lore

Chương 381: Dịch sang tiếng Việt: Đánh vào phía đông nhưng mục đích thực sự là tấn công phía tây.

13,959 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Vừa trở về trụ sở chỉ huy, Sócôf đã nhận được cuộc gọi từ Krushchev từ tổng chỉ huy: “Trung tá Sócôf, tình hình ở địa phương của anh thế nào rồi? Có quân Đức tiến hành cuộc tấn công trên bộ không?”

“Không có, đồng chí ủy viên quân sự.” Trước khi trở lại hầm ngầm, Quan sát kỹ lưỡng đã kiểm tra các khu vực mà quân Đức có thể xuất hiện, nhưng không phát hiện ra bất cứ dấu hiệu nào, vì vậy ông trả lời một cách chắc chắn: “Phía trước đồi Mã Ma Dã Phủ, hiện tại chưa thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy quân Đức đang tập trung lực lượng; có vẻ như họ sẽ không tiến hành tấn công trong thời gian ngắn nữa.”

“Tôi vừa nhận được báo cáo từ Thôi Khả Phu,” Krushchev nói sau khi xác nhận rằng không có kẻ địch ở hướng đồi Mã Ma Dã Phủ, “Kẻ địch đã sử dụng hàng chục xe tăng và khoảng một trung đoàn quân để tấn công khu vực nhà máy.”

“Gì cơ? Quân Đức tấn công khu vực nhà máy à?” Sócôf rất rõ quy mô của khu vực này; không chỉ một trung đoàn, ngay cả nếu quân Đức điều động đến mười trung đoàn cũng vẫn có thể triển khai hoạt động chiến đấu một cách hiệu quả. Nhưng việc họ chỉ sử dụng một trung đoàn để tấn công sau khi tiến hành các cuộc pháo kích quy mô lớn thật là đáng suy ngẫm. Ông hỏi một cách thăm dò: “Đồng chí ủy viên quân sự, liệu quân Đức có âm mưu gì đó khi chỉ sử dụng một trung đoàn để tấn công khu vực rộng lớn như vậy không?”

“Quân Đức có thể có âm mưu gì chứ?” Krushchev không mấy quan tâm đến câu hỏi đó và nói: “Tôi nghĩ chắc chắn là do cuộc phản kích mà Chu Khả Phu đã tiến hành ở phía bắc đã giữ chặt một lượng lớn binh lực của họ, khiến họ không thể điều động đủ lực lượng để tấn công khu vực nhà máy ở phía bắc.”

Vì Krushchev đã đưa ra kết luận như vậy, Sócôf không thể vì những suy đoán của mình mà tranh luận với ông ta được. Hơn nữa, quyết định của mình cũng chưa chắc đã đúng. Ông im lặng một lúc, sau đó hỏi: “Đồng chí ủy viên quân sự, có điều gì tôi có thể giúp đỡ được không?”

“Tổng chỉ huy đang chuẩn bị di chuyển,” Krushchev nhìn đồng hồ và nói vào điện thoại: “Chậm nhất là nửa giờ nữa, chúng ta sẽ đi qua đồi Mã Ma Dã Phủ và đến bến đò để lên tàu. Tôi hy vọng anh có thể điều động những đơn vị đáng tin cậy để đảm nhận nhiệm vụ canh gác từ khu vực phòng thủ của anh đến bến cảng.”

“Hiểu rồi,” khi biết được rằng Bộ Tư lệnh Phương diện quân muốn rút quân khỏi thành phố, Sócôf ngay lập tức nói một cách không chần chừ: “Tôi sẽ ngay lập tức điều động quân đội để set up các tuyến phòng thủ.”

Sau khi cúp máy, Sócôf lập tức bắt đầu ra lệnh. Anh nói với Tổng tham mưu viên Xí Đa Lâm: “Đồng chí, quân Đức có khoảng một trung đoàn binh sĩ, dưới sự yểm trợ của vài chục xe tăng, đã tiến hành tấn công khu vực nhà máy. Mặc dù ở đây tình hình vẫn yên bình, nhưng chúng ta vẫn cần yêu cầu các đại đội chuẩn bị sẵn sàng cho chiến đấu.”

