lore

Chương 2281

13,399 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Rokosovsky đã báo cáo yêu cầu của Sócôf trực tiếp lên người chỉ huy tối cao.

Sau khi nghe xong lời nói của Rokosovsky, Stalin im lặng một lúc lâu rồi mới nói: “Tôi hiểu rồi, Khánh Đức Thành · Khánh Đức Thành Novich. Tôi sẽ suy nghĩ kỹ về việc này, và khi có kết quả, tôi sẽ ngay lập tức thông báo cho anh.”

Sau khi kết thúc cuộc gọi với Rokosovsky, Stalin nhấn vào bộ đàm trước mặt mình; sau khi nghe thấy giọng của Poskrebechev phát ra từ bên trong, ông nói: “Hãy mời Vasilyevsky và An Đông Nặc Phu đến đây gặp tôi.”

Lúc này, Vasilyevsky và An Đông Nặc Phu đang ở Bộ Tổng Tham mưu, nghiên cứu các chi tiết liên quan đến chiến dịch ở Đông Á. Khi nhận được cuộc gọi từ Poskrebechev, biết rằng Stalin muốn gặp mình, họ không dám chậm trễ và lập tức đến ngay.

Khi thấy hai người bước vào văn phòng, Stalin gật đầu chào họ rồi hỏi: “Các bạn đang nghiên cứu các chi tiết của chiến dịch ở Đông Á phải không?”

“Vâng, đồng chí Stalin,” Vasilyevsky bước lên một bước và trả lời to: “Chúng tôi đã xem xét tất cả các tình huống có thể xảy ra trong chiến dịch và dựa trên đó để tính toán thời gian cần thiết cho chiến dịch.”

Stalin châm điếu thuốc lá trong miệng rồi hỏi: “Vậy theo các bạn, chiến dịch ở Đông Á mà chúng ta triển khai này sẽ mất khoảng bao lâu?”

“Một tháng, đồng chí Stalin,” Vasilyevsky trả lời một cách tự tin: “Mặc dù lực lượng của Quan Đông quân gần một triệu người, nhưng qua nghiên cứu của chúng tôi, chúng tôi nhận thấy rằng những binh sĩ tinh nhuệ nhất của họ đã được điều động đến chiến trường Thái Bình Dương và đã bị tiêu hao đáng kể trong các trận chiến với phe Đồng minh. Hiện nay, dù số lượng quân đội của Quan Đông quân ở khu vực Đông Á còn khá đông, nhưng tất cả đều là những đơn vị được tập hợp lại một cách tạm thời; sức chiến đấu của họ hoàn toàn không thể so sánh được với lực lượng Quan Đông quân ban đầu. Chính vì lý do này mà chúng tôi tin rằng hoàn toàn có thể kết thúc chiến dịch trong vòng một tháng.”

“Là người được Bộ Tổng chỉ huy bổ nhiệm làm chỉ huy đơn vị ở Đông Bắc, ông có ý kiến gì không?”

Vasilyevsky là một người thận trọng; trước khi hiểu rõ người mà Stalin đang nhắc đến là ai, ông không vội vàng trả lời câu hỏi đó, mà cẩn thận hỏi lại: “Đồng chí Stalin, tôi có thể hỏi xem đó là ai không?”

“Đó là một chỉ huy đơn vị, và trong số các đơn vị sẽ được điều động đến Đông Bắc lần này, chính xác là không có đơn vị nào có sự tham gia của ông ấy,” Stalin giải thích. “Vì vậy, ông ấy đã thông qua cấp trên của mình để báo cáo với tôi, mong muốn được trao đổi vị trí với một chỉ huy khác cũng sẽ được điều động đến Đông Bắc, nhằm có thể tham gia vào trận chiến ở Đông Bắc trong vài tháng tới.”

