lore

Chương 2265

13,924 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Klaisbus là một người lính luôn giữ lời hứa. Sau khi trở về hầm trú, ông đã trình bày lại yêu cầu mà Quân đội Xô viết đưa ra với Goebbels và nói: “Tiến sĩ Goebbels, tôi đã hoàn thành sứ mệnh của mình. Nếu ông vẫn muốn ai đó đi đàm phán với người Nga, hãy tìm người khác đi!” Nói xong, không chờ Goebbels trả lời, ông quay người rời khỏi phòng.

Rời khỏi phòng của Goebbels, Klaisbus đi dọc theo hành lang một cách lạnh lùng. Dù có rất nhiều sĩ quan chào ông, nhưng ông hoàn toàn không để ý đến họ và tiếp tục bước đi một cách máy móc.

Khi vào phòng mình, Klaisbus đóng cửa Cửa ra vào lại. Sau một khoảng lặng ngắn, tiếng súng nổ dữ dội vang lên bên trong phòng.

Một sĩ quan tình cờ đi qua cửa và nghe thấy tiếng súng. Ban đầu ông ngạc nhiên, sau đó đẩy cửa nhưng không mở được. Ông lùi lại hai bước, rồi lao vào đẩy liên tục và cuối cùng cũng mở được cửa Cửa ra vào.

Bên trong, Klaisbus đang tựa vào ghế sofa, mắt nhắm lại, dường như đang suy tư. Chiếc súng ngắn nằm trên sàn, không khí tràn ngập mùi thuốc súng, và một dòng máu đỏ từ khuôn mặt ông chảy xuống, làm đỏ ửng chiếc áo quân phục trên vai ông.

Là Tổng tham mưu quân đội Đức, việc Klaisbus tự sát không phải là chuyện nhỏ. Ngay lập tức, có người báo cáo sự việc này cho Goebbels và hỏi ông nên xử lý thi thể của Klaisbus như thế nào. Nhưng sau khi nghe tin, Goebbels im lặng một lúc lâu, rồi thở dài và nói: “Hãy để nó ở đó thôi. À, hãy tìm một tấm vải trắng để che thi thể của anh ta.”

Sau khi các sĩ quan rời đi, Goebbels ngồi bên bàn suy tư mãi cho đến khi cảm nhận thấy có ai đó đặt tay lên vai mình. Ông mới tỉnh táo trở lại từ trạng thái mơ màng. Không quay đầu lại, ông biết người đặt tay lên vai mình chính là vợ mình. Ông đặt tay mình lên tay vợ và nhẹ nhàng hỏi: “Em đến từ khi nào vậy?”

“Em đã đến một lúc rồi,” bà Goebbels trả lời. “Thấy anh đang suy nghĩ, em không muốn làm phiền anh.”

“Vợ yêu…” Goebbels do dự một chút, cảm thấy mình nên thông báo tình hình hiện tại cho vợ mình: “Thất bại của chúng ta đã trở nên không thể tránh khỏi. Có lẽ trong vài ngày nữa, hoặc thậm chí sớm hơn nữa, người Nga sẽ xâm nhập vào hầm trú này, và tất cả mọi người bên trong sẽ bị giết hoặc bị bắt làm tù binh.”

“Hôm nay anh không phải đã cử tướng Piek đến đàm phán với người Nga, yêu cầu họ ngừng bắn trong một ngày sao?” Bà Goebbels ngạc nhiên hỏi. “Chẳng lẽ cuộc đàm phán của ông ấy chưa đạt được kết quả gì sao?”

“Yêu cầu của chúng ta đã bị người Nga từ chối,” Goebbels nói với vẻ mặt buồn bã. “Họ nói rằng chúng ta chỉ có thể đầu hàng vô điều kiện; nếu không, họ sẽ không ngừng bắn.”

“Vậy thì, sự thất bại của chúng ta chỉ là vấn đề thời gian mà thôi.”

“Đúng vậy, đây chính là điều tôi muốn nói với bà,” Goebbels nói một cách nghiêm túc. “Bây giờ đã đến lúc cuối cùng rồi; chúng ta cũng cần phải đưa ra quyết định cuối cùng.”

“Tôi hiểu rồi,” bà Goebbels gật đầu và nói. “Tôi sẽ không để người Nga bắt được mình, và cũng sẽ không để mình bị treo lủng lẳng trên cột cờ như tình nhân của Mussolini.”

