lore

Chương 2115: Hủy bỏ cuộc tấn công

13,946 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Sau khi hai người đến trụ sở chỉ huy Phương diện quân, họ gặp được Rokossovsky.

Rokossovsky tiến lên bắt tay từng người một và nói với giọng hơi xin lỗi: “Thật là xin lỗi vì đã buộc các bạn phải đến đây. Trên đường đi, mọi việc có thuận lợi không?”

Sócôf nghe Rokossovsky hỏi như vậy, không khỏi cười thầm trong lòng; nếu trên đường đi gặp trở ngại, chiếc máy bay chắc hẳn đã gặp tai nạn rồi. Anh ta liền cười đáp: “Rất thuận lợi, đồng chí Nguyên soái.”

“Các bạn có biết lý do tôi vội vàng triệu tập các bạn đến đây không?” Rokossovsky hỏi.

Sócôf nhìn về phía Popov, và may mắn thay, Popov cũng đang nhìn về phía anh ta; anh ta liền gửi cho Popov một ánh mắt, ý bảo rằng Popov hãy trả lời câu hỏi của Rokossovsky.

Popov hiểu ý của Sócôf và gật đầu nhẹ, sau đó quay lại đối diện với Rokossovsky và nói một cách nghiêm túc: “Đồng chí Nguyên soái, theo phân tích của chúng tôi, việc ngài vội vàng triệu tập chúng tôi đến đây chắc chắn là để tiến hành hành động chống lại kẻ thù tại khu vực tam giác nằm ở giao điểm của sông Wisla và sông Narew.”

Rokossovsky nghĩ rằng người đầu tiên sẽ trả lời câu hỏi này chắc chắn sẽ là Sócôf, nhưng không ngờ lại là Popov; anh ta không khỏi tỏ ra ngạc nhiên. Tuy nhiên, anh ta nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, gật đầu với Popov và nói: “Tướng Popov, bạn nói đúng. Theo lệnh của tổng hành dinh, chúng ta phải loại bỏ khu vực tam giác này đang bị quân Đức chiếm đóng.”

“Đồng chí Nguyên soái, ngài dự định sắp xếp hành động tấn công như thế nào?” Sau khi nói xong câu này, Popov tự nguyện đề cập đến những khó khăn mà đơn vị của mình đang gặp phải: “Quân đội của Tập đoàn quân số 70 đã từng tiến hành tấn công vào khu vực tam giác này, nhưng cuối cùng chỉ phải chịu những tổn thất lớn, tiêu hao rất nhiều đạn dược, và không thể đẩy kẻ thù ra khỏi khu vực này.”

“Đến đây, Tướng Popov.” Mã Lợi Ninh đứng bên cạnh bức tường gọi Popov: “Tôi sẽ giải thích chi tiết kế hoạch tác chiến của trụ sở chỉ huy Phương diện quân cho các bạn nghe.”

Mã Lợi Ninh mất khoảng năm phút để trình bày kế hoạch mà anh ta và Rokossovsky đã thảo luận với Sócôf và Popov. Cuối cùng, anh ta nói: “Thế nào, các bạn có thể giành lại khu vực mà kẻ thù đang kiểm soát không?”

“Điều này khó mà nói được, đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân ạ.” Sócôf nói: “Tất cả các lối tiến công vào khu vực này đều nằm trong tầm bắn của pháo đội Đức. Nếu chúng ta cố gắng tiến hành cuộc tấn công một cách áp đặt, có thể sẽ xảy ra tổn thất nặng nề cho quân đội, nhưng cuối cùng lại không đạt được kết quả gì cả.”

“Misha, ngày mai khi cuộc tấn công bắt đầu, tôi sẽ tự mình đến tiền tuyến để quan sát diễn biến chiến sự.” Nhưng ai ngờ sau khi nghe xong, Rokosovsky lại nói một cách bất ngờ: “Tôi sẽ điều chỉnh kế hoạch tác chiến một cách kịp thời dựa trên diễn biến tình hình trên chiến trường.”

