lore

Chương 1128: Không đề

13,569 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Nhờ sự thận trọng của Dietrich, đội quân do ông cử đi cùng với Quân đoàn Đế chế đã không phải chịu bất kỳ tổn thất nào. Nhưng ngay khi ông nghĩ mình đã thoát khỏi hiểm họa, ông lại nhận được báo cáo từ lực lượng phòng thủ sau lưng rằng họ đã bị Quân đội Xô viết tấn công.

Người báo cáo tình hình cho ông là trưởng đại đội Thứ ba Bắn lựu đạn. Vào lúc đó, qua điện đàm không dây, vị trưởng đại đội này hoảng loạn và thông báo với Dietrich: “Thưa Tướng chỉ huy, quân Nga đang dùng pháo bắn vào khu vực phòng thủ của đại đội chúng tôi, xin yêu cầu tiếp viện, xin yêu cầu tiếp viện!”

Báo cáo của trưởng đại đội khiến Dietrich nhớ lại việc vài giờ trước, đại đội Đức đóng vai trò lực lượng phòng thủ cho Quân đoàn Đế chế cũng đã bị Quân đội Xô viết tấn công và gửi tin cầu cứu đến trụ sở chỉ huy. Kết quả là các đơn vị được điều động đến tiếp viện lại bị quân Nga tấn công gần đó, dẫn đến những tổn thất nặng nề và thậm chí Tướng chỉ huy Wal cũng bị thương.

Để tránh lặp lại sai lầm đó, Dietrich lập tức ra lệnh cho trưởng đại đội của mình: “Đại tá, hãy ngay lập tức yêu cầu binh sĩ của bạn di chuyển và nhanh chóng tiến về phía trụ sở chỉ huy.”

“Thưa Tướng chỉ huy,” nghe thấy lệnh của Dietrich, trưởng đại đội có vẻ lo lắng: “Nếu chúng ta rút lui bây giờ, e rằng quân Nga sẽ tận dụng cơ hội này để tiến hành cuộc tấn công trên bộ, và lúc đó tổn thất của chúng ta sẽ càng nghiêm trọng hơn.”

Nghe trưởng đại đội nói vậy, Dietrich trong lòng tự hỏi: Tướng chỉ huy Sư đoàn Xương sống Eck đã hy sinh tại Barvenkovo hôm qua; hôm nay, Tướng chỉ huy Quân đoàn Đế chế Wal lại bị quân Nga phục kích và bị thương trên đường tiếp viện… May mắn thay, ông ấy chỉ bị thương nhẹ. Nếu mình cũng dẫn quân đi tiếp viện, có lẽ mình cũng sẽ mất mạng.

Nghĩ đến đây, Dietrich không dám liều lĩnh dẫn quân đi tiếp viện nữa. Ông chỉ có thể lặp đi lặp lại lệnh của mình: “Đại tá, hãy rút lui ngay lập tức. Dù tổn thất có nặng nề đến đâu, chúng ta cũng phải rời khỏi khu vực hiện tại và tiến về phía trụ sở chỉ huy ngay lập tức.”

“Thưa Tướng chỉ huy,” trưởng đại đội không hiểu tại sao Dietrich lại ra lệnh rút lui một cách kiên quyết như vậy, liền nói một cách nhẹ nhàng: “Liệu Ngài có thể cử đội quân của Ngài đến hỗ trợ chúng tôi không? Với sự giúp đỡ của họ, chúng tôi hoàn toàn tin rằng mình có thể đẩy lùi cuộc tấn công của quân Nga.”

“Đại tá, đừng mơ mộng quá xa vời nữa,” Dietrich nói một cách không khoan nhượng: “Vài giờ trước, Tướng

Nếu lúc này tôi cũng điều quân đi tiếp viện, có thể chúng ta sẽ gặp phải những vấn đề tương tự trên đường đi; khi đó, nếu các bạn không được giải cứu kịp thời, thì lực lượng chính của sư đoàn cũng sẽ chịu tổn thất nặng nề.”

