lore

Chương 2396

14,060 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Thiên tài có thể ghi nhớ địa chỉ trang này trong vòng một giây: [] Cập nhật nhanh nhất! Không quảng cáo!

Trong lúc chờ đợi, Sócôf hỏi Samiya Kim: “Đại úy Samiya Kim, không biết ở Tân Kinh còn bao nhiêu đội cảnh sát hiến pháp như thế này nữa không?”

Nghe câu hỏi của Sócôf, Samiya Kim suy nghĩ một lát rồi trả lời: “Ngoài trụ sở chỉ huy cảnh sát hiến pháp ra, thì chỉ có duy nhất một đội cảnh sát hiến pháp như thế này thôi.”

Sócôf tự hỏi trong lòng: Nếu ở Tân Kinh chỉ có một đội cảnh sát hiến pháp như thế này, thì chắc chắn không thể chỉ có vài chục người bị họ giết. Để làm rõ vấn đề này, anh tiếp tục hỏi: “Anh có biết ban đầu đội cảnh sát hiến pháp này có bao nhiêu người không?”

“Theo những gì tôi biết, có khoảng vài trăm người,” Samiya Kim giải thích với Sócôf. “Vì không phải tôi là người tiếp quản nó, nên tình hình cụ thể cũng không rõ lắm. Tôi chỉ biết những người có chức vụ đều bị giam giữ ở nơi khác; chỉ còn lại một số binh sĩ bình thường không quan trọng ở đây thôi.”

Sócôf nhìn về phía những xác chết không xa, thấy ngoại trừ một thiếu úy và vài sĩ quan cấp thấp, phần còn lại đều là binh sĩ. Có vẻ như Samiya Kim nói đúng, những người có chức vụ đều bị giam giữ ở nơi khác, còn lại chỉ là những binh sĩ cảnh sát hiến pháp bình thường mà thôi. Nhưng khi nhìn thấy những vũ khí được chất đống bên cạnh, anh lại tiếp tục hỏi: “Các anh đã để lại vũ khí cho họ sao? Chẳng sợ họ gây ra bạo loạn à? Các bạn biết đấy, những tù binh và người dân di cư bị chúng ta giam giữ trong trường học đều không có vũ khí, nhưng họ vẫn Đã từng phát động cuộc bạo loạn, gây ra nhiều thương vong cho các chiến sĩ canh gác họ.”

Samiya Kim ngạc nhiên mở to mắt: “Những tên Nhật Bản bị bắt làm tù binh mà vẫn còn hung hãn đến thế sao?”

“Đúng vậy, thực sự là như vậy,” Sócôf gật đầu nói. “Vì vậy, khi thấy những tên cảnh sát hiến pháp Nhật Bản này cầm vũ khí trên tay, tôi thực sự rất ngạc nhiên!”

Khi nói điều này, Sócôf bỗng nhớ đến một sự kiện: Vào tháng 11 năm 1953, khi đơn vị thông tin của quân đội chúng tôi đang sửa chữa cáp điện ngầm, họ vô tình Quan Đông quân phát hiện ra rất nhiều hồ sơ được chôn vùi dưới đất tại địa điểm cũ của đội cảnh sát hiến pháp. Đó là do trưởng đội cảnh sát hiến pháp Tân Kinh, Ping Lin Mao Shu, và trưởng bộ phận công tác cảnh sát thuộc trụ sở chỉ huy cảnh sát hiến pháp, Ping Sen Xian, cùng hơn 10

Do đã bị chôn vùi quá lâu, rất nhiều hồ sơ đã bị hư hỏng. Bây giờ khi mình có cơ hội này, thì nhất định phải khiến những hồ sơ này được công bố sớm hơn, để mọi người có thể sớm biết đến bản chất xấu xa của bọn Nhật Bản và những tội ác khủng khiếp mà chúng gây ra.