“Đi đến tiền tuyến để quan sát?” Sócôf không khỏi ngạc nhiên: “Ông dự định đến khu vực nào để quan sát vậy?” Khi nói ra điều này, anh ta trong lòng mong rằng Rokosovsky đừng chọn khu vực do mình phụ trách. Bởi vì ngoài khu vực hiện tại, nếu tiếp tục tiến xa hơn, đó chính là khu vực bị pháo Đức bắn phá. Với tính cách của Rokosovsky, chắc chắn ông ấy sẽ chọn một vị trí càng gần tiền tuyến càng tốt. Nếu có chuyện gì xảy ra, anh ta không thể gánh vác trách nhiệm đó được: “Không biết ông dự định quan sát ở đâu?”

“Theo tôi nghĩ, làng Ruoran của hai ngày trước cũng khá tốt.” Rokosovsky nói: “Tôi dự định sẽ đứng tại trạm quan sát ở đó để theo dõi tiến triển của đội quân chúng ta.”

Sócôf gãi gáy và hỏi một cách thận trọng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, nếu ông cảm thấy cuộc tấn công không diễn ra suôn sẻ và muốn điều chỉnh kế hoạch tác chiến, thì làm thế nào để thông báo cho chúng tôi biết?”

“Tôi đã nghĩ đến điều này.” Rokosovsky giải thích: “Ngày mai khi tôi đến khu vực phòng thủ của các bạn, tôi sẽ mang theo một máy radio và súng bắn tín hiệu. Nếu sau khi cuộc pháo kích kết thúc, các bạn thấy những quả đạn tín hiệu màu đỏ bay lên trời – đó là lệnh tiến hành cuộc tấn công; còn nếu là những quả đạn tín hiệu màu xanh lá cây thì cuộc tấn công sẽ bị hủy bỏ. Hiểu chưa?”

“Hiểu rồi!” Hai vị tướng thuộc Quân đoàn Tổng chỉ huy đứng dậy và trả lời.

Tiếng ầm ầm của hơn năm trăm khẩu pháo các loại đã phá vỡ sự yên tĩnh của buổi sáng. Lực lượng pháo binh Quân đội Xô viết đã tiến hành cuộc pháo kích kéo dài một tiếng rưỡi vào các căn cứ của quân Đức tại điểm giao nhau của sông Wisla và sông Narow.

Khi cuộc pháo kích kết thúc, khu vực tam giác do quân Đức chiếm giữ hoàn toàn im lặng; cả hướng pháo đài Modlin cũng không hề có bất kỳ động tĩnh nào. Sócôf

Vẫn là do tiếng pháo vừa rồi khiến cho đầu óc choáng váng nên mới trốn vào các điểm phòng thủ bằng bê tông ấy sao?

Chỉ mới yên tĩnh lại được một lúc thôi, từ xa đã có tiếng pháo rocket nổ lên. Những quả đạn rocket vẽ những đường cong trên bầu trời phía trên sông Vistula, sau đó biến mất giữa hàng phòng thủ của kẻ địch, và ngay lập tức, tiếng nổ dữ dội vang lên.

Rồi lại một khoảng lặng.

Đúng lúc Sócôf ngước nhìn bầu trời để xem liệu có quả đạn báo hiệu nào bay lên không, lực lượng pháo binh Đức sau một thời gian im lặng cuối cùng cũng bắt đầu nổ súng đáp trả. Khu vực họ tấn công chính là nơi đội quân tấn công của Quân đội Xô viết đang tập trung.

Mặc dù Sócôf không phải là người xuất thân từ lực lượng pháo binh, nhưng sau vài năm ở chiến trường, anh đã có thể nhận ra loại pháo nào mà quân Đức đang sử dụng qua tiếng nổ. Anh nghe thấy trong tiếng pháo có âm thanh của những khẩu pháo hạng nặng, và không khỏi lo lắng cho đội quân sắp tiến hành cuộc tấn công. Anh vội vàng cầm máy bộ đàm lên và nói to: “Tôi là Sócôf, hãy gọi Tướng Nikitin đến nghe máy.”