Nghe Đức Trích nói vậy, trưởng đoàn bỗng nhiên đổ mồ hôi lạnh và vội vàng hỏi: “Thưa tướng sư, bây giờ chúng ta phải làm thế nào đây?”

“Còn làm sao được nữa?” Đức Trích nói một cách bực bội: “Tôi vừa nói rồi đấy, phải rút lui ngay lập tức! Bỏ lại những thứ không thể mang theo, nhanh chóng thoát khỏi sự tiếp xúc với quân Nga, và mau chóng tiến về phía trụ sở sư đoàn – chỉ như vậy các bạn mới còn hy vọng sống sót. Hiểu chưa?”

“Rõ rồi, thưa tướng sư.” Lúc này, trưởng đoàn Đức mới nhận ra mức độ nghiêm trọng của tình hình và vội vàng cam kết: “Tôi sẽ ra lệnh cho binh sĩ bỏ lại đồ tiếp tế không thể mang theo và nhanh chóng tiến về phía trụ sở sư đoàn.”

“Đúng rồi, đại tá.” Đức Trích nói với trưởng đoàn: “Tôi đoán rằng những quân Nga tấn công các bạn đã từ nơi tấn công đội hậu vệ của Sư đoàn Đế quốc di chuyển đến đây. Số lượng của họ không nhiều, và số lượng tên lửa họ mang theo cũng không lớn. Nếu các bạn nhanh chóng thoát khỏi sự tiếp xúc với họ, thì vẫn còn cơ hội sống sót. Nhưng nếu trì hoãn thời gian, khi lực lượng chính của họ đến nơi, lúc đó các bạn muốn rời đi cũng sẽ không thể làm được nữa.”

Chính nhờ vào quyết tâm dũng cảm này của Đức Trích, đội hậu vệ thứ 3 đã ngay lập tức bỏ lại tất cả đồ tiếp tế không thể mang theo và nhanh chóng rút lui khỏi khu vực bị Quân đội Xô viết tấn công, tiến về phía Balvenkovo.

Nhìn thấy địch bắt đầu rút lui hàng loạt, Yershakov vội vàng gửi điện báo cho Sócôf để báo cáo chi tiết tình hình tại đây.

“Tổng tham mưu, kẻ địch thật là ranh mãnh.” Sau khi đọc xong bản điện báo của Yershakov, Sócôf nói với Sidoren: “Đức Trích nhận ra rằng đội hậu vệ của mình đang bị tấn công và lo sợ rằng nếu điều quân tiếp viện, họ sẽ gặp phải số phận tương tự như Sư đoàn Đế quốc, vì vậy ông ta đã ra lệnh cho đội hậu vệ bỏ lại đồ tiếp tế và rút lui nhẹ nhàng về phía Balvenkovo.”

“Thưa đồng chí tướng sư,” Sidoren hỏi Sócôf: “Theo ý kiến của anh, liệu chúng ta có nên ra lệnh cho đội 125 truy đuổi kẻ địch không?”

“Không cần thiết.” Sócôf lắc đầu và nói: “Hiện tại, đội 125 chỉ còn có chưa đầy ba nghìn người. Nếu ra lệnh cho họ truy đuổi

“Vậy chúng ta phải làm thế nào đây?” Xidolin hỏi.

“Hãy gửi điện báo cho các trưởng đoàn,” Sócôf suy nghĩ một lát rồi nhận ra rằng quân Đức sắp tập trung ba sư đoàn lại với nhau, và mình khó có thể tìm được cơ hội chiến đấu nữa. Vì không còn cơ hội chiến đấu, việc tiếp tục ở lại đây cũng không còn ý nghĩa gì nữa, vì vậy ông ra lệnh: “Họ nên di chuyển về phía làng Hồng Quân sau khi đánh bại kẻ thù trước mặt. Ngoài ra, điện báo gửi cho Vạn Niya cũng nên có nội dung tương tự.”

