lore

Chương 2530

13,212 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Sócôf Không ngờ rằng, những tên cướp đang hấp hối kia lại ném một quả lựu đạn vào đây.

Trong chốc lát, Sócôf bất ngờ lao về phía quả lựu đạn trên mặt đất. Khi nắm được nó, anh không làm theo cách mà các bộ phim thường miêu tả – tức là dùng người đè lên quả lựu đạn. Trong không gian chật hẹp như thế này, sức công phá của quả lựu đạn khi nổ sẽ cực kỳ nguy hiểm; không chỉ anh có thể thiệt mạng, mà cả Agelina ở gần đó cũng có nguy cơ bị thương. Vì vậy, sau khi nắm được quả lựu đạn, anh liền lật người và ném nó ra ngoài cửa sổ.

Một tiếng nổ dữ dội vang lên, quả lựu đạn phát nổ bên ngoài, làm cho tai Sócôf ù đi.

“Misha,” Agelina ngạc nhiên nhìn Sócôf đang nằm úp xuống giữa căn phòng và hỏi: “Sao em lại nằm đó vậy?”

Từ khi phát hiện ra quả lựu đạn cho đến khi ném nó ra ngoài và nó phát nổ, chỉ khoảng hai ba giây thôi, nên Agelina ở gần đó vẫn chưa hiểu chuyện gì đã xảy ra. Sócôf bò đến bên cạnh Agelina và nhẹ nhàng hỏi: “Lúc nãy người Đức đã ném một quả lựu đạn vào đây, em đã ném nó ra ngoài rồi… Em không bị thương chứ?”

Nghe Sócôf nói vậy, Agelina mới bỗng nhận ra và hỏi: “À, quả lựu đạn à? Misha, em không sao chứ?”

Sócôf lắc đầu và nói một cách trầm ấm: “Em không bị thương.”

Sau đó, anh nhặt chiếc đạn dược đang nằm dưới góc cửa sổ, đứng dậy và bắn về phía những tên cướp đã chết hoặc bị thương bên ngoài. Anh muốn thông qua hành động này để giải tỏa sự bất mãn trong lòng mình.

Sau khi bắn hết một magazin đạn, anh lập tức rút lui và thay một magazin đạn mới, chuẩn bị sẵn sàng để đối phó với bất kỳ tên cướp nào dám đến gần nữa.

Nhưng những gì Sócôf vừa làm đã khiến những tên cướp còn lại sợ hãi đến mức không dám tiến lại gần. Họ không ngờ rằng chỉ vài người bạn của mình vừa tiến gần đến đoàn tàu thì đã bị đạn bắn chết hoặc bị thương. Họ đoán rằng ở đó có một cái bẫy nào đó, vì vậy khi tấn công đoàn tàu, họ đều cố tình tránh xa khu vực đó để không gặp phải số phận tương tự như những người bạn của mình.

Trận chiến vẫn tiếp diễn, nhưng do đa số bọn cướp tấn công tàu đã tránh xa khoang tàu nơi Sócôf đang ở, nên mặc dù ông ta đứng dậy và sử dụng hết hai băng đạn, số lượng bọn cướp bị giết bởi khẩu súng của ông ta lại rất ít.

Đúng lúc đó, từ xa vang lên tiếng nổ, một cột bùn đất và tuyết bốc lên cao trời.

Sócôf thấy vậy, trong lòng cảm thấy khá bối rối: Chuyện gì đang xảy ra vậy? Chẳng lẽ bọn cướp đã vô tình đi vào khu vực có mìn sao?

Nhưng khi quan sát kỹ hơn, ông ta nhận ra rằng gần hiện trường vụ nổ không hề có bóng dáng của bọn cướp, điều này chứng tỏ vụ nổ không phải do ai đó vô tình đi vào khu vực có mìn gây ra.