Do lời nói mơ hồ của Stalin, Vasilyevsky cảm thấy bối rối. Nhưng vì trước đó ông đã nhận được cuộc gọi từ cả Chu Khả Phu và Rokosovsky, nên ông biết rõ Stalin đang nói về Sócôf. Lo sợ Vasilyevsky sẽ nói sai, Rokosovsky vội vàng tiến lên phía trước và nói trước mặt ông ấy: “Đồng chí Stalin, nếu con trai của vị đồng chí cũ kia là một chỉ huy xuất sắc và rất mong muốn tham gia vào trận chiến ở Đông Bắc, chúng ta nên ủng hộ ý muốn đó của anh ấy. Việc trao đổi vị trí với một chỉ huy khác của đơn vị tham chiến cũng hoàn toàn có thể được chấp thuận, miễn là sự chênh lệch về quy mô hai đơn vị không quá lớn.”

Nghe Rokosovsky nói vậy, Stalin mỉm cười vì ý kiến của ông ấy trùng hợp với suy nghĩ của mình. Nhưng ông không nói ra điều đó, mà hỏi lại: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng, theo ông, sự chênh lệch về quy mô hai đơn vị không quá lớn là như thế nào?”

Rokosovsky do dự một chút, sau đó nói một cách khéo léo: “Chẳng hạn, nếu ông ấy là một chỉ huy tập đoàn quân với khoảng mười mấy vạn binh sĩ, còn trong số các đơn vị sẽ được điều động lần này, đơn vị có quy mô nhỏ nhất là Tập đoàn quân thứ 19 của Romanovski, chỉ có khoảng ba bốn vạn binh sĩ. Nếu một chỉ huy tập đoàn quân với hàng trăm nghìn binh sĩ bỗng nhiên được điều đến một tập đoàn quân chỉ có ba bốn vạn binh sĩ, chắc chắn sẽ gây ra sự hiểu lầm, khiến người ta nghĩ rằng ông ấy đã phạm phải sai lầm nào đó và bị giáng chức một cách gián tiếp.”

“Tổng tham mưu trưởng đồng chí,” Stalin nhìn An Đông Nặc Phu với vẻ mỉm cười hỏi: “Anh có phương án nào tốt không?”

“Có đấy, đồng chí Stalin,” An Đông Nặc Phu gật đầu và nói: “Theo tôi, Tập đoàn quân số 53 phù hợp hơn với ông ấy so với Tập đoàn quân số 19; thay vì thế, chúng ta nên cho ông ấy điều chuyển sang Tập đoàn quân số 53. Điều quan trọng nhất là, ông ấy đã từng giữ chức vụ tương tự tại đó trước đây, vì vậy sau khi nhận nhiệm sẽ dễ dàng chỉ huy đội quân này hơn.”

Đối với Vasily Khristovich Khatsiapov, cuộc trò chuyện giữa Stalin và An Đông Nặc Phu giống như việc giải đáp những câu đố, khiến anh hoàn toàn bối rối. Sau khi hai người im lặng một lúc, anh không nhịn được nữa và hỏi: “Đồng chí Stalin, các bạn đang nói về điều gì vậy? Tôi chẳng hiểu gì cả.”

An Đông Nặc Phu không trả lời ngay câu hỏi của Khatsiapov, mà nhìn vào mắt Stalin để xem liệu ông ấy có đồng ý cho mình tiết lộ sự thật hay không. Sau khi nhìn thấy ánh mắt của Stalin, An Đông Nặc Phu gật đầu, cho thấy ông ấy được phép nói ra sự thật.

Nhận được sự đồng ý của Stalin, An Đông Nặc Phu tiếp tục nói: “Đồng chí Nguyên soái, người con trai của người đồng đội cũ mà đồng chí Stalin đang nói đến, chính là Tướng Sócôf thuộc Tập đoàn quân số 48. Cách đây không lâu, ông ấy đã thông qua Chu Khả Phu và Rokosovsky, yêu cầu được điều đến khu vực Viễn Đông để tham gia các chiến dịch chống lại Quan Đông quân.”