Mặc dù trong vài ngày qua, họ đã đạt được những thành tích đáng kể ở hậu tuyến của địch, nhưng do các chiến binh phải đi bộ trong tuyết trong thời gian dài, sức lực của họ đã bị kiệt sức nghiêm trọng. Nếu tiếp tục chiến đấu, sức mạnh chiến đấu của các đoàn sẽ giảm sút ở các mức độ khác nhau. Vì vậy, khi nghe lệnh của Sócôf, Xidolin ngay lập tức đồng ý một cách nhanh chóng: “Được rồi, đồng chí tư lệnh, tôi sẽ ngay lập tức truyền đạt chỉ thị của bạn.”

Ba sư đoàn Waffen-SS bị Sư đoàn Vệ binh đánh bại nặng nề, buộc phải rút lui về phía Balvenkovo. Trong khu vực rộng gần một trăm cây số xung quanh, không thấy bóng dáng một binh sĩ Đức nào cả. Vạn Niya, người đang chuẩn bị dẫn quân đội tiến hành chiến tranh du kích trong rừng, sau khi nhận được điện báo rút lui từ Xidolin, lập tức dẫn hai tiểu đoàn chiến sĩ rút lui về phía làng Hồng Quân.

Còn cách làng Hồng Quân năm cây số, Sócôf ra lệnh cho trụ sở sư đoàn dừng lại, đồng thời gửi người liên lạc với làng Hồng Quân để tránh hiểu lầm giữa quân đội trong quá trình rút lui và lực lượng phòng thủ trong thành phố; nếu không, chúng ta sẽ tự gây rối cho chính mình.

Sau một đêm vất vả, Sư đoàn Vệ binh số 41 của Sócôf cuối cùng cũng trở lại vị trí phía tây làng Hồng Quân trước bình minh và thiết lập tuyến phòng thủ ở đây để đối phó với những hành động trả đũa có thể xảy ra từ quân Đức.

Nhìn thấy Sócôf trở về an toàn, Vitkov không khỏi vui mừng. Mặc dù mọi người đều công nhận rằng Sócôf rất giỏi trong việc chỉ huy chiến đấu, nhưng lần này ông phải dẫn một sư đoàn để đối đầu với ba sư đoàn tinh nhuệ của Đức. Hơn nữa, không lâu trước đó, có rất nhiều đội quân của Quân đội Xô viết đã bị ba sư đoàn này đánh bại. Vitkov lo lắng rằng có thể Sócôf sẽ không trở về được.

Vào thời điểm đó, không chỉ Sócôf trở về mà còn giành được những chiến thắng lớn lao. Anh ta không chỉ tiêu diệt được tướng chỉ huy của đội quân xương rồng – Ake, mà còn gây tổn thất nặng nề cho đội quân của Đế chế, khiến tướng chỉ huy đó bị thương; đồng thời cũng khiến đội quân vệ binh số một không dám đối đầu.

Sau khi ôm lấy Sócôf, Vitekov hỏi một cách ngạc nhiên: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi rất muốn hiểu một điều: Tại sao ba đội quân SS mà chúng ta đã phải chịu thất bại nặng nề trước đó, lại trở thành những con cừu non để các bạn thoải mái xử lý trước mặt họ?”

“Thực ra cũng không có gì đặc biệt,” Sócôf nói một cách khiêm tốn: “Tôi chỉ sử dụng một vài mánh khóe nhỏ để làm cho kẻ địch lạc hướng, và khi họ không chú ý, tôi liền tấn công mạnh mẽ.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” Vitekov dẫn Sócôf đến bản đồ, chỉ vào các ký hiệu địch và ta trên đó và nói: “Nhờ vào việc đội quân vệ binh số 41 tấn công tích cực, kẻ địch buộc phải rút lui. Hiện tại, họ cách chúng ta đến bốn mươi cây số, và trên đường đi còn có sự cản trở của tuyết băng; vì vậy, nếu họ muốn tấn công chúng ta, e rằng trong thời gian ngắn họ sẽ không thể làm được.”

