lore

Chương 1208: Khủng hoảng nan giải

6,818 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Sócôf Bây giờ quân đội của chúng ta mạnh mẽ và đông đảo, nhưng lý do tại sao ông chỉ điều động một sư đoàn và ba lữ đoàn tham gia trận chiến tiêu diệt Sư đoàn Đế quốc chính là bởi vì địa hình nơi đây rất phức tạp, không thuận lợi cho việc triển khai lực lượng lớn.

Trời gần sáng rồi, nhưng cuộc chiến không diễn ra suôn sẻ như ông mong đợi. Ba lữ đoàn tấn công từ bắc xuống nam, dưới sự chỉ huy trực tiếp của ông, đã chiến đấu rất có tổ chức, khiến quân Đức liên tục phải rút lui. Tuy nhiên, lữ đoàn bộ binh tấn công ở phía nam lại di chuyển chậm chạp; sau cả đêm chiến đấu, không những không thể hội tụ theo kế hoạch mà còn bị quân Đức chặn đứng ở cách đó hai kilômét.

Nhìn thấy ánh sáng bắt đầu le lói ở phía đông, Sócôf không khỏi cau mày. Dù trong đêm, quân đội của ông đã gây ra nhiều thiệt hại nặng nề cho Sư đoàn Đế quốc, nhưng một khi trời sáng, máy bay địch xuất hiện trên bầu trời và bắt đầu oanh tạc mãnh liệt, tình hình trên chiến trường sẽ nhanh chóng nghiêng về phía có lợi cho quân Đức.

Hơn nữa, ông cũng nhận được báo cáo từ Grizenko, cho biết quân địch đã xuất hiện ở phía sau họ; nếu tiếp tục chiến đấu, có nguy cơ bị bao vây. Để tránh tình huống này xảy ra, Sócôf quyết định điều chỉnh chiến thuật và điều động Lữ đoàn Thủy quân lục chiến số 84, vốn đang ở trạng thái sẵn sàng chiến đấu, vào trận ngay lập tức.

Đại tá Chuvashov nhìn thấy quân đồng minh và quân Đức chiến đấu suốt đêm, trong khi đơn vị của mình lại như các đơn vị hậu cần, không bắn một phát súng nào mà chỉ theo sau họ. Ông thậm chí lo lắng rằng cho đến khi Sư đoàn Đế quốc bị tiêu diệt hoàn toàn, đơn vị của mình cũng có thể sẽ không có cơ hội tham gia chiến đấu. Khi nghe lệnh của Sócôf, ông vô cùng vui mừng và vội vàng trả lời: “Yên tâm đi, đồng chí Tổng chỉ huy ạ, chúng tôi chắc chắn sẽ nhanh chóng đến và hội tụ với quân đồng minh.”

“Khoan đã, đại tá ạ.” Thấy Chuvashov vội vàng muốn rời đi, Sócôf vội vàng gọi anh lại và chỉ trên bản đồ để giải thích: “Hiện tại, Lữ đoàn số 62 do Trung tá Dubrovchen chỉ huy đang ở trong tình trạng bế tắc với quân địch. Nếu các bạn tiến vào chiến trường từ vị trí của họ, có lẽ sẽ rất khó để phá vỡ hàng phòng thủ của địch trong thời gian ngắn.”

“Vậy chúng ta nên làm thế nào đây, đồng chí Tổng chỉ huy ạ?” Chuvashov hỏi một cách khiêm tốn.

“Cần phải đi vòng, sử dụng chiến thuật tấn công từ hướng bên cạnh

Ngay khi Sócôf điều động lực lượng dự bị vào trận chiến, Thiếu tướng Grichenko lại gặp phải một hiểm nguy không ngờ tới. Ông đang gọi điện cho các chỉ huy trung đoàn để hỏi tiến triển của cuộc tấn công thì bỗng nhiên có một binh sĩ chạy vào trong với khẩu súng trên tay và hét lớn: “Đồng chí Tư lệnh, có chuyện rồi, có chuyện rồi!”

Nhìn thấy người binh sĩ này la hét ầm ĩ, Grichenko không khỏi nhăn mày: “Có chuyện gì vậy?”

“Là xe tăng địch,” binh sĩ trả lời. “Có một chiếc xe tăng Đức đang di chuyển về phía chúng ta.”

“Tổng tham mưu,” Grichenko nghe tin này liền gọi tổng tham mưu đến và ra lệnh: “Hãy yêu cầu trung đoàn vệ binh Sử dụng tên lửa sử dụng súng phóng lửa để tiêu diệt chiếc xe tăng địch. Chắc chắn không được để chúng tiến gần trụ sở của sư đoàn.”

“Đồng chí Tư lệnh,” nhưng sau khi nghe lệnh của Grichenko, tổng tham mưu lại có vẻ lúng túng và nói: “Trung đoàn vệ binh hoàn toàn không có súng phóng lửa.”

“Cái quái gì, trung đoàn vệ binh không có súng phóng lửa à?” Grichenko nghiêm mặt hỏi. “Tôi nhớ là họ có hai khẩu súng phóng lửa mà?”