Ngay sau đó, lại có hai vụ nổ nữa. Lần này, chúng xảy ra ngay giữa đám bọn cướp, khiến cho một số lớn chúng bị giết ngay tại chỗ.

“Là do pháo bắn từ xa,” Sócôf – người cũng là một binh sĩ giàu kinh nghiệm – nhanh chóng suy luận ra. Nhìn vào vị trí các vụ nổ lần thứ hai, ông ta nhận ra rằng bọn cướp không hề vô tình đi vào khu vực có mìn ven đường sắt, mà là đã bị pháo bắn từ xa tấn công. Người có thể đã nổ súng vào chúng chính là lực lượng Quân đội Xô viết đang đến tiếp viện. Lý do ông ta có thể đưa ra kết luận này là bởi vì nếu bọn cướp có pháo bắn từ xa, chúng sẽ trực tiếp tấn công tàu ngay lập tức, thay vì cử người ném bom tiếp cận gần tàu để thả bom đốt.

Chẳng mấy chốc, ông ta nhìn thấy rất nhiều điểm đen xuất hiện trên tuyết phía trước đầu tàu, và còn có thể nghe thấy tiếng “ú” vang lên, bị tiếng súng che lấp. Điều này chứng tỏ rằng phán đoán của ông ta là đúng: lực lượng Quân đội Xô viết đóng quân tại ga gần đó đã đến tiếp viện.

“Tướng quân ạ, tướng quân ạ!” Lúc này, tiếng gọi của Torba vang lên từ hành lang. Sócôf lo lắng rằng nếu người đó lao vào trong và bị những bọn cướp ẩn náu bên ngoài nhìn thấy, chúng có thể bắn ông ta từ phía sau, điều đó sẽ đe dọa đến tính mạng của ông ta. Vì vậy, ông ta vội vàng bước nhanh đến cửa, mở cửa căn phòng riêng và bước ra hành lang, hỏi Torba đang gọi mình: “Trung úy ạ, có chuyện gì vậy?”

“Tướng quân ạ!” Torba đến trước mặt Sócôf, đứng thẳng người và báo cáo: “Quân tiếp viện của chúng ta đã đến, họ đang tấn công kẻ thù.”

“Tôi đã thấy rồi,” Sócôf gật đầu, rồi hỏi tiếp: “Quân tiếp viện có bao nhiêu người, người chỉ huy của họ là ai?” Câu hỏi của Sócôf khiến Torba bối rối; anh ta gãi đầu và nói một cách ngượng ngùng: “Xin

“Ồ, hóa ra là như vậy.” Sócôf biết rằng lúc này không thể nhận được câu trả lời mình cần từ miệng Torba, liền nói với anh ta: “Torba, cậu quay lại trước đi. Khi chỉ huy quân tiếp viện lên tàu xong, hãy dẫn ông ấy đến gặp tôi.”

“Vâng, đồng chí tướng,” Torba đáp: “Ngay khi chỉ huy quân tiếp viện đến, tôi sẽ lập tức đến gặp ngài.”

Khi Torba đang quay lưng để rời đi, Sócôf bỗng nhiên nhớ ra một việc: kính trong phòng riêng của mình đã bị đạn bắn vỡ tan tành, và giờ đây gió lạnh đang thổi vào bên trong; nếu ở lại lâu thì chắc chắn sẽ bị cảm lạnh. Vì vậy, ông liền nói với Torba: “Torba, cậu hãy quay lại hỏi người lái tàu xem liệu ông ấy có thể giúp tôi chuyển sang phòng khác không. Kính trong phòng chúng ta đã bị đạn bắn vỡ rồi.”

Trước yêu cầu của Sócôf, Torba tất nhiên không thể từ chối. Anh gật đầu và nói: “Đồng chí tướng, tôi sẽ truyền lời của ngài cho người lái tàu.”

Khi Sócôf quay trở lại phòng riêng, ông thấy Agelina đang quấn chăn ngồi trên giường nghỉ, liền ngạc nhiên hỏi: “Agelina, sao em đã dậy rồi?”