Nghe An Đông Nặc Phu giải thích như vậy, Khatsiapov lập tức hiểu ra mọi chuyện: “À, ra là vậy. Lúc nãy tôi còn thắc mắc tại sao các bạn lại đột nhiên nói đến Tập đoàn quân số 19 và 53. Đúng vậy, lực lượng của Tập đoàn quân số 19 quả thực khá yếu… Nếu cho Sócôf điều chuyển sang đó thay cho Romanovsky, chắc chắn sẽ có nhiều người hiểu lầm, nghĩ rằng ông ấy đã phạm sai lầm gì đó nên mới bị giáng chức.”

“Thưa Tổng tham mưu trưởng,” Stalin hỏi: “Quân đoàn số 53 dự kiến sẽ được biên chế vào đơn vị nào?”

“Là Quân khu Viễn Baikal, thưa Stalin,” người đó trả lời một cách rất nghiêm túc: “Người chỉ huy là Đại tướng Malinovsky, ủy viên quân sự là Trung tướng Zhivchenkov, còn Tổng tham mưu là Đại tướng Zakharov.”

“Nếu tôi nhớ không nhầm, Zakharov đã từng làm việc cùng Tướng Mishka,” Stalin nói. “Nghe nói ông ấy khá đánh giá cao Tướng Mishka đấy.”

“Thưa Stalin,” Vasilyevsky cười và nói: “Một vị chỉ huy xuất sắc như Tướng Mishka chắc chắn sẽ được mọi đơn vị hoan nghênh. Tôi tin rằng Đại tướng Malinovsky chắc chắn sẽ rất vui khi biết Tướng Mishka sắp gia nhập đội quân của mình.”

“Vậy chúng ta có nên thông báo cho Rokossovsky ngay bây giờ không?” người đó hỏi thăm dò. “Hãy nói với ông ấy rằng ông đã đồng ý thực hiện việc trao đổi giữa Tướng Mishka và vị chỉ huy hiện tại của Quân đoàn số 53, phải không?”

“Chưa cần vội,” Stalin lắc đầu và hỏi lại: “Theo kế hoạch ban đầu, các đơn vị ở mặt trận phía Tây sẽ được điều động đến khu vực Viễn Đông vào lúc nào?”

Người đó vội vàng trả lời: “Thời gian xuất phát của các đơn vị sẽ không sớm hơn ngày 10 tháng 6.”

“Như vậy là còn hơn hai mươi ngày nữa,” Stalin gõ nhẹ ống thuốc vào mép bát tàn, để hết tro trong ống thuốc ra ngoài, rồi tiếp tục nói: “Tôi nghĩ có thể để Tướng Mishka trở về Moscow trước một thời gian.”

“Để Tướng Mishka trở về Moscow?” Người đó hơi ngạc nhiên: “Ông dự định gặp ông ấy sao?”

“Không chắc lắm,” Stalin lắc đầu. “Trước hết, hãy sắp xếp cho ông ấy đến một viện dưỡng liền kề Moscow để nghỉ ngơi trong nửa tháng. Theo những gì tôi biết, trong những năm gần đây, ông ấy đã bị thương nhiều lần và sức khỏe không mấy tốt. Nếu không cho ông ấy nghỉ ngơi đầy đủ mà vội vàng đưa ra chiến trường, tôi lo rằng sức khỏe của ông ấy sẽ không chịu nổi.”

“Tôi hiểu rồi, đồng chí Stalin.” An Đông Nặc Phu gật đầu nói: “Bộ Tổng tham mưu có một viện dưỡng lão ở phía đông thành phố; tôi nghĩ có thể cho Đại tướng Sócôf đến đó nghỉ ngơi một thời gian.”

“Chỉ có ông ấy một mình thì không đủ, hãy cử vợ ông ấy đi cùng nữa,” Stalin bổ sung: “Tôi nghe Yasha nói, họ đã kết hôn được hai ba năm nhưng vẫn chưa có con. Nếu có thể, hãy cử thêm một bác sĩ đến kiểm tra xem vấn đề nằm ở ai.”

“Được thôi, tôi sẽ sắp xếp.”

Hai ngày sau, Sócôf nhận được cuộc gọi từ Rokosovsky: “Misha, hãy ngay lập tức giao công việc của bạn cho Tổng tham mưu Sidorin, sau đó đến đây ngay.”