“Vâng, trước khi trời tối hôm qua, trung đoàn vệ binh thật sự có hai khẩu súng phóng lửa,” tổng tham mưu giải thích. “Nhưng tối qua ông đã ra lệnh tập trung tất cả đạn Tên lửa mới và súng phóng lửa để giao cho các đơn vị tấn công chính. Bây giờ, trung đoàn vệ binh không chỉ không có súng phóng lửa mà ngay cả đạn Tên lửa mới cũng không còn nữa.”

“Chết tiệt!” Grichenko vừa nói xong thì nghe thấy một tiếng nổ lớn bên ngoài; bụi bặm từ trên mái nhà bay xuống như tuyết rơi, làm cho toàn thân ông bị bụi phủ kín. Grichenko vỗ vai mình và tiếp tục nói với tổng tham mưu: “Nếu không có súng phóng lửa thì dùng lựu đạn chùm đi. Chúng ta nhất định phải tiêu diệt chiếc xe tăng Đức đơn độc này.”

Do cuộc tấn công phía trước diễn ra không thuận lợi, Grichenko đã điều hai đại đội từ trung đoàn vệ binh đến tăng cường cho các đơn vị ở tiền tuyến; bây giờ chỉ còn lại một đại đội bên ông. Sau khi nhận được lệnh, trưởng trung đoàn vệ binh cảm thấy không thể sử dụng toàn bộ lực lượng để chặn đứng xe tăng địch, vì vậy ông để lại một đại đội tiếp tục bảo vệ trụ sở sư đoàn, còn bản thân ông dẫn hai đại đội khác đi chặn đứng chiếc xe tăng Đức đơn độc đó.

Chiếc xe tăng Đức xuất hiện ở đây là do trời tối quá nên lạc đường. Bây giờ gần sáng rồi, chỉ huy xe tăng phát hiện ra phía trước có vẻ là căn cứ của Quân đội Xô viết, liền ra lệnh cho pháo thủ bắn một phát.

Không ngờ rằng sau khi tiếng pháo vang lên, lại xuất hiện rất nhiều Quân đội Xô viết. Họ chạy qua chạy lại trong những chiến hào đơn sơ; trưởng xe liền vội vàng ra lệnh: “Nạp đạn lại ngay!”

Theo lệnh được ban hành, các binh sĩ nhanh chóng nạp đạn vào tháp pháo. Sau một khoảng thời gian ngắn để ngắm bắn, quả đạn đã được bắn đi. Quả đạn rơi cách chiến hào hơn hai mét và nổ tung, tạo nên những cột bùn cao vút và bụi đất bay mù mịt, buộc những người lính đang chạy trong chiến hào phải cúi người xuống.

“Đồng chí thiếu tá,” một người lính lo lắng hỏi viên chỉ huy canh gác đang nằm bên cạnh mình: “Xe tăng của kẻ địch cách họ ít nhất bốn trăm mét, làm sao chúng ta có thể tiêu diệt nó được?”

“Đừng vội vàng.” Nhìn thấy xe tăng địch đứng ở khoảng cách xa như vậy, viên chỉ huy biết rằng yêu cầu binh sĩ của mình chạy xa đến đó để đánh bom xe tăng địch chính là đưa họ vào cái chết. Vì vậy, sau một khoảng suy nghĩ ngắn, ông trả lời: “Truyền lệnh xuống cho mọi người: hãy giấu mình kỹ lưỡng, không ai được bắn nếu không có lệnh của tôi!”

Lệnh của viên chỉ huy nhanh chóng được truyền khắp toàn bộ trận địa thông qua các binh sĩ xung quanh: “Viên chỉ huy có lệnh: hãy giấu mình kỹ lưỡng, không ai được bắn nếu không có lệnh của ông ấy!”

Sau khi trưởng xe Đức ra lệnh cho binh sĩ bắn hai phát, ông nhận ra rằng Quân đội Xô viết hoàn toàn không có hành động phản công nào. Ông lập tức hiểu rằng đối phương không có vũ khí chống tăng từ xa, nên không thể tiêu diệt xe tăng của mình từ khoảng cách xa như vậy. Tuy nhiên, việc tiếp tục dùng đạn pháo để oanh tạc những người Nga đang ẩn náu trong chiến hào thật sự là lãng phí đạn dược quý giá.

“Trưởng xe,” người lái xe thấy trưởng xe không ra lệnh tiến lên hay bắn thêm, liền hỏi một cách thăm dò: “Chúng ta nên làm gì tiếp theo? Cứ ở đây mãi sao?”

“Anh không biết à? Nếu không có sự yểm trợ của bộ binh, chúng ta sẽ không thể vượt qua những chiến hào của người Nga đâu. Tôi không muốn xe tăng của mình bị họ phá hủy đâu.” Trưởng xe nói xong, liền liên lạc với cấp trên qua radio, hy vọng họ có thể cử một số bộ binh đến hỗ trợ mình.

1/1 0%