lore

Chương 1607: Dòng sông hùng vĩ

13,725 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Phía đông nam thị trấn Qijilin có một ngôi làng nhỏ, nơi đó đóng quân một đại đội quân Đức. Khi họ nhận được lệnh từ chỉ huy phòng thủ thành phố, họ lập tức yêu cầu người dân trong làng điều đào hào và xây dựng các công sự phòng thủ để chặn đứng sự tiến quân của Quân đội Xô viết.

Vì nơi này chưa bao giờ xảy ra chiến sự, nên tinh thần cảnh giác của binh sĩ Đức ở đây khá thấp. Họ không cho thiết lập bất kỳ điểm canh gác nào khi người dân đang đào hào, mà còn ngồi trong những cái ụ vừa mới đào xong để ăn uống, hút thuốc và trò chuyện.

Khi mấy người đang vui vẻ ăn uống, bỗng nhiên họ nghe thấy một tiếng động kỳ lạ bên ngoài. Những người dân sống trong các hào gần đó cũng ngừng việc làm, cầm theo dụng cụ đứng dậy và nhìn chằm chằm về một hướng nào đó.

Một binh sĩ Đức tò mò đứng dậy và nhìn về phía ụ. Khi anh ta nhìn rõ cảnh tượng trước mắt, anh ta hoàn toàn sửng sốt và đứng đó ngẩn ngơ.

Trung đội trưởng mang cấp bậc hạ sĩ thấy binh sĩ của mình đứng đó ngẩn ngơ, liền đá anh ta một cú và tức giận hỏi: “Cậu thấy cái gì vậy, đứng đó như kẻ ngốc vậy?”

Binh sĩ bị đá đáp lại một cách hoảng sợ: “Người… người Nga, rất nhiều người Nga…”

Trung đội trưởng nghĩ rằng binh sĩ mình đang nói dối, liền tức giận đứng dậy và nhìn về phía xa. Khi anh ta nhìn thấy hàng loạt xe đạp ùa về phía họ, cùng với những chiến sĩ Quân đội Xô viết đang cố gắng đạp xe, anh ta lập tức bị choáng váng.

Chưa kịp phản ứng, đã có hơn hai mươi chiếc xe đạp lao về phía họ. Những chiến sĩ Quân đội Xô viết đạp xe ném xe xuống đất, tháo khẩu súng trường trên lưng ra và nhắm vào các binh sĩ Đức đang ở trong ụ.

Lúc này, vì bận ăn uống, các binh sĩ Đức trong ụ không hề có vũ khí trong tay. Đối mặt với hơn hai mươi ổng súng đen thùm đang nhắm vào mình, họ không còn dám chống cự nữa, vội vàng giơ tay cao lên trên đầu, chỉ mong không bị Quân đội Xô viết hiểu lầm là muốn kháng cự và bị bắn chết một cách oan uổng.

Khi những người dân đang xây dựng công sự nhìn rõ đó là phe mình, họ đều vội vàng bò ra khỏi các hào vừa đào xong và lao về phía những chiến sĩ vừa xuống xe đậu bên đường. Chỉ sau một lát, cả hai bên đã ôm nhau và reo hò mừng rỡ.

Biệt Nhĩ Kim biết tin rằng họ đã chiếm giữ một ngôi làng ở phía trước, liền lập tức đến kiểm tra tình hình.

Khi ông ta bước vào làng, ngay lập tức đã nhận được sự chào đón nồng nhiệt từ người dân trong làng. Một người già trong làng, theo phong tục cổ xưa của Nga, đã dùng bánh mì tròn và muối để chào đón Biệt Nhĩ Kim. Người già ấy nói với giọng đầy nước mắt: “Đồng chí chỉ huy ơi, hai năm rồi, cuối cùng chúng tôi cũng mong đợi được sự trở lại của các bạn. Lần này quay trở lại, các bạn sẽ không đi đâu nữa chứ?”