Nghe tin này, Xí Đa Lâm tỏ ra rất ngạc nhiên. Anh bỏ qua những lời sau của Sócôf và hỏi ngay: “Quân Đức chỉ có một trung đoàn để tấn công à?!”

“Đúng vậy, chỉ có một trung đoàn thôi.” Sócôf gật đầu và đưa ra suy đoán của mình: “Tôi lo rằng cuộc tấn công của quân Đức vào khu vực nhà máy chỉ là để thu hút sự chú ý của chúng ta; thực ra mục tiêu của họ là những nơi khác.”

“Những nơi khác ư?” Xí Đa Lâm tò mò hỏi: “Theo anh, có thể là đâu?”

Trước khi trả lời câu hỏi của Xí Đa Lâm, Sócôf lại nhấc điện thoại lên và nói với máy: “Hãy mời Tiết Liêu Sa đến đây một chút.” Sau đó, anh tiếp tục nói: “Có thể chính nơi này mới là mục tiêu tấn công thực sự của quân Đức.”

Xí Đa Lâm cẩn thận nói: “Đồng chí, quân Đức đã tiến hành hai cuộc tấn công thăm dò vào đây, nhưng đều thất bại. Tôi nghĩ khả năng họ tiếp tục tấn công là không cao.”

“Đồng chí Tổng tham mưu, quân Đức đã hai lần thất bại ở đây, chắc chắn họ sẽ không từ bỏ việc trả thù. Sớm muộn gì họ cũng sẽ tái tấn công.” Thấy Xí Đa Lâm không coi trọng vấn đề này đủ, Sócôf nghĩ trong lòng: Trong lịch sử thực tế, một trong những lý do khiến căn cứ Mã Ma Dã Phủ bị mất một cách dễ dàng là vì không có hệ thống phòng thủ hoàn chỉnh trên sườn đồi; lý do quan trọng hơn chắc chắn là vì người chỉ huy giữ vững vị trí cao này đã quá xem thường đối thủ. Kết quả là quân Đức đã dễ dàng chiếm giữ được điểm cao quan trọng này ở Stalingrad. Để tránh Xí Đa Lâm xem thường đối thủ, anh nói một cách nghiêm túc hơn: “Kẻ thù rất ranh mãnh…”

Chúng ta, với tư cách là các chỉ huy, tuyệt đối không được xem thường địch, nếu không hậu quả sẽ rất khó lường.” Vừa dứt lời, Sócôf đã nghe thấy tiếng ai đó báo cáo ở cửa. Quay đầu lại, ông thấy Tiết Liêu Sa đang đứng ở đó. Ông vội vàng vẫy tay gọi: “Tiết Liêu Sa, đến đây một chút!”

Tiết Liêu Sa tiến đến trước mặt Sócôf và đứng thẳng người hỏi: “Đồng chí Tư lệnh, có điều gì cần chỉ thị không ạ?”

“Tiết Liêu Sa, tình hình như sau này.” Sócôf giải thích: “Vài phút nữa nữa, Bộ Tổng chỉ huy của Phương diện quân sẽ đi qua khu vực phòng thủ của chúng ta để ra bến tàu. Cậu hãy dẫn đơn vị vệ binh ra ngoài đảm nhận nhiệm vụ phòng thủ, nhất định phải đảm bảo an toàn cho Bộ Tổng chỉ huy trước khi họ lên tàu.”

“Rõ rồi, đồng chí Tư lệnh.” Tiết Liêu Sa nói với vẻ tự tin: “Tôi cam kết sẽ hoàn thành nhiệm vụ.”

Khi bóng dáng của Tiết Liêu Sa biến mất ở cửa, biểu cảm trên khuôn mặt Xidolin trở nên nghiêm túc hơn. Ông nhìn quanh, thấy các sĩ quan và nhân viên thông tin đều đang bận rộn, không ai để ý đến vị trí của mình. Nhưng để đảm bảo an toàn, ông vẫn hỏi: “Đồng chí Tư lệnh, việc Bộ Tổng chỉ huy của Phương diện quân phải di chuyển sang bên kia sông, có nghĩa là tình hình ở Stalingrad đang rất nguy cấp phải không ạ?”

