lore

Chương 1353: Đội điều tra ra khởi hành.

9,276 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Đỏ Moscow mới()” – Tìm đọc chương mới nhất!

“Vào lúc trời vừa tối là thời điểm mà người Đức cực kỳ cảnh giác; tuyệt đối không được xuống sông vào lúc này, nếu không thì trước khi các binh sĩ trinh sát của chúng ta kịp tiến gần bờ sông, họ đã bị địch phát hiện rồi.” Dobrušin phân tích với Trung đoàn trưởng: “Thời gian lý tưởng để xuống sông nên là từ 10 giờ rưỡi đến 11 giờ tối; lúc này người Đức chắc hẳn đã mệt mỏi và hầu hết họ đều quay trở về nơi ẩn náu để nghỉ ngơi. Nếu các binh sĩ trinh sát xuống sông vào thời điểm này, thì nguy cơ bị phát hiện sẽ giảm xuống.”

Nếu muốn qua sông để tiến hành trinh sát ở bên kia, hai khâu xuống sông và lên bờ chính là những giai đoạn dễ bị địch phát hiện nhất. Để giảm thiểu nguy cơ này, sau khi suy nghĩ kỹ lưỡng, Trung đoàn trưởng nói với Dobrušin: “Đồng chí Tư lệnh, tôi có một ý kiến, có lẽ nó có thể giúp giảm bớt nguy cơ bị phát hiện khi các binh sĩ trinh sát xuống sông và lên bờ.”

“Ý kiến gì vậy? Hãy nhanh chóng kể cho tôi nghe!”

“Bên kia sông, cứ cách 200 mét lại có một tháp canh, trên đó được trang bị đèn pha.” Trung đoàn trưởng giải thích: “Trước khi hành động, liệu chúng ta có thể Có thể cử nhờ những xạ thủ bắn tỉa loại bỏ những chiếc đèn pha của địch…?”

“Không được, chúng ta tuyệt đối không thể làm như vậy.” Dobrušin ngăn cản anh ta ngay lập tức: “Nếu chúng ta thực sự cử những xạ thủ bắn tỉa loại bỏ đèn pha của chính mình trước khi hành động, đồng nghĩa với việc chúng ta đang thông báo cho địch biết rằng chúng ta chuẩn bị tiến hành hành động. Như vậy, địch chắc chắn sẽ tăng cường phòng thủ dọc theo bờ sông, khiến cho các binh sĩ trinh sát của chúng ta không thể vượt qua được.”

“Đồng chí Tư lệnh, bạn hiểu sai ý tôi rồi.” Trung đoàn trưởng vội vàng chỉ vào bản đồ giấy đơn giản trên bàn và giải thích: “Chẳng hạn, nếu các binh sĩ trinh sát của chúng ta cần qua sông ở đây, thì những xạ thủ bắn tỉa của chúng ta có thể loại bỏ những chiếc đèn pha ở những khu vực lân cận. Điều này sẽ khiến địch rơi vào tình trạng hoang mang, không biết chúng ta đang có ý định gì, từ đó giúp các binh sĩ trinh sát của chúng ta có thể an toàn vượt qua sông.”

“Đại tá đồng chí,” sau khi kiên nhẫn lắng nghe đề xuất của Trung đoàn trưởng, Dobrušin lắc đầu và nói: “Tôi không nghĩ ý tưởng của bạn là hay. Một khi bắn đạn, chắc chắn sẽ làm địch phát hiện. Để ngăn chặn việc quân đội chúng ta xâm nhập, họ chắc chắn sẽ tăng cường ph

Sau khi nhận nhiệm vụ, Trung đoàn trưởng ba lập tức quay trở lại doanh trại và chọn ra sáu binh sĩ trinh sát có khả năng bơi lội tốt cùng kinh nghiệm chiến đấu dày dặn, rồi nói với họ: “Các đồng chí ạ, chúng ta đã nhận được mệnh lệnh từ cấp trên: tối nay chúng ta sẽ lặn xuống phía bên kia sông để thực hiện nhiệm vụ trinh sát, làm rõ tình hình phòng thủ của địch.”

Nghe vậy, Trung úy Fraser dẫn đầu đội ngũ liền cảm thấy hứng thú và hỏi thăm: “Đồng chí Trung đoàn trưởng, chúng ta sẽ tiến hành tấn công Belgorod Rode phải không ạ?”