“Em nghe thấy có vẻ như quân tiếp viện đã đến, và bọn cướp đang bị đánh bại,” Agelina trả lời: “Em nghĩ không còn nguy hiểm gì nữa, nên mới dậy.”

Sócôf không nói gì, mà vội vàng chạy đến bên cửa sổ và nhìn ra ngoài. Ông thấy những tên cướp vốn đang tấn công tàu giờ đây đang bị đội quân của Quân đội Xô viết đuổi đi xa. Nhìn thấy bọn cướp rời đi, Sócôf cũng cảm thấy yên tâm hơn nhiều. Tuy nhiên, ông nghĩ rằng phòng không có cửa sổ chắc chắn không thể tiếp tục ở lại được, nên ông ngồi xuống đối diện với Agelina và nói: “Agelina, kính trong phòng chúng ta đã bị đạn bắn vỡ rồi, e là chúng ta không thể tiếp tục ở đây được nữa. Tôi đã nhờ Trung úy Torba liên hệ với người lái tàu để xin chuyển sang phòng khác.”

“Thật tốt quá,” Agelina, vẫn quấn chăn, có lẽ vì sợ hãi hoặc vì căn phòng quá lạnh, cơ thể cô đang run rẩy không ngừng, “Hy vọng chúng ta có thể chuyển phòng sớm một chút… Em đã lạnh đến mức không chịu nổi nữa.”

Mười mấy phút sau, khi Sócôf cảm thấy toàn thân đều lạnh buốt, người lái tàu cuối cùng cũng xuất hiện ở cửa: “Đồng chí tướng, tôi đã chuẩn bị sẵn một phòng mới cho ngài, xin ngài theo tôi đi.”

Sócôf nâng đỡ Agelina đứng dậy và bước ra ngoài hành lang. Khi đến đó, anh thấy Tolba cùng hai binh sĩ đang đứng trước cửa phòng riêng bên cạnh, tưởng đó là phòng mới mà người lái tàu đã chuẩn bị cho mình, nên anh liền hỏi: “Đồng chí người lái tàu, đây có phải là phòng mới mà ông chuẩn bị cho chúng tôi không ạ?”

“Không phải đâu, đồng chí tướng.” Người lái tàu lắc đầu và nói: “Phòng được chuẩn bị cho ông nằm ở toa xe phía trước; điều kiện trong đó có thể không bằng phòng hiện tại của ông, xin ông thông cảm nhé.”

Sócôf nhìn vào cửa phòng bên cạnh và hỏi người lái tàu với vẻ tò mò: “Đồng chí người lái tàu, tôi thật sự muốn biết tại sao lại không sắp xếp cho chúng tôi ở phòng bên cạnh này… Chẳng lẽ có người đang ở bên trong à?”

“À, thực ra…” Người lái tàu trả lời một cách e ngại: “Trong phòng bên cạnh phòng của ông, thực sự có hai người đang ở đó; họ là những người đứng đầu ủy ban quận nào đó ở Moscow và đang đi Berlin để công tác.”

Khi biết rằng trong phòng đó có các quan chức từ Moscow, Sócôf cảm thấy việc người lái tàu sắp xếp cho mình ở toa xe khác là đúng đắn; không thể vì mình muốn đổi phòng mà bắt những người đó rời đi được. Nhưng chỉ vài bước sau khi anh rời đi, lời nói tiếp theo của người lái tàu khiến anh suýt trượt chân: “Trong cuộc tấn công của bọn cướp vào tàu, hai quan chức đó đã không may bị bắn chết.”

Phòng mới mà Sócôf được sắp xếp khá chật hẹp; khoảng cách giữa hai chiếc giường chỉ chưa đầy một mét. Khi muốn ra ngoài, cả hai người đều phải nghiêng người mới có thể đi qua được.