“Đúng vậy, tình hình thực sự như vậy.” Sócôf gật đầu: “Vì vậy, việc di chuyển Bộ Tổng chỉ huy sang bên kia sông là hoàn toàn cần thiết. Trong những ngày tới, chúng ta có thể sẽ phải chiến đấu trong các trận chiến ác liệt với quân Đức.”

“Làm sao họ có thể làm như vậy được?” Biểu cảm trên khuôn mặt Xidolin đột nhiên trở nên tức giận: “Việc di chuyển Bộ Tổng chỉ huy vào lúc này, liệu họ có suy nghĩ đến tác động của nó đối với tinh thần và morale của quân đội không?”

“Mặc dù việc di chuyển Bộ Tổng chỉ huy có ảnh hưởng đến tinh thần và morale của quân đội, nhưng những tác động đó vẫn nằm trong phạm vi có thể chấp nhận được.” Sócôf hiểu rõ rằng Stalingrad đang đứng trước nguy cơ lớn; nếu Bộ Tổng chỉ huy vẫn ở lại trong thành phố, rất có thể sẽ bị quân Đức tiêu diệt hoàn toàn, và lúc đó tác động đối với tinh thần và morale của quân đội sẽ còn nghiêm trọng hơn nữa.

Vì vậy, khi đối mặt với Tư lệnh Xidolin đang ở bờ vực phát điên, người ta nói: “Nếu Bộ tư lệnh tiếp tục ở lại trong thành phố, chắc chắn sẽ bị quân Đức tấn công. Chúng ta không thể để bi kịch của Trận chiến Kiev tái diễn tại Stalingrad được, phải không? Vì vậy, tôi cho rằng việc di chuyển Bộ tư lệnh là một quyết định rất khôn ngoan.”

Trận chiến Kiev là một nỗi ô nhục đối với mọi chỉ huy Quân đội Xô viết. Trong trận chiến này, không chỉ các chỉ huy cấp cao thuộc khu vực tây nam Phương diện quân bị thiệt mạng hàng loạt, mà còn có hàng trăm nghìn binh sĩ và sĩ quan bị bắt làm tù binh. Đến nỗi Hitler đã tự hào tuyên bố rằng đây là trận chiến tiêu diệt lớn nhất trong lịch sử quân sự loài người.

Nghe Sócôf nói như vậy, Xidolin lập tức hiểu ra rằng, trong tình hình hiện tại, việc di chuyển Bộ tư lệnh sang bờ đông có lẽ là quyết định đúng đắn nhất. Vì vậy, anh gật đầu và chủ động thay đổi đề tài: “Đồng chí Trung đoàn trưởng, theo bạn, quân Đức sẽ tấn công vào Mã Ma Dã Phủ vào lúc nào?”

“Không biết.” Sócôf lắc đầu và đùa cợt: “Nếu tôi biết được thời điểm quân Đức tấn công Mã Ma Dã Phủ, thì tôi chắc chắn đã là Tham mưu trưởng của Paulus rồi.”

Khi câu nói của Sócôf khiến Xidolin bật cười, giọng nói của Ủy viên Chính trị Biệt Nhĩ Kim vang lên từ cửa: “Tham mưu trưởng của Paulus xảy ra chuyện gì vậy?”

“Đồng chí Ủy viên Chính trị, anh đã trở về rồi.” Xidolin chủ động gọi Biệt Nhĩ Kim và giải thích: “Đồng chí Trung đoàn trưởng đang đùa với tôi đấy. Kết quả kiểm tra của anh thế nào? Có nhiều binh sĩ bị thương không?”

Biệt Nhĩ Kim trở lại bên bàn, đặt chiếc mũ rộng vành xuống bàn, thở dài nói: “Dưới áp lực của cuộc pháo kích của địch, cả Tiểu đoàn 1 và Tiểu đoàn 2 đều có người bị thương. Mặc dù số lượng người bị thương không nhiều, nhưng nhiều khu vực trên sườn núi phía nam đã bị phá hủy bởi bom đạn, cần phải tổ chức người để sửa chữa ngay lập tức. Còn về sườn núi phía bắc, do ít bị tác động bởi đạn địch, Tiểu đoàn 4 đóng quân ở đó không có ai bị thương.”

