lore

Chương 705: Trải nghiệm khó tin

13,235 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Trung úy Grissa,” Sócôf nhìn vào Grissa đang trong trạng thái mơ hồ và hỏi: “Các bạn đã trải qua những gì vậy? Xin hãy kể cho tôi nghe chi tiết.”

Grissa do dự một lát rồi bắt đầu nói: “Kể từ khi nhận được lệnh của sư đoàn yêu cầu chúng tôi ẩn náu tại Karachi, chúng tôi đã vào rừng gần đó. Tại đó, chúng tôi gặp một đội quân du kích không lớn; họ đã đưa chúng tôi đến căn cứ của họ…”

Y Vạn Nặc Phu sau khi nghe phần giới thiệu ngắn gọn của Grissa, liền cau mày hỏi: “Đồng chí trung úy, tôi muốn hỏi là, nếu sư đoàn đã ra lệnh cho các bạn ẩn náu tại Karachi, tại sao lại có người quay trở về Mã Ma Dã Phủ Cao điểm?”

“Đồng chí Phó sư đoàn,” nghe thấy câu hỏi của Y Vạn Nặc Phu, Grissa vội vàng quay sang anh ta và nói: “Chúng tôi luôn tuân thủ lệnh ẩn náu của sư đoàn. Cho đến tối hôm trước, sư đoàn đã xuất hiện tại căn cứ của chúng tôi…” Nói đến đây, anh ta lập tức nhận ra mình đã mắc sai lầm và vội vàng xin lỗi Sócôf: “Xin lỗi, đồng chí sư đoàn, tôi không ám chỉ ông mà là người trông giống hệt ông ấy.”

“Không sao đâu.” Tô Khắc Phố Xung vẫy tay và nói một cách khoan dung: “Tất cả chúng tôi đều biết ông đang nói về ai. Hãy tiếp tục kể đi.”

Thấy Sócôf thực sự không có ý trách móc mình, Grissa tiếp tục nói: “Tối hôm trước, ‘sư đoàn giả’ cùng người mặc bộ đồ ôm màu xanh đã xuất hiện tại căn cứ của chúng tôi. Anh ta nói với tôi rằng mùa đông lạnh giá sắp đến, và căn cứ của đội quân du kích trong rừng quá đơn sơ; nếu chúng tôi tiếp tục ở lại đó, rất có thể sẽ có nhiều người thiệt mạng vì thời tiết lạnh.”

Lúc đó, tôi đã nói với anh ta rằng tất cả các con đường dẫn đến Mã Ma Dã Phủ Cao điểm đều đã bị quân Đức kiểm soát chặt chẽ; nếu chúng tôi cố gắng trở về, chắc chắn sẽ phải chịu tổn thất nặng nề.”

Nghe đến đây, mọi người đều biết rằng phần quan trọng của câu chuyện sắp bắt đầu. Khu vực từ Karachi đến Mã Ma Dã Phủ Cao điểm đã bị quân Đức kiểm soát chặt chẽ; việc một đội quân muốn vượt qua hàng loạt chướng ngại này mà không phải trả giá là điều gần như bất khả thi. Y Vạn Nặc Phu từng dẫn đội quân rút lui từ khu vực sông Don về Stalingrad, nên anh ta khá am hiểu về địa hình in that area và không khỏi tò mò hỏi: “Đồng chí trung úy, khi các bạn vượt qua tuyến phòng thủ của kẻ thù, số người thiệt mạng trong đội quân có nhiều không?”

“Với sự hỗ trợ của vị ‘sư trưởng giả mạo’ và người đàn ông bí ẩn kia, chúng tôi đã vượt qua được từng tuyến phòng thủ của quân Đức mà không hề gặp phải tổn thất nào,” Grissa trả lời. “Nhưng cũng không thể nói là không có tổn thất gì cả; trong trận chiến hôm qua, vị ‘sư trưởng giả mạo’ đã bị thương.” Người đàn ông bí ẩn bảo chúng tôi tìm chỗ ẩn náu, rồi anh ta dẫn vị sư trưởng đi nơi khác để điều trị vết thương.”