Nghe Rokosovsky nói vậy, Sócôf trong lòng vui mừng không ngớt; liệu có phải Bộ Tổng chỉ huy đang thông báo việc trao đổi chức vụ giữa tôi và Tập đoàn quân số 53 Tổng chỉ huy không? Rokosovsky mời tôi đến Tổng chỉ huy Tập đoàn quân Phương diện quân chẳng lẽ là để công bố chuyện này trực tiếp sao?

Sau khi nghe xong cuộc gọi, Sócôf lập tức giao lại công việc của mình cho Sidorin.

Sau khi hoàn tất việc giao nhiệm vụ, Lư Niệp Phủ hỏi một cách thăm dò: “Misha, anh nghĩ việc Nguyên soái mời anh đến Tổng chỉ huy Tập đoàn quân Phương diện quân có liên quan đến việc trao đổi chức vụ với Tập đoàn quân số 53 Tổng chỉ huy không?”

“Tôi nghĩ có thể là vậy.” Nghĩ đến cơ hội được đến Viễn Đông để “dạy dỗ” Quan Đông quân, Sócôf không khỏi nóng lòng muốn lập tức lên đường.

Nhưng chưa kịp ra khỏi phòng, ông nghe thấy Sidorin thở dài và nói với Lư Niệp Phủ: “Đồng chí Ủy viên Quân sự, nếu Tổng chỉ huy thực sự trao đổi chức vụ với chỉ huy đồng minh, thì chúng ta hai người sẽ được sắp xếp như thế nào? Liệu sẽ theo Tổng chỉ huy đến đơn vị mới, hay vẫn tiếp tục ở lại đây?”

Lư Niệp Phủ nhìn về phía Sócôf đứng ở cửa, đành bảo: “Đồng chí Tổng tham mưu, vấn đề bạn đặt ra thì tôi e là không thể trả lời được.”

E rằng chúng ta chỉ có thể chờ đợi cho đến khi Misha đến Bộ Tư lệnh Phương diện quân mới biết được câu trả lời cuối cùng.”

“Cứ yên tâm đi, Tổng tham mưu trưởng,” Sócôf an ủi Xidolin và nói: “Chỉ cần nhận được thông tin chính xác, tôi sẽ ngay lập tức báo cáo với các bạn.”

Sau khi đến Bộ Tư lệnh Phương diện quân và gặp Rokosovsky, Sócôf hỏi một cách nóng vội: “Đồng chí Nguyên soái, liệu Bộ Tổng tham mưu có đồng ý với yêu cầu của tôi, để tôi được trao đổi vị trí với Quân đoàn 53 Tổng chỉ huy không?”

“Misha, Bộ Tổng tham mưu vẫn chưa đưa ra câu trả lời chính xác về việc này,” Rokosovsky lắc đầu và nói: “Có lẽ bạn sẽ phải chờ thêm một thời gian nữa mới biết kết quả cuối cùng.”

Thấy Rokosovsky cũng không biết câu trả lời, Sócôf không khỏi lo lắng. Nhưng nghĩ rằng chiến dịch ở Viễn Đông vẫn còn hai tháng rưỡi nữa mới bắt đầu, anh cố gắng giữ bình tĩnh và hỏi Rokosovsky một cách thận trọng: “Đồng chí Nguyên soái, vậy lý do ông mời tôi đến đây hôm nay là gì ạ?”

“Đây là lý do… Tôi vừa nhận được cuộc gọi từ Tổng tham mưu trưởng An Đông Nặc Phu, ông ấy nói rằng cấp trên đã sắp xếp cho bạn một kỳ nghỉ dưỡng, để bạn đi nghỉ tại một viện dưỡng lão ở rừng ngoại ô Moscow.”

Nghe nói mình sẽ được đi nghỉ dưỡng ở rừng ngoại ô Moscow, Sócôf không khỏi ngạc nhiên. Anh do dự một lát, sau đó hỏi lại: “Đồng chí Nguyên soái, theo thông lệ, các kỳ nghỉ dưỡng thường được sắp xếp ở bờ Biển Đen chứ, tại sao lần này lại là ở rừng ngoại ô Moscow?”