Người lái tàu với vẻ áy náy nói với Sócôf: “Đồng chí tướng, phòng duy nhất mà tôi có thể cung cấp cho ông chính là phòng này; điều kiện trong đó có phần thiếu thốn, mong ông thông cảm nhé.”

“Cảm ơn ông, đồng chí người lái tàu.” Mặc dù phòng hơi chật, nhưng ít ra thì không phải chịu cái lạnh nữa, vì vậy Sócôf vẫn cảm ơn người lái tàu.

Khi thấy Tolba đang theo sau người lái tàu để rời đi, Sócôf gọi anh lại và nói: “Trung úy Tolba, xin ông cử người đem chiếc thùng đạn trong phòng của tôi đến đây.”

“Vâng, đồng chí tướng,” Tolba gật đầu mạnh mẽ và đáp: “Tôi sẽ ngay lập tức cử người đem thùng đạn đến cho ông.”

“Misha…” Sau khi cửa phòng đóng lại, Agelina hỏi với vẻ lo lắng: “Anh nghĩ hai quan chức bị bọn cướp bắn chết trong phòng bên cạnh là ai vậy?”

“Không rõ lắm.” Khi lên tàu, Sócôf hoàn toàn không để ý xem căn phòng bên cạnh có người hay không; bây giờ nghe Agelina nói vậy, anh liền lắc đầu và nói: “Nếu không phải do trưởng tàu nhắc đến, tôi cũng chẳng hề biết rằng bên cạnh chúng ta còn có người ở.”

“Bạn nghĩ những người bên trong thực sự đã bị bọn cướp giết chết à?”

“Tôi nghĩ là vậy.” Sócôf gật đầu và nói: “Có lẽ bạn chưa để ý, toa tàu mà chúng ta đang ở chính là mục tiêu tấn công chính của bọn cướp. Họ có lẽ cho rằng những người sống trong các phòng sang trọng như vậy chắc chắn là những người quan trọng; dù chỉ giết được một hai người, họ cũng coi đó là thành tích đáng kể.”

“Họ thực sự đã làm được điều đó.” Agelina nói với vẻ lo lắng: “Họ đã giết chết hai viên chức đến từ Moscow. Không biết họ thực sự là ai, cái chết của họ sẽ gây ra những hậu quả gì.”

“Agelina, đó không phải là điều mà chúng ta nên quan tâm.” Sócôf nói: “Chỉ cần chúng ta có thể đến Berlin một cách an toàn là được.”

Hai giờ sau, một đại úy dưới sự dẫn đường của trưởng tàu đã đến phòng của Sócôf.

“Xin chào, đồng chí tướng.” Đại úy cúi chào Sócôf và tự giới thiệu: “Tôi là đại úy Myasov. Sau khi nhận được tin thông báo về vụ tấn công này, tôi đã mang theo hai đại đội đến đây ngay lập tức. Tuy nhiên, do tuyết rơi dày trên đường, chúng tôi đã bị chậm trễ một chút. Đồng chí tướng, ngài có bị thương không?”

“Không, tôi không bị thương.” Sócôf hỏi lại: “Bọn cướp tấn công tàu hiện đang ở đâu?”

“Chúng đã bị chúng tôi giam cầm trong một nhà máy nhỏ.” Đại úy Myasov trả lời: “Nhưng vì khu vực xung quanh nơi chúng ẩn náu đều là đất trống, chúng tôi đã tiến hành hai cuộc tấn công, nhưng đều không thành công.”

Nghe tin bọn cướp bị giam cầm trong nhà máy, Sócôf không thể ngồi yên được nữa. Anh cúi xuống lấy chiếc Súng trường tấn công đặt bên cạnh giường, đứng dậy và nói với đại úy Myasov: “Đại úy, hãy đưa tôi đến đó xem sao.”