Cuộc gọi được kết nối ngay lập tức, Sócôf nói vào máy bộ đàm: “Tướng Nikitin, kẻ địch đang dùng lửa pháo mạnh mẽ để tấn công khu vực đội quân của các ông tập trung. Hãy yêu cầu các chiến sĩ ẩn náu cẩn thận, đừng để bị phát hiện dưới làn đạn của kẻ địch. Hiểu chứ?”

“Hiểu rõ, đồng chí Tổng chỉ huy,” Nikitin trả lời từ đầu dây bên kia: “Tôi sẽ truyền đạt lệnh của ông cho mọi người.”

“À, đúng rồi,” ngay khi Nikitin chuẩn bị cúp máy, Sócôf hỏi thêm: “Tình hình của Nguyên soái thế nào rồi?”

“Ngài vẫn đang ở trong trạm quan sát; nơi đó rất an toàn.” Để Sócôf yên tâm, Nikitin tiếp tục báo cáo: “Tôi đã cử một tiểu đoàn đến canh gác xung quanh; ngay cả nếu có những đội quân nhỏ của Đức xâm nhập vào, họ cũng không thể tiếp cận được Nguyên soái.”

“Rất tốt, Tướng Nikitin,” Sócôf rất hài lòng với cách sắp xếp này và gật đầu khen ngợi: “Làm rất tốt!”

Còn ở trong trạm quan sát lúc này, Rokosovsky quay đầu nói với hai sĩ quan tham mưu đang đứng bên cạnh mình: “Các đồng chí tham mưu, hãy nhìn kìa, kẻ địch đang sử dụng nhiều loại pháo khác nhau – từ pháo hạng nặng đến pháo bắn đạn lựu thông thường và pháo rocket sáu nòng.”

Kẻ địch sẵn lòng tiêu tốn nhiều đạn pháo như vậy, chứng tỏ chúng vẫn còn sức mạnh. Đối mặt với làn đạn pháo dữ dội của kẻ địch như thế này, làm sao chúng ta có thể tiến hành tấn công được? Điều đó không khác gì đẩy các chiến binh đi chết oan uổng mà thôi.”

“Đồng chí Nguyên soái,” một trợ lý tham mưu thận trọng hỏi: “Vậy chúng ta nên làm thế nào bây giờ?”

“Chừng nào lực lượng pháo binh của kẻ địch vẫn chưa bị kiềm chế, thì việc tiêu diệt khu vực tam giác do chúng kiểm soát là điều hoàn toàn không thể. Hiện tại, chúng ta chưa có đủ biện pháp để ngăn chặn làn đạn pháo dữ dội của kẻ địch; việc tiếp tục tấn công là rất nguy hiểm và cũng không xứng đáng khiến cho những sinh mạng quý giá của chúng ta bị lãng phí.” Rokosovsky nói với trưởng ban tham mưu: “Đồng chí tham mưu, hãy ra ngoài bắn một quả đạn tín hiệu màu xanh lá, thông báo cho các đơn vị tấn công hủy bỏ cuộc tấn công.”

Trưởng ban tham mưu đáp lại một tiếng, sau đó cầm súng tín hiệu ra khỏi nơi quan sát, chuẩn bị gửi tín hiệu hủy bỏ cuộc tấn công đến các đơn vị đang chờ lệnh.

Sau khi trưởng ban tham mưu rời đi, Rokosovsky lại yêu cầu kết nối liên lạc với Sócôf và trụ sở chỉ huy của Popov. Khi tiếng nói của hai người vang lên qua radio, Rokosovsky nói: “Hai đồng chí Tổng chỉ huy, tôi thông báo ngay bây giờ: hủy bỏ toàn bộ các cuộc tấn công vào khu vực tam giác.”

Nghe tin cuộc tấn công bị hủy bỏ, cả Sócôf lẫn Popov đều thở phào nhẹ nhõm và đồng loạt trả lời: “Rõ rồi, đồng chí Nguyên soái! Lệnh tấn công ban đầu đã bị hủy bỏ, các đơn vị của chúng tôi sẽ tiếp tục ở lại vị trí hiện tại chờ lệnh.”