Rokosovsky cười và nói: “Misha, các thành phố ven Biển Đen vừa mới được quân đội chúng ta giải phóng, không ai có thể chắc chắn liệu trong đó còn sót lại những phần tử địch hay không. Nếu sắp xếp cho bạn đi nghỉ dưỡng ở những nơi đó, mà nếu xảy ra bất cứ chuyện gì không may, ai sẽ chịu trách nhiệm đây? Còn ở rừng ngoại ô Moscow, luôn có rất nhiều viện dưỡng lão; hàng năm, công nhân các nhà máy đều được sắp xếp đến đó để nghỉ dưỡng.”

“Vậy thì kỳ nghỉ dưỡng sẽ kéo dài bao lâu?” Sócôf lo lắng rằng nếu thời gian nghỉ dưỡng quá dài, mình sẽ bỏ lỡ chiến dịch ở Viễn Đông, nên anh hỏi một cách thăm dò: “Không lẽ phải mất vài tháng à?”

“Không có nhiều thời gian như vậy đâu.” Rokosovski lắc đầu nói: “Tôi đã hỏi An Đông Nặc Phu, ông ấy nói rằng thời gian điều trị của bạn tối đa chỉ có nửa tháng mà thôi.”

Khi biết mình chỉ cần ở lại viện dưỡng sinh trong rừng nửa tháng, Sócôf liền cảm thấy yên tâm hơn nhiều: “Đó thật tốt… Khi kỳ điều trị của tôi kết thúc, tôi sẽ có thể đến khu vực Viễn Đông để tham gia vào các chiến dịch chống lại Quan Đông quân.”

“Còn một việc nữa.” Rokosovsky nhớ ra lời nhắc nhở của An Đông Nặc Phu và vội vàng bổ sung: “Cấp trên cũng đã sắp xếp một bác sĩ riêng cho bạn, để tiến hành kiểm tra sức khỏe tỉ mỉ cho bạn và Asiya.”

“Sắp xếp một bác sĩ riêng để kiểm tra sức khỏe cho tôi và Asiya ư?” Sócôf ngạc nhiên hỏi: “Tại sao vậy?” Theo suy nghĩ của anh, mặc dù mình là một sĩ quan cấp cao thuộc quân đội, nhưng ở thành phố Moscow này, mình chỉ là một người không mấy nổi bật; việc cung cấp một bác sĩ riêng cho mình thì có vẻ hơi quá mức.

Rokosovski ho một cái và nói: “Tôi được An Đông Nặc Phu nói rằng, bạn và Asiya đã kết hôn được hai ba năm rồi, nhưng đến giờ vẫn chưa có con… Vì vậy họ mới sắp xếp một bác sĩ để kiểm tra sức khỏe cho các bạn, xem vấn đề nằm ở ai.”

Sau khi hiểu rõ lý do tại sao cấp trên lại sắp xếp một bác sĩ riêng cho mình, Sócôf đỏ mặt và vội vàng giải thích với Rokosovski: “Đồng chí Nguyên soái ơi, tôi nghĩ không cần phải mời bác sĩ đâu… Tôi và Asiya đều khỏe mạnh, không có vấn đề gì cả. Lý do chúng tôi chưa có con là vì chúng tôi chỉ có danh nghĩa vợ chồng mà thôi, chứ không thực sự sống như vợ chồng.”

Nghe xong lời giải thích của Sócôf, Rokosovski ngẩn ngơ. Trước đó, anh đã nghĩ đến nhiều khả năng khác nhau, nhưng chưa bao giờ nghĩ đến điều này. Sau một lúc, anh gõ nhẹ vào vai Sócôf và nói một cách buồn cười: “Thật không ngờ… Các bạn đến giờ vẫn chưa có con, hóa ra là vì lý do này à. Tôi hiểu rồi, tôi sẽ báo cáo đúng sự thật với cấp trên.”

1/1 0%