Sócôf cùng những người khác đã chờ ở đại đội cảnh sát quân sự gần một tiếng đồng hồ, nhưng không thấyLiǔ Déníkēf xuất hiện. Tuy nhiên, khi người dân Thành phố mới biết rằng Quân đội Xô viết đã tiêu diệt hoàn toàn đại đội cảnh sát quân sự của bọn Nhật Bản, họ đều mang theo trẻ em đến xem, làm cho khu vực xung quanh đại đội cảnh sát quân sự chen chúc kín đáo. Bên ngoài cửa đại đội, máu chảy thành dòng sông, xác chết chất đống như những ngọn đồi nhỏ, cảnh tượng này gây ra một ấn tượng mạnh mẽ, khiến nhiều người xem phải tái mét mặt, run rẩy toàn thân; thậm chí có người không kiểm soát được bản thân mà bắt đầu nôn mửa.

Những người dân mà người thân của họ đã bị giết hại, nhà cửa của họ đã bị tàn phá, khi nhìn thấy xác chết của những tên cảnh sát quân sự Nhật Bản từng ngang ngược với họ, tất cả đều cảm thấy đau buồn sâu sắc trong lòng. Ban đầu, họ cảm thấy thoải mái khi được trả thù, sau đó lại cảm thấy nhẹ nhõm vì linh hồn của người thân mình cuối cùng cũng yên nghỉ… Trong khoảnh khắc đó, họ trải qua vô số cảm xúc lẫn lộn.

KhiLiǔ Déníkēf nhận được tin tức và biết rằng Sócôf đã dẫn người tiêu diệt hoàn toàn trụ sở chỉ huy cảnh sát quân sự của Thành phố mới, ông ta không khỏi ngạc nhiên và lập tức gọi điện cho Zakharov để báo cáo tình hình cho ông ta, cuối cùng còn hỏi thăm: “Đồng chí Tổng tham mưu, ông nghĩ chúng ta nên xử lý việc này như thế nào?”

Mặc dù Zakharov và Sócôf có mối quan hệ cá nhân, nhưng ông vẫn cảm thấy không hài lòng với việc Sócôf đã tiêu diệt hoàn toàn đại đội cảnh sát quân sự của Thành phố mới mà không hỏi ý kiến ai. Tuy nhiên, ông hiểu rõ tính cách của Sócôf và cho rằng việc này chắc chắn có lý do đặc biệt. Vì vậy, ông đã cẩn thận nhắc nhởLiǔ Déníkof: “Tướng Liudnikov, bạn hãy hỏi Sócôf tại sao anh ta lại giết hại những tên cảnh sát quân sự Nhật Bản đã đặt down vũ khí đó. Chỉ khi tôi hiểu rõ lý do thực sự khiến anh ta hành động như vậy, tôi mới có thể quyết định xử lý anh ta.”

May mắn thay,Liǔ Déniikof biết rằng Sócôf và Zakharov có mối quan hệ tốt, vì vậy khi Zakharov nói như vậy, chắc chắn ông ấy muốn vụ việc này được giải quyết một c

Khi đến gần trụ sở lực lượng cảnh sát quân sự, Liudnikov bất ngờ nhận thấy con đường phía trước đã bị người dân trong thành phố chặn kín. Những chiếc xe tải đi phía trước liên tục bấm còi, nhưng tốc độ tiến lên vẫn rất chậm. Cuối cùng, chỉ khi trưởng đại đội cảnh vệ xuống xe và điều tiết giao thông thì đoàn xe mới có thể đến được cổng trụ sở lực lượng cảnh sát quân sự một cách thuận lợi.

Từ xa, Liudnikov đã nhìn thấy những chiếc xe jeep và xe tải đỗ bên lề đường trước cổng, cùng với Sócôf, Yakov, Lư Kim và các thuộc hạ của họ đứng bên cạnh. Gần cổng, có một đống xác chết cao khoảng ba bốn mét; xung quanh những xác chết, nền đất vẫn còn dính đầy dấu vết máu chưa khô.

Vừa bước xuống xe, Liudnikov đã thấy Sócôf đang đến đón mình.

Chưa kịp cho Liudnikov nói gì, Sócôf đã vội vàng nói: “Ivan, anh đã đến rồi!”

“Đã đến rồi!” Liudnikov vừa bắt tay Sócôf vừa nói với vẻ mặt buồn bã: “Misha, việc này thật là khiến tôi rất bối rối. Anh không hề báo trước, mà lại trực tiếp ra lệnh tiêu diệt trụ sở lực lượng cảnh sát quân sự của bọn Đức, chuyện này rốt cuộc là thế nào vậy?”