“Nếu kẻ địch không tấn công, thì càng tốt.” Sócôf rất rõ rằng, với hệ thống phòng thủ hiện tại của làng Hồng Quân, rất khó để chống lại đợt tấn công của địch, đặc biệt là của các đội quân thiết giáp. Nếu lần này cuộc tấn công này khiến người Đức sợ hãi đến mức họ không dám tấn công trong thời gian dài, thì quân đội của mình sẽ có đủ thời gian để củng cố tuyến phòng thủ. Với những công sự vững chắc và hệ thống phòng thủ hoàn chỉnh, khi đối mặt với cuộc tấn công của quân Đức, chúng ta sẽ không cần phải lo lắng nữa.

……

Khi biết rằng ba đội quân SS đã bị một đội quân vệ binh của Sócôf làm cho lạc hướng hoàn toàn, Manstein không khỏi tức giận. Ông gọi điện cho Hauser và hỏi một cách nghiêm khắc: “Tướng Hauser, chuyện này rốt cuộc là thế nào? Tôi đã giao cho ông ba đội quân SS tinh nhuệ nhất. Nhưng nhìn vào màn trình diễn của họ, họ thậm chí còn kém cả một đội quân dự bị; trước đợt tấn công của người Nga, họ không hề có khả năng chống trả.”

“Thưa Nguyên soái,” đối mặt với lời chỉ trích của Manstein, Hauser cũng chỉ biết im lặng và bào chữa: “Quân đội của tôi đã cố gắng hết sức, nhưng đối thủ của họ lại là đại tá người Nga Sócôf – người nổi tiếng với sự khôn ngoan…”

“Tướng Hauser, thông tin của ông đã lỗi thời rồi,” Manstein ngắt lời Hauser: “Sócôf bây giờ không còn là đại tá nữa; gần đây, ông ta vừa được thăng chức thành thiếu tướng. Lý do ông ta có thể trở thành tướng ở độ tuổi trẻ như vậy, chính là nhờ vào những chiến công mà nhóm kẻ ngu ngốc dưới quyền ông mang lại.”

Dù lời nói của Manstein khá gay gắt, nhưng Hauser không hề có cơ hội phản biện, bởi vì quân đội của mình thực sự cảm thấy bất lực khi đối mặt với Sócôf. Sau một khoảng lặng, ông hỏi Manstein: “Thưa Nguyên soái, chúng ta nên tiếp tục làm gì bây giờ?”

“Còn làm gì được nữa… Lúc đó chúng ta đã tập trung toàn bộ quân đội tại Balvenkovo để nghỉ ngơi và phục hồi sức lực,” Manstein nói một cách bất đắc dĩ: “Tôi sẽ ra lệnh cho Quân đoàn Thiết giáp số 57 và số 48 tiến về phía các bạn, sau đó tập trung lực lượng để tấn công làng Đỏ, tiêu diệt đội quân đang gây phiền toái cho chúng ta.”

“Thưa Nguyên soái,” khi biết Manstein dự định điều động hai quân đoàn thiết giáp khác tiến về phía nam, Hauser vội vàng nhắc nhở: “Như vậy, chẳng phải chúng ta đang đưa cơ hội cho các đơn vị Nga tại khu vực Kharkov – Belgorod Rode để họ có thời gian hồi phục sao?”

“Nếu không làm như vậy, tôi còn có thể làm gì được nữa?” Manstein có cảm giác muốn ném cái micrô xuống đất, “Nếu chúng ta tiếp tục theo kế hoạch ban đầu và tiến công về phía Kharkov, trong khi đó quân đội của Sócôf lại phát động cuộc tấn công quy mô lớn từ phía sau, chúng ta sẽ phải làm thế nào?”