Biệt Nhĩ Kim nắm chặt tay người già và mỉm cười nói: “Ông ơi, chúng tôi đã trở về. Lần này chúng tôi đến đây để đuổi những kẻ thù đã chiếm đóng thành phố và làng của chúng ta đi. Chúng tôi không chỉ muốn đuổi họ ra khỏi mảnh đất của mình, mà còn phải tiêu diệt hoàn toàn họ.”

“Thật tốt quá, thật tốt quá…” Nghe Biệt Nhĩ Kim nói vậy, người già không khỏi xúc động: “Ông không biết đâu, suốt hai năm qua chúng tôi đã trải qua những gì…”

Sau khi an ủi người già một lát, Biệt Nhĩ Kim lại ra lệnh đưa những tù binh Đức đến đây.

Trong lúc chờ đợi những tù binh đó đến, trưởng ban tham mưu của đại đội đã hỏi ông: “Đồng chí đại tá ơi, chúng ta có cần báo cáo tin này ngay cho sở chỉ huy không ạ?”

“Đừng vội vàng, đồng chí trưởng ban tham mưu ơi,” Biệt Nhĩ Kim lắc đầu từ chối đề xuất của trưởng ban tham mưu và nói: “Chúng ta hãy tìm hiểu rõ tình hình ở đây trước đã.”

Sau một lúc im lặng, ông tiếp tục hỏi: “Các binh sĩ trinh sát đã được điều động đi hết chưa?”

“Vâng, đồng chí đại tá ạ,” trưởng ban tham mưu gật đầu đáp: “Tất cả đều đã được điều động đi rồi.”

“Các chiến sĩ của chúng ta đã đi xe hàng giờ liền và đều rất mệt mỏi; hãy để họ nghỉ ngơi một lát ở đây trước,” Biệt Nhĩ Kim nói với trưởng ban tham mưu. “Khi chúng ta đã nắm rõ tình hình của kẻ thù ở khu vực Qijin, chúng ta mới tiếp tục tiến lên cũng không muộn.”

Người trung sĩ đội trưởng của quân Đức nhanh chóng bị đưa đến đây. Anh ta chỉ là một trung sĩ cấp thấp; sau khi bị bắt làm tù binh, anh ta đã sợ hãi đến mức không dám có bất kỳ âm mưu nào. Khi bị Biệt Nhĩ Kim thẩm vấn, anh ta vội vàng khai báo đầy đủ tên tuổi, cấp bậc quân nhân, chức vụ mà mình đang đảm nhận, cũng như lý do tại sao họ lại xây dựng các công sự phòng thủ.

Sau khi nghe bản dịch, Biệt Nhĩ Kim suy nghĩ một lát rồi hỏi lại: “Trung sĩ ơi, tôi muốn hỏi, nếu các bạn biết rằng quân đội của chúng tôi sẽ tấn công Qijin, tại sao các bạn lại không hề chuẩn bị gì cho trận chiến chứ?”

“Thưa Đại tá,” trung sĩ đáp một cách lo lắng: “Lệnh tôi nhận được là phải đào đủ số hố chiến vào sáng mai, và các đơn vị phòng thủ sẽ đến nơi trước trưa ngày mai.”

Những lời này khiến Biệt Nhĩ Kim rất tò mò: “Tại sao các đơn vị phòng thủ lại phải chờ đến trưa mới đến đây?”

“Từ khu vực Svetlovoetsk đến đây có khoảng năm mươi cây số,” trung sĩ run rẩy trả lời: “Con đường này bị hư hỏng nặng nề, rất khó cho các đoàn xe lớn di chuyển. Nếu quý ông muốn tấn công Chigilin, thì chỉ có thể đi bộ thôi. Tổng chỉ huy phòng thủ dự đoán rằng, nhanh nhất thì các đơn vị của họ cũng phải đến đây vào trưa ngày mai, và lúc đó tất cả đều sẽ mệt mỏi. Các đơn vị mới đến hoàn toàn có thể đánh bại họ.”

Nghe xong những lời này, Biệt Nhĩ Kim không hề tức giận; ngược lại, ông nhận ra rằng mặc dù kẻ thù ở Chigilin đang chuẩn bị chiến đấu, nhưng các biện pháp phòng thủ vẫn chưa được triển khai đầy đủ. Nếu tận dụng cơ hội này để tiếp tục tấn công, có lẽ chúng ta có thể xâm nhập vào thành phố Chigilin trước khi kẻ thù hoàn tất sự chuẩn bị của mình.