Sócôf đã chuẩn bị sẵn câu trả lời từ trước, và khi Liudnikov hỏi, anh ta liền kể chi tiết cho anh nghe những gì đã xảy ra hôm nay.

Nghe xong, Liudnikov gật đầu nhẹ và hỏi: “À, ra vậy. Anh dự định sẽ giải quyết chuyện này như thế nào?”

Lúc này, Sócôf chỉ muốn nhờ các thuộc hạ của Liudnikov giúp mình đào lên những hồ sơ mà bọn Đức đã chôn giấu trong sân, nên anh ta không kịp trả lời câu hỏi của Liudnikov mà ngay lập tức nói: “Ivan, tôi muốn nhờ anh một việc.”

“Nhờ tôi?” Liudnikov ngạc nhiên hỏi: “Nhờ tôi việc gì vậy?”

“Tôi vừa đứng ở cửa sân nhìn vào bên trong và thấy ở nhiều nơi đều có tro tàn của giấy đã bị đốt cháy, cũng có thể ngửi thấy mùi khói súng nhẹ nhàng. Nếu tôi đoán không sai, trước khi các anh đến đây, bọn Đức chắc chắn đã đốt cháy rất nhiều tài liệu.”

“Misha, điều đó chắc chắn là đúng,” Liudnikov nói một cách bình thản: “Khi kẻ thù thua trận, ngay trước khi họ nộp vũ khí, họ luôn sẽ đốt cháy một số tài liệu để che đậy những tội ác mà họ đã gây ra trong chiến tranh.”

“Tôi muốn xem những tên quỷ Nhật Bản này đã phạm phải những tội ác gì.” Sócôf nhìn vào mặt Liudnikov và nói: “Anh có thể đi kiểm tra khu vực trong sân xem có đất mới không, rồi tổ chức người ta đào lên xem sao; biết đâu lại tìm thấy những điều bất ngờ đấy.”

“Được thôi, Misha.” Đối với yêu cầu của Sócôf, Liudnikov đồng ý ngay lập tức. Mục đích của anh là giúp Sócôf giảm bớt trách nhiệm mà anh ta phải gánh vác. Dù sao đi nữa, dù Sócôf có là tướng chỉ huy của Tập đoàn quân Tổng chỉ huy đi nữa, anh ta cũng không có quyền tự ý tiêu diệt những kẻ địch đã đầu hàng trong khu vực phòng thủ của đồng minh. Nhưng nếu tìm thấy được gì đó trong sân, thì việc đó sẽ giúp giảm bớt trách nhiệm cho Sócôf. “Tôi sẽ ra lệnh cho người ta đào lên trong sân.”

Liudnikov gọi đại đội trưởng lực lượng vệ binh và ra lệnh: “Đại úy, anh hãy dẫn người đi kiểm tra khu vực trong sân. Nếu thấy có đất mới, hãy lập tức tổ chức người ta đào lên để xem liệu những tên quỷ Nhật Bản có giấu điều gì quan trọng trong đó không.”

Đại đội trưởng vệ binh vang dội đáp lời, sau đó quay đi triệu tập các chiến sĩ, chuẩn bị thực hiện lệnh của Liudnikov, đào tại những nơi có đất mới xuất hiện, để tìm kiếm những tài liệu quan trọng mà Sócôf đang nói đến.

“Misha,” sau khi nói chuyện với Lư Kim và Yakov, Liudnikov nhìn vào mặt Sócôf và hỏi: “Anh thực sự tin rằng trong sân của đội tuần duyệt, những tên quỷ Nhật Bản sẽ chôn giấu những thứ anh muốn tìm à?”

“Đúng vậy, Ivan, anh nói đúng.” Trong những vấn đề như thế này, Sócôf không hề do dự mà trả lời thẳng thắn: “Tôi tin rằng những chiến sĩ đào trong sân chắc chắn sẽ tìm thấy những điều bất ngờ.”