Khi nghe Sócôf nói muốn đến hiện trường xem xét tình hình, đại úy Myasov bỗng cảm thấy lạnh ran. Đạn bắn không phân biệt bạn là tướng hay binh sĩ bình thường; chúng đều có thể cướp đi mạng sống con người. Anh nói một cách lo lắng: “Đồng chí tướng, nơi đó quá nguy hiểm. Ngài nên ở lại đây và chờ tin tức mới đúng.”

“Đại úy đồng chí,” Sócôf cười nói với Mien Shao-fu: “Tôi đã từng chiến đấu tại Stalingrad; những gì xảy ra hôm nay đối với tôi chỉ là chuyện nhỏ bé thôi. Đừng do dự nữa, mau dẫn tôi đi xem thử đi. Nếu tiêu diệt kẻ địch sớm, chúng ta có thể tiếp tục hành trình được.”

Thấy thái độ kiên quyết của Sócôf, Mien Shao-fu không còn cách nào khác ngoài việc đồng ý với yêu cầu của anh ta. Tuy nhiên, ông vẫn đưa ra một điều kiện: “Đồng chí tướng, nơi đó không hề an toàn lắm. Khi đến nơi, bạn nhất định phải tuân theo sự chỉ huy của tôi; nếu không, tôi không thể đảm bảo an toàn cho bạn.”

“Nhanh lên, đi thôi, đại úy đồng chí.” Sócôf cúi xuống lấy vài cái đạn dược, gắn chúng vào dây da bên hông, rồi theo sau Đại úy Mien Shao-fu bước ra ngoài.

Sau khi xuống tàu, Sócôf đi theo sau Mien Shao-fu và vài người lính, hướng về phía nơi phát ra tiếng súng.

Trên đường đi, họ thấy rất nhiều xác của bọn cướp; hầu hết họ đều mặc đồ thường, điểm chung duy nhất là không ai mặc trang phục ngụy trang cả; nếu không, số lượng bọn cướp bị giết như vậy là điều không thể tin được. Tất nhiên, cũng có một số xác của các chiến sĩ Quân đội Xô viết; còn những người bị thương thì đã được các nhân viên y tế đưa lên tàu để điều trị.

Mất khoảng nửa giờ đi bộ, cuối cùng họ cũng đến được căn nhà máy nhỏ mà bọn cướp đang ẩn náu.

Sócôf và Quan sát kỹ lưỡng quan sát xung quanh và nhận ra đó là một tòa nhà hai tầng được xây dựng bằng vật liệu bê tông; trong phạm vi hàng trăm mét xung quanh, không hề có bất kỳ vật cản nào. Nếu không phải vì tuyết dày quá, các chiến sĩ Quân đội Xô viết hoàn toàn có thể tấn công từ nhiều hướng khác nhau và đột nhập vào tòa nhà đó. Nhưng hiện tại, lớp tuyết dày đặc này đã hạn chế tốc độ di chuyển của họ; nhìn từ vị trí các xác lính, có thể thấy họ đều bị bắn chết cách tòa nhà khoảng năm mươi đến sáu mươi mét.

“Đại úy đồng chí,” Sócôf quay đầu hỏi Mien Shao-fu: “Các bạn có mang theo vũ khí hạng nặng nào không?”

“Chỉ có hai khẩu pháo phóng lựu cỡ 82 milimét thôi,” Mien Shao-fu nói với vẻ mặt buồn bã: “Pháo phóng lựu không mấy hiệu quả khi sử dụng để tấn công loại tòa nhà này.”

“Gần đây có quân đồng minh nào không?” Sócôf hỏi: “Có lẽ các bạn có thể yêu cầu sự hỗ trợ từ quân đồng minh, mượn thêm vũ khí hạng nặng để đối phó với bọn cướp đang ẩn náu bên trong tòa nhà đó.”

“Quân đồng minh?!” Mien Shao-fu bắt đầu suy nghĩ nhanh chóng, xem liệu có đơn

1/1 0%