi khoảng ba kilômét là đến gần đập. Các bạn cần tìm ra vị trí mà quân Đức đã đặt thuốc nổ, để ngăn chặn họ phá hủy đập.”

Lâm Hoa vội vàng ngẩng thẳng người và trả lời to: “Xin trưởng đoàn yên tâm, chúng tôi cam kết sẽ hoàn thành nhiệm vụ!”

Nghe thấy câu trả lời của Lâm Hoa, Batrakov gật đầu hài lòng và nói tiếp: “Nếu đại đội của các bạn hoàn thành nhiệm vụ này một cách suôn sẻ, tôi chắc chắn sẽ báo cáo với cấp trên để họ khen thưởng mỗi người lính trong đại đội.”

“Đồng chí trưởng đoàn,” vừa mới hoàn tất việc giao nhiệm vụ cho Lâm Hoa, Batrakov lại nghe thấy viên sĩ quan vừa rời đi báo cáo với mình: “Tôi đã mang quân đại áo đến đây.”

Batrakov nhận lấy bộ quần áo quân đại áo – bộ quần áo chỉ được mặc một hoặc hai lần – từ tay viên sĩ quan và đưa cho Lâm Hoa, đồng thời nói: “Misha, bộ quần áo trên người bạn không thể mặc được nữa rồi; hãy nhanh chóng thay vào bộ này đi.”

Sau khi Lâm Hoa thay xong bộ quần áo của viên sĩ quan, Batrakov đi vòng quanh anh ta vài vòng, nhìn kỹ từ trên xuống dưới, rồi cười nói: “Mặc bộ quần áo này vào, bạn mới thực sự giống một vị đại đội trưởng đích thực.” Ông dừng lại một lát, sau đó tiếp tục: “Tôi đã sắp xếp cho các bạn hai người trinh sát làm hướng dẫn; họ đang đợi các bạn bên ngoài đó. Trong rừng có rất nhiều tuy

1/1 0%