Nghe Sócôf nói vậy, Liudnikov hoàn toàn không tin chút nào. Nhưng trước mặt mọi người, anh vẫn phải tỏ ra đồng ý, thậm chí còn hỏi một cách quan tâm: “Nếu tìm thấy được tài liệu ở đây, thì nên giao cho anh hay để tôi giữ lại?”

“Ivan, vì đó là thứ được tìm thấy trong khu vực phòng thủ của anh, nên tự nhiên phải giao cho các anh xử lý.” Sócôf nói một cách khoan dung: “À, về chuyện này, Bộ Tổng chỉ huy Phương diện quân có biết không?”

“Misha, ngay sau khi nhận được thông báo, tôi đã lập tức báo cáo sự việc này với Tổng tham mưu Zaharov,” Liudnikov trả lời. “Có lẽ Đại tướng Malinovsky cũng đã biết chuyện này rồi; bạn nên chuẩn bị tâm lý cho điều đó.”

Sócôf cười ha hả và nói: “Ivan, tôi cần phải chuẩn bị gì đây? Chẳng lẽ Đại tướng Malinovsky sẽ bãi nhiệm tôi khỏi chức vụ Tổng chỉ huy chỉ vì chuyện này sao?”

Liudnikov nhìn về phía đống xác của binh lính Đức quân phiệt, do dự một lúc rồi nói: “Bãi nhiệm bạn là điều không thể xảy ra đâu. Dù sao thì bạn cũng chỉ giết một số kẻ địch đã đầu hàng mà thôi; hơn nữa, chính họ mới là những người đe dọa bạn trước, và bạn chỉ đang tự vệ mà thôi. Nhiều nhất thì Đại tướng Malinovsky cũng chỉ trách móc bạn vài câu mà thôi.”

Sócôf cảm thấy hài lòng với lời giải thích của Liudnikov, gật đầu và chuyển sang hỏi vấn đề mà Sócôf quan tâm nhất: “Ivan, hai cái hố chôn ngàn người kia, có tìm thấy chưa?”

Nghe thấy câu hỏi này, biểu cảm trên khuôn mặt Liudnikov trở nên u ám. Những cái hố chôn ngàn người mà Sócôf đề cập chính là những nơi mà trong cuộc chiến bảo vệ Stalingrad, Liudnikov đã yêu cầu các binh sĩ chôn cất những người lính hy sinh vào ba cái hố lớn. Tuy nhiên, sau khi trận chiến kết thúc, chỉ có một trong số những cái hố đó được tìm thấy, còn hai cái hố kia thì mất tích không dấu vết.

Liudnikov lắc đầu chậm rãi và nói với vẻ buồn bã: “Không. Tôi đã hỏi trực tiếp người phụ trách thành phố Stalingrad về vấn đề này; họ đã cử người đến khu vực chúng ta chiến đấu nhiều lần để tìm kiếm, nhưng vẫn không thể tìm thấy hai cái hố kia.”

“Hố chôn ngàn người à?” Lúc này, giọng nói của Lư Kim bỗng nhiên vang lên bên cạnh hai người. Thấy ánh mắt của họ đều hướng về phía mình, Lư Kim liền giải thích thêm: “Tôi nghe thấy các bạn đang nói về những cái hố chôn ngàn người, nên mới đến hỏi xem chuyện này là thế nào.”

Thấy Lư Kim muốn biết về những cái hố chôn ngàn người đó, Sócôf liền giải thích cho anh ta nghe: “Sư đoàn Bộ binh số 138 do Tướng Liudnikov chỉ huy đã phải chịu những tổn thất lớn trong cuộc chiến bảo vệ Stalingrad.”

Trong lúc giữa các trận chiến, ông ta ra lệnh cho binh sĩ đào ba cái hố lớn để chôn cất thi thể những người chỉ huy và binh sĩ đã hy sinh. Vì mỗi hố chứa gần một nghìn xác lính anh dũng, nên chúng được gọi là “hố ngàn xác”. Sau khi trận chiến kết thúc, Tướng Liudnikov dự định cho người ta đào những xác này lên để an táng lại một cách chu đáo. Nhưng sau nhiều cuộc tìm kiếm, họ chỉ tìm thấy một trong số ba hố ngàn xác đó; hai hố còn lại vẫn không có dấu vết gì cả.”