Ông vẫy tay ra lệnh đưa tù binh đi. Sau đó, ông quay sang ra lệnh cho tham mưu trưởng: “Tham mưu trưởng ạ, hãy liên lạc ngay với sở chỉ huy sư đoàn, và thông báo rằng chúng ta đã chiếm giữ một ngôi làng nhỏ gần Chigilin. Tất cả các dấu hiệu cho thấy người Đức vẫn chưa chuẩn bị sẵn sàng cho trận chiến…”

Nghe vậy, tham mưu trưởng không khỏi ngập ngừng hỏi: “Đại tá ạ, ông không định dùng đơn vị của chúng ta để tấn công thành phố của quân Đức chứ?”

“Khi cơ hội tốt như thế này đang nằm trước mắt chúng ta, tại sao lại không thử?” Biệt Nhĩ Kim đáp lại tham mưu trưởng của mình: “Anh có nghĩ rằng chúng ta nên đợi đến khi quân Đức hoàn tất việc chuẩn bị phòng thủ rồi mới tấn công không? Anh đã suy nghĩ chưa? Nếu làm vậy, quân đội của chúng ta sẽ phải trả giá rất đắt.”

Tham mưu trưởng bị lời nói của Biệt Nhĩ Kim thuyết phục, ông gật đầu và đi tìm người phụ trách liên lạc để báo cáo tình hình này lên sở chỉ huy sư đoàn, xem ý định của cấp trên là gì.

Nghe được báo cáo, Fomenko không khỏi vui mừng. Ông nói với Mã Na Tân và tham mưu trưởng: “Thật không ngờ, mặc dù kẻ thù ở Chigilin đang vội vàng sửa chữa các công sự phòng thủ, nhưng các đơn vị phòng thủ của họ lại chưa kịp đến đúng hạn. Điều này đã tạo điều kiện thuận lợi cho sư đoàn chúng ta nhanh chóng chiếm giữ thành phố.”

Nhưng sau khi nghe xong, Tổng tham mưu lại đặt ra những nghi vấn của mình: “Đồng chí Tư lệnh sư đoàn ơi, hiện tại chỉ có hơn bốn nghìn binh sĩ trong sư đoàn được trang bị xe đạp. Nghĩa là, nếu chúng ta tiếp tục tấn công, thì chỉ có bốn nghìn người này mới có thể tham gia vào trận chiến. Hiện tại, chúng ta hoàn toàn không biết quân đội địch trong thành phố có mạnh mẽ đến mức nào. Nếu cuộc tấn công diễn ra thuận lợi thì còn đỡ, nhưng nếu thất bại thì e rằng cấp trên sẽ truy cứu trách nhiệm của chúng ta.”

“Anh lo lắng quá rồi, đồng chí Tổng tham mưu ạ.” Kể từ khi Sư đoàn 84 khởi hành, đã trôi qua hơn năm giờ; lực lượng phòng thủ khu vực Svetlogorsk cũng đã được thay đổi từ Sư đoàn 188 sang Sư đoàn 384. Các chiến sĩ của Sư đoàn Koida hiện đang tiến về phía Chigirin theo đường bộ. Đối mặt với những nghi vấn của Tổng tham mưu, Mã Na Tân lên tiếng: “Không chỉ riêng sư đoàn chúng ta mà cả Sư đoàn 188 do Đại tá Koida chỉ huy cũng sẽ tham gia cuộc tấn công vào Chigirin. Theo kinh nghiệm của tôi, người Đức sẽ không điều động quá nhiều quân lực vào những thành phố nhỏ như Chigirin. Không chỉ hệ thống phòng thủ của họ còn chưa hoàn thiện, mà ngay cả khi hệ thống đó đã được xây dựng chu đáo, với sức mạnh của hai sư đoàn chúng ta, chúng ta hoàn toàn có thể giành lấy thành phố này từ tay người Đức.”