“Đúng vậy, mỗi đơn vị của các bạn hãy tiếp tục giữ vững vị trí phòng thủ hiện tại,” Rokosovsky nói vào máy thu. “Về việc tiếp theo nên làm gì – tấn công hay phòng thủ – tôi sẽ thông báo cho các bạn trong thời gian ngắn nhất.”

Rokosovsky trở lại trụ sở chỉ huy Phương diện quân, gọi Mã Lợi Ninh rồi yêu cầu trưởng ban thông tin liên lạc ngay lập tức kết nối với Moscow để báo cáo thông tin quan trọng.

Trong lúc trưởng ban thông tin liên lạc đang kết nối cuộc gọi, Mã Lợi Ninh thăm dò hỏi Rokosovsky: “Đồng chí Tổng chỉ huy, có nghĩa là chúng ta buộc phải hủy bỏ cuộc tấn công vào khu vực tam giác phải không?”

“Đúng vậy, đồng chí trưởng ban tham mưu của tôi,” Rokosovsky đồng ý với suy nghĩ đó và giải thích lý do: “Làn đạn pháo của quân Đức quá dữ dội; từ khoảnh khắc các đơn vị tấn công của ch

Điều này có nghĩa là, nếu chúng ta không thể kiềm chế được hỏa lực của quân Đức, thì các chiến sĩ và chỉ huy của chúng ta sẽ liên tục bị giết hại dưới làn đạn dày đặc của quân Đức trong quá trình tấn công.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, quyết định của bạn là đúng đắn,” Mã Lợi Ninh nói: “Chúng ta không thể lãng phí những lực lượng quý giá vào một cuộc tấn công vô nghĩa như thế này.”

“Tổng tư lệnh ơi,” người đứng đầu đội thông tin tiến lại báo cáo với Rokosovsky: “Bản thân Tổng tư lệnh đang gọi điện, nhưng hiện tại chúng ta không thể nối máy được. Tuy nhiên, đồng chí Puskarev đã nói rằng sau khi Tổng tư lệnh gọi xong, ông ấy sẽ báo cáo về vấn đề này.”

“Nếu vậy, thì chúng ta hãy kiên nhẫn chờ đợi thôi,” Rokosovsky nói: “Trong lúc chờ điện thoại, chúng ta có thể thảo luận về kế hoạch hành động tiếp theo.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, có một thông tin mà tôi nghĩ cần phải báo cáo với bạn.”

“Thông tin gì vậy?” Rokosovsky hỏi.

“Tướng Borennin của không quân báo cáo rằng, những chiếc máy bay trinh sát mà ông ấy cử đi để bay trên phía tây Warsaw đã bị máy bay chiến đấu của Đức tấn công; hai chiếc bị bắn rơi, còn một chiếc may mắn trở về, nhưng thân máy bay cũng đầy vết đạn,” Mã Lợi Ninh nói: “Phi công đó đã báo cáo với Borennin rằng, tất cả các tuyến giao thông từ phía tây Warsaw đi về phía bắc đều đang bị máy bay tiêm kích của Đức tuần tra, có vẻ như họ đang cố gắng che giấu điều gì đó.”

Rokosovsky cúi đầu nhìn bản đồ trước mặt, tìm đến vị trí mà Mã Lợi Ninh đã nói đến, sau khi xem một lúc, anh ta ngẩng đầu hỏi Mã Lợi Ninh: “Đồng chí tổng tham mưu, ông nghĩ sao về việc này?”

“Theo phân tích của tôi, việc Đức đột nhiên tăng cường tuần tra trên không các tuyến giao thông từ phía tây Warsaw đi về phía bắc có lẽ là để che giấu điều gì đó,” Mã Lợi Ninh cẩn thận trả lời: “Do thiếu thông tin hữu ích, chúng ta không thể xác định được liệu kẻ địch có đang tăng cường quân lực về phía bắc hay đang chuyển quân từ phía bắc xuống phía nam.”