Hauser suy nghĩ một lúc và thấy rằng lời nói của Manstein có lý. Nếu quân đội của chúng ta gặp khó khăn trong việc tiến công phía trước, trong khi lại liên tục bị tấn công mạnh mẽ từ phía sau, điều này chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến tinh thần và morale của binh sĩ. Thay vì mạo hiểm mất toàn bộ quân đội chỉ để chiếm giữ khu vực Kharkov – Belgorod Rode, thì tốt hơn hết là tập trung lực lượng tiêu diệt đội quân Nga đang tập trung tại làng Đỏ, sau đó mới quay đầu về phía bắc để tấn công Kharkov – cách này an toàn hơn nhiều.

Thông tin về việc Quân đoàn Thiết giáp số 57 và số 48 của Đức tiến về phía nam nhanh chóng đến tai của Cô-ly-kốf. Phản ứng đầu tiên của ông khi nghe tin này là chắc chắn là do các binh sĩ trinh sát nhầm lẫn; kẻ thù đã tiến sâu đến tận cửa thành Kharkov, chỉ cần tiến hành cuộc tấn công mãnh liệt, trong vòng hai ba ngày là có thể chiếm giữ thành phố; làm sao có thể rút lui vào lúc này được? Có lẽ đây chỉ là tin giả được tung ra nhằm khiến quân phòng thủ trong thành phố giảm bớt cảnh giác mà

“Phó Tổng Tham mưu trưởng ơi, làm sao có chuyện đó được?” Cô-ly-kốf ngạc nhiên hỏi An Đông Nặc Phu: “Nếu kẻ thù tiếp tục tấn công thành phố thêm một hoặc hai lần nữa, họ sẽ nhanh chóng chiếm giữ được Kharkov. Tại sao họ lại rút quân về phía nam vào lúc này nhỉ? Chẳng lẽ Tổng hành dinh đã điều động quân tiếp viện từ phía nam để tấn công vào sau lưng kẻ thù sao? Ngoài ra, tôi không thể nghĩ ra lý do gì khác có thể khiến người Đức ngừng tấn công chúng ta và chuyển quân về phía nam.”

“Hiện tại, Tổng hành dinh ở phía nam hoàn toàn không có lực lượng lớn nào có thể sử dụng được,” An Đông Nặc Phu cũng không che giấu gì mà trả lời một cách thật thắn: “Tất cả những tình huống bất lợi mà các bạn đang gặp phải, đều là do Sócôf tự mình xoay chuyển được.”

“Là Sócôf làm vậy à?” Cô-ly-kốf tò mò hỏi: “Phó Tổng Tham mưu trưởng ơi, ông ấy đã làm gì mà có thể khiến kẻ thù ngừng tấn công Kharkov và chuyển hầu hết lực lượng về phía nam?”

“Cách đây không lâu, Sócôf đã trực tiếp chỉ huy Sư đoàn Vệ binh số 41 xâm nhập sâu vào hậu tuyến của kẻ thù, làm cho tuyến phòng thủ của họ tan hoang,” An Đông Nặc Phu nói với giọng hào hứng: “Họ đã tỏ ra như thể muốn tấn công Barvenkovo, khiến ba sư đoàn Waffen-SS của Đức đều bị cuốn hút đến đó. Sau đó, họ đã giết chết Tướng chỉ huy Sư đoàn Quái vật, làm bị thương Thiếu tướng Val của Sư đoàn Đế quốc, và khiến kẻ thù mất đi gần một nửa lực lượng.”

“Điều này thật sao?” Nghe những lời của An Đông Nặc Phu, Cô-ly-kốf gần như không thể tin được. Ông ấy đã từng trải qua sự mạnh mẽ của ba sư đoàn Waffen-SS; nếu đối đầu một đối một, thì Sư đoàn Vệ binh của Sócôf vẫn có khả năng thắng lợi. Nhưng bây giờ là một đối ba mà vẫn giành được chiến thắng, điều này thật sự quá khó tin.

“Tất nhiên là thật rồi,” An Đông Nặc Phu khẳng định: “Nếu không, tại sao kẻ thù lại vội vàng chuyển quân về phía nam trong khi đang nắm ưu thế như vậy chứ?”

1/1 0%