Nghe xong câu chuyện của Sócôf, Lư Kim tò mò hỏi: “Tại sao lại như vậy nhỉ? Những hố ngàn xác đó đâu có chân để đi khắp nơi; làm sao lại có thể bị mất tích được?”

“Đồng chí phó Tổng chỉ huy ạ, tôi nghĩ có một khả năng.” Kể từ khi biết rằng Tướng Liudnikov không thể tìm thấy hai hố ngàn xác còn lại, Sócôf đã suy nghĩ về vấn đề này. Bây giờ vì Lư Kim muốn biết, ông liền chia sẻ quan điểm của mình: “Tôi đoán có thể là do các cuộc pháo kích và oanh tạc của kẻ địch quá mãnh liệt, khiến cho hai hố ngàn xác đó bị phá hủy, và vì thế chúng ta không thể tìm thấy chúng.”

“Bị pháo hoại ư?” Lư Kim tỏ ra nghi ngờ trước giả thuyết này: “Làm sao có chuyện đó được?”

“Có gì là không thể chứ, đồng chí phó Tổng chỉ huy ạ.” Thấy Lư Kim không tin vào lời mình, Sócôf liền đưa ra một ví dụ: “Trong trận chiến ở Belarus vào tháng 6 năm 1943, còn được gọi là ‘Chiến dịch Bagration’, bạn hẳn biết rằng xác của Tổng tư lệnh Bagration được chôn cất ở đâu chứ?”

“Ừm, điều đó tôi biết.” Lư Kim gật đầu: “Nó được chôn cất trên cao nguyên Bobruisk. Nhưng điều này có liên quan gì đến việc Tướng Liudnikov không tìm thấy hai hố ngàn xác kia không?”

“Tất nhiên là có liên quan.” Sócôf nói một cách chắc chắn: “Khi kẻ địch tấn công Bobruisk, họ đã sử dụng một lượng lớn pháo để tiến hành pháo kích dày đặc, khiến cho ngôi mộ vĩ đại của Tổng tư lệnh Bagration bị phá hủy, và những bộ xương trong đó cũng không còn dấu vết nữa.”

“Misha, những gì bạn nói thật có lý.” Sau khi nghe xong lời giải thích của Sócôf, Liudnikov gật đầu nhẹ và đồng tình: “Vào thời điểm đó, khu vực mà chúng ta đang phòng thủ không chỉ phải chịu đựng những trận pháo kích dữ dội từ phía Đức, mà đôi khi còn phải chịu cả những phát đạn từ chính phe mình nữa…”

Lư Kim nghe đến đây không nhịn được mà ngắt lời Liudnikov: “Tướng Liudnikov, tôi không hiểu tại sao các bạn lại bị pháo kích từ phía chính mình. Chẳng lẽ là lực lượng pháo binh đã nhầm tọa độ của các bạn, dẫn đến sự việc này sao?”

“Không phải vậy,” Liudnikov lắc đầu và giải thích với Lư Kim: “Khu vực phòng thủ của sư đoàn chúng tôi bị kẻ địch chia cắt thành từng mảnh nhỏ; thậm chí trụ sở chỉ huy của sư đoàn tôi cũng nhiều lần gặp nguy hiểm. Để không để kẻ địch chiếm giữ trụ sở chỉ huy, tôi đã liên lạc qua điện thoại với lực lượng pháo binh của Tập đoàn quân, yêu cầu họ bắn pháo trực tiếp vào khu vực đó, dùng những loạt đạn dày đặc để tiêu diệt kẻ địch đang tiến gần trụ sở chỉ huy, nhằm tránh bị quân Đức giết hoặc bắt giữ.”

“Aha, ra là vậy!” Sau khi hiểu rõ tình hình, Lư Kim vỗ tay khen ngợi Liudnikov: “Tướng Liudnikov, từ góc độ của một người lính, tôi thực sự ngưỡng mộ lòng dũng cảm của bạn. Chúng ta có thể giành chiến thắng trong Trận Chiến Stalingrad chính là nhờ có rất nhiều chỉ huy và chiến sĩ can đảm như bạn.”

1/1 0%