“Việc tấn công Belgorod Rode là điều chắc chắn, nhưng trước khi tấn công, chúng ta cần phải nắm rõ số lượng binh lính và tình hình phòng thủ của địch, để cho lực lượng pháo binh của chúng ta có thể phá hủy càng nhiều công sự của địch và tiêu diệt lực lượng tấn công của họ trong quá trình chuẩn bị hỏa lực,” Trung đoàn trưởng ba giải thích với Fraser. “Nhiệm vụ trên vai các bạn thật sự không hề nhẹ đâu.”

“Xin đồng chí Trung đoàn trưởng yên tâm,” Fraser ngay lập tức cam kết: “Chúng tôi chắc chắn sẽ hoàn thành tốt nhiệm vụ mà cấp trên giao phó.”

Sau khi nghe Fraser bày tỏ ý kiến, Trung đoàn trưởng ba lại hỏi thêm: “Còn điều gì khó khăn nữa không?”

“Đồng chí Trung đoàn trưởng, tôi muốn hỏi là chúng ta sẽ qua sông ở đâu?” Là một binh sĩ trinh sát, Fraser tự nhiên rất am hiểu tình hình địch ở khu vực bên ngoài con sông Belgorod Rode. “Địch đã thiết lập hàng rào kiểm soát chặt chẽ trên mặt sông; ngoài đèn pha và tàu tuần tra, họ còn thường xuyên bắn đạn chiếu sáng, bất kỳ động tĩnh nào trên sông đều không thể thoát khỏi tầm mắt của địch.”

“Trung úy Fraser ạ, vấn đề mà bạn lo lắng đã được cấp trên xem xét đến rồi,” Trung đoàn trưởng ba giải thích chi tiết về việc sử dụng những chiếc mặt nạ chống độc được cải tiến như thiết bị lặn để qua sông từ đáy sông, và cuối cùng nói: “Hãy yên tâm đi, các bạn không phải đang chiến đấu một mình đâu. Trước khi xuất phát, tôi sẽ trực tiếp dẫn người đến bên bờ sông để hỗ trợ các bạn.”

Khi đội trinh sát xuất phát, Trung đoàn trưởng ba thực sự đã giữ lời hứa của mình: ông mang theo hai khẩu súng máy hạng nặng và một khẩu pháo bắn pháo sáng, thiết lập một điểm phòng thủ ở khoảng cách hơn năm mươi mét so với bờ sông.

Fraser nhìn quanh và thấy rằng vị trí phòng thủ mà Trung đoàn trưởng ba chọn thực sự rất phù hợp. Nơi này cách doanh trại của quân Đức ở bên kia sông không quá ba trăm mét, rất khó bị địch phát hiện; và một khi địch mở hỏa

“Đồng chí trưởng đoàn, yên tâm đi, tất cả chúng tôi sẽ trở về an toàn thôi.”

“Khi đến bên kia sông, nhớ gửi một tín hiệu để tôi biết các bạn đã an toàn đặt chân lên bờ bên kia.” Sau khi giao nhiệm vụ cần thiết, Trưởng đoàn ba vỗ nhẹ vào vai Fraser và nói: “Thời gian đã đến, hãy xuất phát ngay.”

“Vâng!” Fraser đưa tay chào Trưởng đoàn ba, sau đó quay lại nói với các thành viên trong đội: “Xuất phát!”

Từ vị trí ẩn náu đến bờ sông chỉ có khoảng năm mươi mét, nhưng để tránh bị kẻ địch phát hiện, Fraser và đồng đội không thể đi một cách công khai. Vì vậy, họ phải bò dọc theo bờ sông, sử dụng tay và chân để tiến lên.

Nhìn thấy sáu binh sĩ trinh sát bò xuống nước như những con ếch, Trưởng đoàn ba quay sang nói với thiếu úy đang thực hiện nhiệm vụ che chắn: “Đồng chí thiếu úy, hãy chú ý quan sát tình hình bên kia sông. Nếu họ bị kẻ địch phát hiện, hãy sử dụng pháo bắn tự động và Đạn súng máy để bảo vệ họ rút lui an toàn. Ngay khi họ gửi tín hiệu cho biết đã đổ bộ thành công, hãy lập tức đến trụ sở chỉ huy của đoàn để báo cáo với tôi.”

Nửa giờ sau, thiếu úy trở lại trụ sở chỉ huy và báo cáo với Trưởng đoàn ba: “Đồng chí trưởng đoàn, các binh sĩ trinh sát đã an toàn đến bên kia sông và đã gửi tín hiệu về cho chúng ta.”

Nghe tin đội trinh sát đã thành công trong nhiệm vụ, Trưởng đoàn ba vô cùng vui mừng. Tuy nhiên, để đảm bảo tính chính xác, ông vẫn hỏi thêm: “Đồng chí thiếu úy, bạn chắc chắn đó là tín hiệu từ đội trinh sát phải không?”