“Còn Tiểu đoàn Pháo phòng không nữ thì sao?” Khi biết Biệt Nhĩ Kim vừa đi kiểm tra, Sócôf lập tức nghĩ đến đơn vị pháo phòng không nữ chỉ biết đứng yên chịu đạn đó, và vội vàng hỏi: “Tình hình của họ thế nào?”

“Vì họ đã đào các hố trú ẩn và hang động chống pháo gần các vị trí phòng không, nên trong cuộc tấn công pháo này, không có ai bị thương hay thiệt mạng.” Biệt Nhĩ Kim nhìn Sócôf và nói: “Tuy nhiên, lại có hai khẩu pháo cao xạ bị quân địch phá hủy.”

Nghe vậy, Sócôf không khỏi nhăn mày. Đại đội pháo cao xạ nữ ban đầu đã không còn nhiều khẩu pháo, và giờ lại mất thêm hai khẩu nữa; đơn vị này có lẽ nên được giải thể. Nghĩ đến điều đó, ông nói với Biệt Nhĩ Kim: “Đồng chí Chính ủy, hãy nói chuyện với Trung úy Ô Lan Nặc Oa của đại đội pháo cao xạ nữ xem sao. Khi họ đã chịu tổn thất nặng nề như vậy và hầu như không còn pháo cao xạ nữa, việc tiếp tục ở lại đây cũng không còn ý nghĩa gì nữa. Thà rằng họ nên rút về khu công nghiệp sẽ tốt hơn.”

“Nhưng nếu đại đội pháo cao xạ nữ rút đi, chúng ta sẽ không còn lực lượng phòng không nữa.” Nghe nói đến việc rút đại đội pháo cao xạ nữ, Xidolin vội vàng khuyên ngăn Sócôf: “Đồng chí Tư lệnh, tôi nghĩ bạn nên suy nghĩ kỹ hơn trước khi quyết định.”

“Không có gì để suy nghĩ cả.” Sócôf nói một cách kiên quyết: “Đồng chí Tham mưu trưởng, bạn cũng biết rằng tốc độ bay của máy bay rất nhanh. Nếu muốn bắn hạ chúng, chúng ta cần có đủ vũ khí phòng không. Nhưng hiện tại, đại đội pháo cao xạ nữ chỉ còn lại hai ba khẩu pháo thôi; việc bắn hạ máy bay địch là điều không thể. Thà rằng họ nên rút về khu công nghiệp để chúng ta có thể dùng những khẩu pháo đó để đối phó với xe tăng địch.”

“Được thôi, đồng chí Tư lệnh.” Nghe xong lời nói của Sócôf, Biệt Nhĩ Kim nhận ra rằng đại đội pháo cao xạ nữ hiện tại đã trở thành một lực lượng vô dụng; việc tiếp tục ở lại đây không chỉ không mang lại ích gì, mà còn cần phải điều động binh sĩ để bảo vệ họ nữa. Vì vậy, sau một lúc do dự, ông đồng ý với đề xuất của Sócôf. Ông đeo lại chiếc mũ đang đặt trên bàn, đứng dậy và nói: “Tôi sẽ đi nói chuyện với Trung úy Ô Lan Nặc Oa ngay bây giờ để nghe ý kiến của cô ấy.”

Khi Biệt Nhĩ Kim rời đi, Sócôf nói với Xidolin: “Đồng chí Tham mưu trưởng, tôi cảm thấy có điều gì đó không ổn…”

Tại sao đạn pháo của kẻ thù lại tập trung chủ yếu ở sườn nam, chứ không phải sườn bắc? Cần biết rằng ở sườn bắc có rất nhiều thùng chứa nhiên liệu; nếu đạn pháo trúng vào những thùng này, khu vực đó sẽ biến thành một biển lửa. Thế nhưng kẻ thù lại không làm như vậy, mà thay vào đó họ tập trung đánh bom sườn nam. Họ đang có ý đồ gì đây?

Sau một lúc suy nghĩ, Xidolin đã đưa ra ý kiến của mình: “Tôi nghĩ lý do kẻ thù không tấn công sườn bắc là vì họ biết rằng ở đó có những thùng chứa nhiên liệu; nếu chiếm được chúng, họ có thể cung cấp nhiên liệu cho các xe tăng của mình.”