Nghe đến đây, Sidolin vội vàng vỗ mạnh vào mặt bàn, hào hứng nói: “Đúng vậy, chính người đàn ông bí ẩn đó đã dẫn vị sư trưởng giả mạo đến đây để điều trị.” Nhận thấy ánh mắt mọi người đều đổ dồn về phía mình, anh ta vội vàng cười ngượng ngùng và nói với Grissa: “Trung úy Grissa, xin tiếp tục kể nhé.”

“Quân Đức đã thiết lập nhiều công sự phòng thủ vững chắc ở nhiều khu vực; đừng nói chỉ có vài chục người như chúng tôi, ngay cả khi có hàng trăm người, nếu không có sự yểm trợ của xe tăng và pháo binh, việc phá vỡ các tuyến phòng thủ của họ gần như là điều bất khả thi,” Grissa tiếp tục nói. “Tuy nhiên, trước mặt vị ‘sư trưởng giả mạo’ và người đàn ông bí ẩn kia, những công sự phòng thủ vững chắc đó giống như một trò đùa. Trước những loại súng máy bắn liên tục, người đàn ông bí ẩn đã cầm lấy khiên và lao vào…”

“Khoan đã, anh nói người đàn ông bí ẩn cầm khiên lao vào?” Nghe đến đây, Sidolin không nhịn được mà lại hỏi thêm. Thấy Grissa gật đầu xác nhận, anh ta lại nói bằng giọng không thể tin được: “Phải biết rằng, bây giờ không còn là thời Trung cổ nữa; đạn súng máy của kẻ thù không giống như những mũi tên trước đây; dù khiên có vững chắc đến đâu, đạn vẫn có thể xuyên thủng nó được.”

Grissa cười khổ và trả lời: “Đồng chí Tổng tham mưu, tôi không biết khiên của người đàn ông bí ẩn được làm từ chất liệu gì; đạn của kẻ thù bắn vào nó phát ra tiếng leng keng, tạo ra những tia lửa, nhưng cuối cùng vẫn không thể xuyên thủng được khiên. Sau khi người đàn ông bí ẩn lao vào trận địa của kẻ thù, anh ta đã sử dụng khiên như một vũ khí để tấn công đối phương, khiến cho họ phải chịu tổn thất nặng nề.” Đối với những gì Grissa kể, ngoại trừ Sócôf – người đã từng thấy những cảnh tương tự trong phim Marvel và vẫn giữ được sự bình tĩnh – thì cả Sidolin và Y Vạn Nặc Phu đều ngạc nhiên đến mức mở to mắt. Bởi vì những gì họ vừa nghe đã hoàn toàn vượt ra ngoài khả năng hiểu biết của họ.

“Còn vị ‘sư trưởng giả mạo’ kia thì sao?” __

“Grissa trả lời: ‘Khi kẻ bí ẩn thu hút sự chú ý của địch, vị giả sư trưởng sẽ cầm một khẩu súng súng trường tấn công và tiến lại gần địch để nổ súng. Anh ta mặc bộ áo giáp kim loại dành cho binh sĩ xung kích; có vẻ như nó thực sự không thể bị dao kiếm hay đạn bắn xuyên qua được. Tôi đã nhiều lần thấy đạn hoặc mảnh đạn đập vào áo giáp nhưng anh ta không hề bị thương.’”

“Bạc không phải đã nói rằng anh ta bị thương trong trận chiến hôm qua sao?” Sidolin nhớ lại lời Grissa từng kể về việc vị giả sư trưởng bị thương, liền hỏi một cách tò mò: “Nếu áo giáp thực sự không thể bị xuyên thủng, thì làm sao anh ta lại bị thương được?”