“Chính uý nói đúng,” Phomenko đồng ý: “Hiện tại, Trung đoàn Biệt Nhĩ Kim chỉ cách thành phố khoảng ba bốn km. Chúng ta có thể yêu cầu họ ngừng nghỉ ngơi tại các làng nhỏ và lập tức tiến về phía thành phố. Ngay cả khi không thể chiếm giữ được thành phố, chúng ta vẫn có thể giành lấy các vị trí ngoại vi để giảm bớt tổn thương cho binh sĩ khi tiến hành tấn công.”

Thấy rằng cả Tư lệnh sư đoàn lẫn Chính uý đều rất tự tin vào việc giành lấy Chigirin, Tổng tham mưu không thể đưa ra thêm bất kỳ ý kiến phản đối nào nữa, chỉ có thể miễn cưỡng đồng ý và đi sắp xếp cho các nhân viên thông tin liên lạc và tiền tuyến, yêu cầu Trung đoàn Biệt Nhĩ Kim ngừng nghỉ ngơi tại các làng nhỏ và lập tức tiến về phía Chigirin, hy vọng có thể giành lấy thành phố này trước khi địch kịp phản ứng.

Trong lúc Tổng tham mưu đang liên lạc với các chỉ huy tiền tuyến, Phomenko đã tự mình gọi điện cho Sócôf để báo cáo tình hình cho anh ta biết một cách kịp thời. May mắn thay, người nhận điện chính là Sócôf.

Ngay khi nghe thấy giọng nói hào hứng của Phomenko, Sócôf lập tức đoán ra rằng báo cáo này có liên quan đến việc giành lấy Chigirin, và liền h

“Thấy Sócôf đoán ra ý định của mình khi gọi điện, Fomenko cười khúc khích rồi trả lời: ‘Báo cáo với đồng chí Tổng chỉ huy, Đại tá Biệt Nhĩ Kim của đội tiên phong đã thông báo với tôi rằng quân đội của ông ấy đã chiếm giữ một ngôi làng nhỏ cách phía nam Chigirin khoảng ba bốn km, và hiện đang nghỉ ngơi tại đó.’”

Khi biết được tin đội của Biệt Nhĩ Kim đã chiếm giữ một ngôi làng, Sócôf lập tức hỏi một cách lo lắng: “Khi họ chiếm giữ ngôi làng đó, có xảy ra cuộc giao tranh nào với kẻ thù không?”

“Không có,” Fomenko lắc đầu trả lời: “Trong làng chỉ có một trung đội binh sĩ Đức. Khi đội của Biệt Nhĩ Kim đến nơi, kẻ thù đang buộc dân làng đào công sự phòng thủ. Nhưng khi các chiến sĩ của chúng ta xuất hiện trước mặt họ, tất cả binh sĩ Đức đều hoảng sợ và ngay lập tức đầu hàng.”

“Tại sao trong làng lại chỉ có một trung đội Đức thôi?” Nghe xong báo cáo của Fomenko, Sócôf cảm thấy điều này thật khó tin. Tại một địa điểm quan trọng như vậy, sao Đức lại chỉ điều động một trung đội? Và sau khi thấy quân đội của mình xuất hiện, họ lại không nổ súng mà đầu hàng ngay lập tức. Để làm rõ chuyện gì đang xảy ra, ông hỏi tiếp: “Hơn nữa, nếu họ đã bắt đầu xây dựng công sự phòng thủ, tại sao lại không có quân canh gác ở đó?”

Đối mặt với loạt câu hỏi của Sócôf, Fomenko trả lời một cách chắc chắn: “Đồng chí Tổng chỉ huy, Đại tá Biệt Nhĩ Kim đã thẩm vấn các tù binh và phát hiện ra rằng kẻ thù cho rằng quân đội của chúng ta đang ở khu vực Svetlovoetsk, cách Chigirin gần năm mươi km, và con đường nối hai nơi này đã bị hư hại nặng nề, nên việc sử dụng phương tiện vận chuyển quy mô lớn là điều không thể. Nếu muốn chiếm giữ Chigirin, quân đội của chúng ta chỉ có thể di chuyển bằng đường bộ. Đức ước tính rằng ngay cả khi chúng ta di chuyển với tốc độ nhanh nhất, cũng phải đến trưa mai mới có thể đến gần Chigirin.”