Dù quân Đức có chuyển quân từ phía nam lên phía bắc hay từ phía bắc xuống phía nam, điều đó đều có nghĩa là họ sẽ tiến hành những hoạt động quân sự quy mô lớn ở một hướng nào đó. Thật đáng tiếc là hiện tại chưa có binh sĩ trinh sát nào tiếp cận được khu vực phía tây Warsaw, và những chiếc máy bay trinh sát thực hiện nhiệm vụ trên không lại bị máy bay tiêm kích của Đức đuổi đánh, khiến cho chúng ta chỉ có thể dự đoán về những diễn biến này mà thôi.

Chưa kịp cho Rokosovsky và Mã Lợi Ninh kịp phân tích kết quả, chiếc điện thoại cao tần trên bàn đã reo lên.

Đó là cuộc gọi từ Stalin. Ngay khi nghe thấy giọng nói của Rokosovsky, ông ta cười ha hả và hỏi: “Khánh Đức Thành · Khánh Đức Thành Novich, thế nào rồi? Cuộc tấn công tại điểm giao nhau của sông Wisla và sông Narov đã bắt đầu chưa?”

Nghe Stalin hỏi vậy, Rokosovsky không khỏi do dự một chút, nhưng cuối cùng ông đã lấy hết can đảm để trả lời: “Xin lỗi, đồng chí Stalin, có lẽ tin tức tôi mang đến không mấy tốt đâu. Tôi đã ra lệnh chấm dứt cuộc tấn công vào khu vực tam giác đó.”

“Gì cơ? Cuộc tấn công đã bị dừng lại sao?” Nụ cười trên khuôn mặt Stalin đột nhiên biến mất, giọng nói của ông ta trở nên nghiêm túc hơn: “Tại sao? Tại sao lại phải dừng lại?”

“Đồng chí Stalin, xin hãy nghe tôi giải thích.” Rokosovsky rất rõ rằng so với trước chiến tranh, tính cách của Stalin đã thay đổi rất nhiều; ít nhất là trong nhiều việc, ông ta sẵn lòng lắng nghe lời giải thích của người liên quan để tránh những sai lầm đáng tiếc. Để được Stalin đồng ý với quyết định chấm dứt cuộc tấn công này, Rokosovsky đã mô tả chi tiết tình hình lúc bấy giờ và nói rằng: “Việc cho các đơn vị của chúng ta tiến hành tấn công trong khu vực bị pháo địch bao phủ chính là đẩy họ vào cái chết. Tôi không muốn nhìn thấy những lực lượng quý giá này bị tiêu hao một cách vô ích, vì vậy tôi mới ra lệnh dừng cuộc tấn công.”

Sau khi nghe xong, Stalin im lặng một lúc lâu. Khi Rokosovsky bắt đầu lo lắng, cuối cùng ông ta cũng lên tiếng: “Khánh Đức Thành · Khánh Đức Thành Novich, bạn làm đúng rồi. Trong tình huống pháo binh của chúng ta không thể chống lại được pháo binh Đức, việc chủ động dừng lại cuộc tấn công vô ích này là hoàn toàn đúng đắn.”

Rokosovsky tưởng rằng Stalin sẽ nổi giận, nhưng không ngờ ông ta lại nói những lời hiểu biết như vậy, khiến ông rất ngạc nhiên. Anh cẩn thận hỏi: “Đồng chí Stalin, vậy sau này chúng ta nên làm gì?”

“Tôi đồng ý với quyết định của bạn. Hãy hủy bỏ cuộc tấn công và tiếp tục giữ vững các vị trí hiện tại, không để Đức có cơ hội tấn công,” Stalin nói qua điện thoại. “Mặc dù cuộc tấn công này đã bị hủy bỏ, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta sẽ không tiến hành các cuộc tấn công mới. Vì vậy, trong khi giữ vững các khu vực phòng thủ hiện tại, các đơn vị vẫn cần phải chuẩn bị sẵn sàng cho các cuộc tấn công tiếp theo.”

“Vâng, đồng chí Stalin,” Rokosovsky vội vàng trả lời. “Tôi sẽ triển khai ý định của ngài đến tất cả các đơn vị cơ sở

1/1 0%