“Đúng vậy, áo giáp quả thực không thể bị xuyên thủng, nhưng những bộ phận cơ thể không được áo giáp bảo vệ thì vẫn có thể bị đạn bắn trúng. Trong trận chiến hôm qua, khi vị giả sư trưởng hỗ trợ kẻ bí ẩn đánh bom xe tăng của địch, anh ta đã bị bắn vài phát, sau đó một quả đạn pháo nổ ngay bên cạnh anh ta, và anh ta đã ngã gục trong vũng máu.”

“Trung úy Grissa,” Sócôf rất muốn biết tình hình sức khỏe của vị giả sư trưởng sau ca phẫu thuật, liền hỏi một cách thăm dò: “Tình trạng thương tích của anh ta có nghiêm trọng không?”

“Lúc đó trông thật là nghiêm trọng; tôi nghĩ rằng ngay cả nếu được đưa đến bệnh viện có điều kiện y tế tốt ở hậu phương, ít nhất cũng cần hai ba tháng mới có thể hồi phục. Nhưng vài giờ trước, khi vị giả sư trưởng xuất hiện trước mặt chúng tôi một lần nữa, mặc dù tay chân anh ta đều được băng bó, nhưng anh ta vẫn di chuyển rất thoải mái. Khi di chuyển trên đường, chúng tôi thậm chí phải chạy nhanh mới theo kịp anh ta.”

Sau khi Grissa kể xong toàn bộ câu chuyện, ba người tiếp tục đặt ra một số câu hỏi chi tiết, và Grissa đều trả lời từng cái một. Thấy không còn gì để hỏi nữa, Sócôf vẫy tay và nói: “Đồng chí trung úy, bạn đã làm việc rất vất vả rồi, hãy xuống nghỉ ngơi đi. Nhưng tôi muốn nhắc bạn một điều: bạn và các binh sĩ của mình phải giữ bí mật này một cách nghiêm túc, không được nói với bất kỳ ai. Hiểu chứ?”

“Tôi hiểu, đồng chí sư trưởng.” Grissa gật đầu mạnh mẽ: “Tôi sẽ bảo các binh sĩ của mình giữ bí mật này.” Dù nói vậy, trong lòng anh ta vẫn nghĩ rằng sự việc này thật sự rất kỳ lạ; ngay cả khi kể cho người khác nghe, có lẽ cũng sẽ không ai tin. Sau khi cúi chào ba người, Grissa quay người rời khỏi trụ sở chỉ huy.

“Hai đồng chí sư trưởng, sự việc này thật sự quá kỳ lạ…” Ngay khi Grissa

Dù một tấm khiên dày cứng đến đâu, làm sao có thể sánh kịp lớp giáp của xe tăng và thậm chí còn có thể chặn được đạn bắn? Nếu cho rằng tấm khiên đó thực sự có thể chặn đạn, thì nó chắc hẳn phải nặng hàng trăm kilogram; liệu người bí ẩn kia có thể nhấc nổi nó không?”

Những gì Grissa nói quả thật giống như câu chuyện huyền thoại. Y Vạn Nặc Phu suy nghĩ một hồi rồi nói: “Khi anh ấy kể chuyện, tôi đã để ý đến một số chi tiết: thứ nhất, tốc độ chạy của người bí ẩn đó rất nhanh, chỉ mất khoảng năm sáu giây để đi hết 100 mét, gần bằng tốc độ của một chiếc xe Mercedes; thứ hai, những quả lựu đạn chống tăng mà binh sĩ chúng ta sử dụng thường chỉ có thể được ném ra cách đối phương khoảng hai ba mươi mét, nhưng Grissa lại nói rằng người bí ẩn đó có thể ném chúng xa đến bảy tám mươi mét và còn có thể đánh trúng xe tăng địch một cách chính xác. Tôi cảm thấy người bí ẩn này không thể nào là con người bình thường được, mà giống như một vị thần trong thần thoại Hy Lạp.”