Sau khi hiểu rõ mọi chuyện, Sócôf ngâm nga: “Tướng Fomenko, có vẻ như những chiếc xe đạp đã đóng vai trò quan trọng lần này. Nếu không có chúng, quân đội của chúng ta sẽ không thể đến gần Chigirin trong thời gian ngắn như vậy, và cũng không thể chiếm giữ ngôi làng đó một cách dễ dàng như vậy.”

Sau khi nói xong những lời đó, Sócôf dừng lại một chút để bình tĩnh lại tâm trạng hứng thú của mình. Khi đã bớt hồi hộp hơn, ông ta hỏi: “Tướng Phúc Mãn Khắc, sư đoàn của các ngài dự định tiếp tục làm gì?”

Phúc Mãn Khắc liếc nhìn vị tổng tham mưu đang đứng phía sau nhân viên thông tin và trả lời: “Báo cáo với đồng chí Tổng chỉ huy, tôi sẽ yêu cầu tổng tham mưu ra lệnh cho hai đại tá chỉ huy của trung đoàn 252 và 254 tăng tốc tiến quân, đến khu vực Chí Cát Lâm để hợp sức với trung đoàn Biệt Nhĩ Kim và giành lấy thành phố.”

“Rất tốt, Tướng Phúc Mãn Khắc, ông làm rất xuất sắc.” Sócôf nói qua điện thoại: “Nếu quân đội chúng ta có thể dễ dàng chiếm được thành phố này, đó sẽ là một công trạng lớn đối với các ngài; có lẽ tên của sư đoàn các ngài sẽ được thêm vào danh sách những thành phố mà quân đội đã từng chiến đấu…”

Trong cơ cấu của Quân đội Xô viết, chỉ những đơn vị có những công lao lớn mới được phép đưa tên của thành phố mà họ đã chiến đấu vào tên sư đoàn mình. Hiện tại, tên của thành phố Kharkov đã được thêm vào tên sư đoàn 84; có lẽ trong tương lai, sẽ còn nhiều tên thành phố khác được thêm vào nữa. Vì vậy, khi nghe Sócôf nói như vậy, Phúc Mãn Khắc lập tức trở nên hào hứng; ông vỗ ngực và cam đoan với Sócôf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, hãy yên tâm, sư đoàn 84 của chúng tôi chắc chắn sẽ không làm các ngài thất vọng.”

Sau khi ngắt cuộc điện thoại, Sócôf gọi Sa Mãi Khắc đến bên mình và nói với anh ta một cách vui vẻ: “Đồng chí tổng tham mưu, tôi có một tin tốt cho bạn: Trung đoàn Biệt Nhĩ Kim của sư đoàn 84 hiện đã đến gần khu vực Chí Cát Lâm và đã thành công trong việc giành lấy một ngôi làng nhỏ từ tay quân Đức, đồng thời bắt giữ một trung đội binh sĩ Đức.”

“Trung đoàn Biệt Nhĩ Kim đã đến gần Chí Cát Lâm?” Nghe tin này, Sa Mãi Khắc lập tức cúi đầu xuống bản đồ để kiểm tra. Sau một lúc, anh ta ngẩng đầu lên và nói với giọng hào hứng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, đây thực sự là một tin tốt vô cùng. Dựa vào tình hình này, có vẻ như kẻ địch hoàn toàn không chuẩn bị gì để đối phó với chúng ta. Nếu chúng ta nhanh chóng tấn công, có lẽ sẽ có thể dễ dàng giành được thành phố này.”

“Bạn nói đúng, đồng chí tổng tham mưu.” Sócôf gật đầu và nói: “Tướng Phúc Mãn Khắc cũng nghĩ như vậy; vì vậy ông ấy đã ra lệnh cho Đại tá Biệt Nhĩ Kim ngừng ngay việc nghỉ ngơi tại ngôi làng đó và lập tức tiến về Chí

1/1 0%