“Đúng vậy, điều đó hoàn toàn có thể xảy ra.” Sócôf nói với Xidolin: “Nhưng điều này lại dẫn đến một câu hỏi khác: Làm thế nào mà người Đức lại biết được về những thùng chứa nhiên liệu ở sườn bắc, và biết rằng chúng đều đã được đổ đầy nhiên liệu?”

“Tại sao vậy?” Xidolin vội vàng hỏi.

“Theo tôi nghĩ, chắc chắn có những gián điệp của người Đức đang ẩn náu gần đây, mới có thể hiểu rõ tình hình ở đây đến thế.” Sócôf nói: “Chúng ta cần cử người đi tiến hành khám xét ở các khu dân cư gần Mã Ma Dã Phủ, để tìm kiếm những gián điệp người Đức đang ẩn náu.”

“Đồng chí trưởng đoàn, ông muốn nói là trong các khu dân cư gần đây có gián điệp người Đức à?” Nghe Sócôf nói vậy, Xidolin không khỏi ngạc nhiên và hỏi lại: “Làm sao có thể như vậy được?”

“Có cái gì là không thể chứ?” Sócôf cười lạnh rồi nói: “Kể từ khi tôi dẫn hai lữ đoàn bộ binh đột phá qua vòng vây của kẻ thù, chắc chắn có rất nhiều người Đức đã đổi trang phục thành binh sĩ của quân ta để thoát ra ngoài và lẻn vào thành phố. Nếu không loại bỏ những gián điệp này, khi chúng ta phải đối đầu với người Đức trong các trận chiến ở các con hẻm sau này, chúng ta chắc chắn sẽ gặp rất nhiều rắc rối.”

Trước lời nói của Sócôf, Xidolin không hề nghi ngờ; dù sao thì ông cũng là trưởng phòng tác chiến của Tập đoàn quân số 64 và đã từng nghe nói về việc người Đức đổi trang phục. Ngay sau khi Sócôf nói xong, ông lập tức đồng ý: “Sau khi đơn vị vệ binh hoàn thành nhiệm vụ canh gác, tôi sẽ cử họ đến các khu dân cư gần đây để tiến hành khám xét. Không chỉ tìm kiếm gián điệp người Đức, mà còn tìm những tân binh trốn tránh từ tiền tuyến nữa…”

Khi Westolin đang trình bày ý tưởng của mình với Sócôf, chuông điện thoại trên bàn reo lên. Sócôf nhấc máy lên và nói vào tai: “Tôi là Sócôf. Ai đó đây?”

“Đồng chí Trung đoàn trưởng, tôi là Đại úy Briski, chỉ huy Tiểu đoàn 4,” Đại úy Briski nói vội vàng qua điện thoại: “Có rất nhiều người Đức xuất hiện phía trước trận địa của chúng ta. Có vẻ như họ đang chuẩn bị tấn công chúng ta.”

“Chết tiệt, bọn Đức này lại dùng chiến thuật đánh lạc hướng!” Sócôf nghĩ thầm. Sau khi cuộc pháo kích kết thúc, kẻ địch đã mở cuộc tấn công quy mô lớn vào khu vực nhà máy phía bắc Mã Ma Dã Phủ, nhằm thu hút sự chú ý của lực lượng phòng thủ trong thành phố. Rồi họ sẽ tận dụng lúc Quân đội Xô viết không hề phòng bị để tung ra đòn tấn công bất ngờ.

Khi kẻ địch xuất hiện, Sócôf tự nhiên sẽ đối phó một cách khôn ngoan. Sau khi cúp máy, ông nói với Westolin: “Briski báo cáo rằng họ đã phát hiện hơn hai mươi xe tăng của Đức phía trước, và phía sau những xe tăng đó là hàng loạt binh sĩ. Có vẻ như kẻ địch thực sự muốn chiếm giữ sườn núi phía bắc. Bạn hãy ngay lập tức thông báo cho Đại úy O’Shanning của đại đội chó nghiệp vụ, yêu cầu họ cử hai mươi con chó nghiệp vụ đến hỗ trợ. Vì Tiểu đoàn 4 không có vũ khí chống tăng, nên chúng ta chỉ có thể dựa vào những con chó này để phá hủy xe tăng của địch.”

1/1 0%