“Vâng, đồng chí trưởng đoàn,” thiếu úy trả lời một cách chắc chắn: “Họ đã sử dụng đèn pin được bọc bằng vải đỏ để gửi tín hiệu – một tiếng dài, hai tiếng ngắn, cách nhau ba mươi giây, sau đó lại gửi thêm một lần nữa. Tôi hoàn toàn chắc chắn đó là tín hiệu từ đội trinh sát của chúng ta.”

“Cảm ơn bạn, đồng chí thiếu úy,” Trưởng đoàn ba nói, sau đó tiếp tục ra lệnh: “Các bạn hãy tiếp tục ở lại bên bờ sông để theo dõi tình hình bên kia. Nếu đội trinh sát gặp phải nguy hiểm, các bạn phải có trách nhiệm bảo vệ họ rút lui an toàn.”

Sau khi tiễn thiếu úy đi, Trưởng đoàn ba nhấc điện thoại để báo cáo tin tức này với Đại tá Dobrushin. Nhưng ngay khi ông đặt ống nói vào tai, ông nhận ra rằng việc báo cáo trực tiếp với Đại tá Dobrushin sẽ phù hợp hơn nhiều. Vì vậy, ông rời khỏi trụ sở chỉ huy của mình và đi đến trụ sở chỉ huy của lữ đoàn để báo cáo.

Khi bước vào căn hầm kiểu nhà đất nửa chìm dưới lòng đất, Trưởng đoàn ba thấy Đ

Đa Bruschen quay người lại, gật đầu với Trung đoàn trưởng ba và nói: “Xin mời vào, đồng chí Thiếu tá!”

“Đồng chí Tư lệnh!” Trung đoàn trưởng ba bước tới hai bước, sau đó báo cáo: “Xin phép tôi báo cáo về đội tuần tra.”

Nhưng Đa Bruschen lại giơ tay ngăn cản anh ta, nói: “Thiếu tá, hãy báo cáo với đồng chí Tổng chỉ huy.”

Lúc này, Trung đoàn trưởng ba mới nhận ra có một vị tướng trẻ ngồi bên cạnh bàn, đang nhìn mình. Chính là đồng chí Tổng chỉ huy – Thiếu tướng Sócôf sao? Trong lòng Trung đoàn trưởng ba, nhịp tim bắt đầu đập nhanh hơn.

Anh ta hít một hơi thật sâu, sau đó giơ tay chào Sócôf, rồi báo cáo một cách rõ ràng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, xin phép tôi báo cáo về tình hình của đội tuần tra.”

“Hãy nói đi, đồng chí Thiếu tá.” Sócôf nói một cách cực kỳ lịch sự.

“Vài phút trước, đội tuần tra đã thành công trong việc lên bờ bên kia sông và gửi về cho chúng ta tín hiệu an toàn.”

“Bạn chắc chắn đó là tín hiệu từ đội tuần tra?” Sócôf hỏi.

“Vâng, đồng chí Tổng chỉ huy.” Trung đoàn trưởng ba gật đầu mạnh mẽ, trả lời một cách khẳng định: “Theo báo cáo, tín hiệu được gửi về từ bên kia sông hoàn toàn trùng khớp với tín hiệu mà chúng ta đã thống nhất trước đó.”

Từ lời nói của Trung đoàn trưởng ba, Sócôf nhận ra một chi tiết quan trọng: “À, đồng chí Thiếu tá, bạn chỉ nghe người khác báo cáo mà thôi, chứ không phải tự mình chứng kiến à?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, xin hãy để tôi giải thích.” Thấy Sócôf cau mày, Trung đoàn trưởng ba vội vàng giải thích: “Tôi đã chứng kiến bản thân các thành viên của đội tuần tra lặn xuống nước trước khi quay trở về trụ sở chỉ huy của mình. Tôi đã thiết lập một tiền đồn phòng thủ cách bờ sông khoảng năm mươi mét, bố trí hai khẩu súng máy hạng nặng và một khẩu pháo pháo binh; nếu hành động của đội tuần tra bị người Đức phát hiện, lực lượng hỗ trợ của chúng tôi sẽ sử dụng súng máy và pháo binh để bảo vệ an toàn cho đội tuần tra khi họ rút lui.”

Trên khuôn mặt Sócôf lại hiện lên nụ cười: “Đồng chí Thiếu tá, có vẻ như bạn đã suy nghĩ rất kỹ lưỡng; thật là chu đáo khi bạn bố trí súng máy và pháo binh bên bờ sông để bảo vệ an toàn cho đội tuần tra.”

1/1 0%