“Đồng chí Phó Tư lệnh, ông vẫn chưa nói hết đâu.” Y Vạn Nặc Phu vừa nói xong, Xidolin liền bổ sung: “Trung úy Grissa cũng nói rằng vị ‘giả Tư lệnh’ kia đã bị thương nặng vào hôm qua, nhưng chưa đầy một ngày sau, ông ta lại trở nên hoạt bát như bình thường; điều này thật sự khó tin.”

Trong lúc Xidolin và Y Vạn Nặc Phu đang nghi ngờ những gì Grissa kể, Sócôf lại đang suy nghĩ về một loạt câu hỏi: Theo những gì Grissa kể, người bí ẩn kia chắc chắn chính là Đội trưởng Rogers nổi tiếng. Nhưng tại sao anh ta lại xuất hiện ở thời đại này? Mục đích của anh ta đến Stalingrad là gì? Và người đàn ông giống hệt mình kia, lại xuất hiện từ đâu?

Sócôf vỗ tay vào mặt mình để xác nhận liệu mình có đang mơ hay không. Cơn đau lan tỏa đến não bộ khiến anh ta nhận ra rằng mình không hề mơ; Grissa thực sự đã trở về từ hướng Karachi và kể cho ba người bao gồm cả anh ta nghe một câu chuyện giống như truyện cổ tích.

Tiếng chuông điện thoại trên bàn vang lên, gián đoạn cuộc suy nghĩ của Sócôf cũng như cuộc thảo luận giữa Xidolin và Y Vạn Nặc Phu. Xidolin nhấc máy lên và nói: “Tôi là Trung tá Tham mưu trưởng Xidolin!… Xin chào, đồng chí Tổng chỉ huy, vâng, Tư lệnh đang ở bên cạnh tôi, tôi sẽ ngay lập tức báo ông ấy điện thoại.”

Sócôf nhận lấy cuộc điện thoại từ tay Xi Duolin và nói một cách lịch sự: “Xin chào, đồng chí Tổng chỉ huy, tôi là Sócôf. Có điều gì quý vị muốn chỉ thị không ạ?”

“Tổng tham mưu vừa gửi cho tôi bản điện báo từ các nhân viên trinh sát; họ đã phát hiện ra các đội nhỏ mà ông cử đi phía sau hàng ngũ địch. Thậm chí, họ suýt nữa đã xảy ra đụng độ với nhau.” Thôi Khả Phu nói với giọng trách móc qua điện thoại: “Đại tá Sócôf, tại sao ông không báo cáo kịp thời việc triển khai lực lượng phía sau địch?”

Lời nói của Thôi Khả Phu khiến Sócôf cảm thấy rất bực bội. Anh tự hỏi tại sao lại phải báo cáo với cấp trên về việc chỉ cử vài đội nhỏ gồm 20 người đi phá hoại hệ thống thông tin liên lạc và tuyến giao thông của địch, hay tấn công vào các trụ sở chỉ huy, doanh trại và kho hàng của họ? Những hành động này chỉ nhằm làm rối loạn kế hoạch của địch, khiến họ không thể tập trung để tiến hành cuộc tấn công toàn diện vào chúng ta mà thôi. Vì số lượng binh sĩ được cử đi quá ít, nên anh cũng không nghĩ đến việc báo cáo với cấp trên.

Trả lời của Sócôf rất chuẩn xác, khiến Thôi Khả Phu không thể lấy ra lý do nào để phản bác. Sau một lúc dài, Thôi Khả Phu mới tiếp tục nói: “Đại tá Sócôf, hôm nay quân Đức đang tấn công mạnh mẽ vào căn cứ Mã Ma Dã Phủ phải không? Ông có tự tin có thể giữ vững nơi đó không?”

Nếu là người khác, chắc chắn họ sẽ trả lời một cách tự tin rằng họ sẽ bảo vệ thành công căn cứ Mã Ma Dã Phủ và không hề lùi bước. Nhưng Sócôf thì không thể nói như vậy. Anh biết rằng với vũ khí và trang thiết bị hiện có, việc giữ vững căn cứ Mã Ma Dã Phủ không phải là điều không thể, nhưng số lượng thương vong của binh sĩ chắc chắn sẽ rất lớn. Vì vậy, anh cần phải đưa ra những yêu cầu và hy vọng sẽ nhận được sự hỗ trợ từ cấp trên.

“Đồng chí Tổng chỉ huy, mặc dù hôm nay chúng ta đã thành công trong việc đẩy lùi cuộc tấn công của kẻ thù, nhưng tổn thất về binh sĩ của đơn vị lại rất lớn.” Sócôf nói qua điện thoại: “Nếu tiếp tục chiến đấu như này, không lâu nữa, các đơn vị trên Mã Ma Dã Phủ sẽ cạn kiệt lực lượng. Vì vậy, tôi hy vọng có thể nhận được sự hỗ trợ từ cấp trên.”

“Hỗ trợ? Hỗ trợ gì cơ?” Thôi Khả Phu suốt hai ngày qua, ông ta liên tục nghe các chỉ huy sư đoàn yêu cầu tăng viện, mong muốn có thêm nhiều quân nhân để bổ sung cho các đơn vị đang bị thiếu hụt nghiêm trọng. Bây giờ khi nghe Sócôf cũng nói như vậy, ông ta lập tức cảnh giác và nói: “Tôi không có bất kỳ lực lượng dự bị nào cả.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi không cần lực lượng dự bị đâu.” Thấy Thôi Khả Phu hiểu lầm ý mình, Sócôf vội vàng giải thích: “Tôi chỉ mong nhận được sự ủy quyền từ bạn, để có thể sử dụng các khẩu pháo đặt trên bờ đông vào lúc cần thiết, nhằm chặn đứng cuộc tấn công của quân Đức vào Mã Ma Dã Phủ.”

Nghe xong yêu cầu của Sócôf – chỉ cần sự hỗ trợ từ các khẩu pháo trên bờ đông – Thôi Khả Phu thở phào nhẹ nhõm. Ông biết rằng trung đoàn pháo hoa ẩn náu trong những vách đá dọc bờ sông đã tiêu hết toàn bộ số đạn dược dự trữ, không thể cung cấp bất kỳ sự hỗ trợ nào cho các đơn vị trong thành phố; bây giờ, chỉ còn có thể trông cậy vào các khẩu pháo trên bờ đông mà thôi.

Nghĩ đến đây, Thôi Khả Phu vui vẻ nói: “Được thôi, Đại tá Sócôf, tôi sẽ ngay lập tức gọi điện cho trung đoàn pháo hoa để truyền đạt yêu cầu của bạn. Sau này, mỗi khi bạn cần sự hỗ trợ từ pháo binh, chỉ cần gọi cho Tướng Hogarski, ông ấy sẽ cung cấp cho các bạn sự hỗ trợ từ một trung đoàn pháo binh.”

Theo kế hoạch của Sócôf, chỉ cần vài trăm khẩu pháo trên bờ đông hợp tác với mình, dù kẻ thù có đưa bao nhiêu quân đến, chỉ cần một loạt đạn pháo, họ sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn. Nhưng khi nghe Thôi Khả Phu chỉ định sử dụng một trung đoàn pháo binh để hỗ trợ, ông không khỏi cảm thấy hơi thất vọng.

Thấy Sócôf im lặng, Thôi Khả Phu đoán rằng anh ta chắc chắn không hài lòng với quyết định của mình, liền bổ sung: “Nếu anh không cần, tôi sẽ không gọi cho Tướng Hogarski đâu.”

“Một trung đoàn pháo binh cũng là một trung đoàn pháo binh mà.” Sócôf nghĩ rằng dù không có gì cả cũng tốt hơn là không có sự hỗ trợ nào từ pháo binh, liền vội vàng nói qua điện thoại: “Với sự hỗ trợ từ pháo binh, t

1/1 0%