Goebbels nhẹ nhàng vỗ vào cánh tay vợ mình, sau đó nói tiếp: “Con cái chúng ta cũng không thể để chúng trở thành tù nhân của người Nga.”

Nghe Goebbels nói vậy, khuôn mặt bà Goebbels thoáng lóe lên vẻ hoảng sợ. Nhưng ngay lập tức, bà lại lấy lại vẻ bình tĩnh và nói: “Tôi biết phải làm gì rồi. Yên tâm đi, tôi sẽ không để bất kỳ đứa trẻ nào trở thành tù nhân của kẻ thù. Thà chết vinh quang còn hơn sống trong sự nhục nhã.”

Sau khi vợ mình rời đi, Goebbels tựa khuỷu tay vào đầu gối, úp mặt vào hai tay; ông không muốn ai thấy mình đang khóc. Nếu không muốn con cái mình trở thành tù nhân của kẻ thù, thì chỉ có cách giết chúng trước khi chúng bị bắt. Đó mới là kết thúc tốt nhất cho chúng.

“Tiến sĩ Goebbels,” một sĩ quan đứng ở cửa và hỏi: “Tôi vừa nhận được tin từ bên ngoài, nói rằng người Nga lại bắt đầu bắn vào khu vực phòng thủ của chúng ta. Có vẻ như họ sẽ sớm tiến hành cuộc tấn công toàn diện.”

Goebbels lau mặt, sau đó đứng dậy và nói một cách bình thản: “Hãy báo cho binh sĩ của chúng ta biết rằng họ phải chiến đấu đến người cuối cùng, sử dụng hết viên đạn cuối cùng… Tuyệt đối không được đầu hàng người Nga.”

Sau khi đuổi sĩ quan đó đi, Goebbels nhìn đồng hồ và thấy đã qua một giờ. Ông bước ra ngoài, muốn đến nơi các con mình đang ở để xem liệu vợ mình có hoàn thành mọi việc hay chưa.

Khi đi qua hội trường, ông thấy nơi đây đã trở nên hỗn loạn hoàn toàn. Những sĩ quan và nhân viên vốn luôn ngăn nắp bây giờ đang say xỉn dữ dội, cố gắng dùng rượu để tê liệt cảm xúc của mình. Thậm chí còn có một số nữ nhân viên thông tin và sĩ quan đang tổ chức những cuộc gặp gỡ không h

Nếu là trong những ngày bình thường, khi chứng kiến những hành vi xâm phạm kỷ luật quân đội như vậy, Goebbels chắc chắn sẽ xử lý nghiêm khắc những kẻ đó. Nhưng bây giờ, khi tòa nhà đang trên bờ vực sụp đổ và mọi người đều lo lắng cho bản thân, việc quan tâm đến những chuyện như vậy đã không còn ý nghĩa gì nữa. Vì vậy, Goebbels chỉ liếc nhìn qua rồi đi tiếp mà không hề để ý đến chúng.

Khi đến phòng của các con, Goebbels thấy ngoài vợ mình ra, còn có cả một bác sĩ quân y nữa; các con ông đều nằm trên giường.

Ông không dám kiểm tra xem các con còn sống hay đã chết, chỉ có thể nhìn về phía vợ mình, hy vọng sẽ nhận được câu trả lời mình cần.

Nhận thấy ánh mắt của chồng mình, bà Goebbel hiểu ngay ý ông muốn biết điều gì. Bà lắc đầu rồi nói: “Bác sĩ ấy quá nhân đạo, không nỡ làm điều đó.”

“Thưa bà, tôi không có quyền làm gì với những đứa trẻ này,” bác sĩ quân y nói một cách hoảng loạn. “Tôi đề nghị chúng ta nên giao chúng cho Hội Chữ thập Đỏ Quốc tế; có lẽ chúng sẽ được đối xử tử tế hơn và có thể tiếp tục sống.”

“Bác sĩ ơi, chúng là con cái của Goebbels,” bà Goebbel nói một cách lạnh lùng. “Chúng ta tuyệt đối không thể để chúng rơi vào tay người Nga.” Nói xong, bà lấy lọ thuốc mà bác sĩ chuẩn bị sẵn, rồi đi về phía giường và từ từ cho các con uống thuốc độc.

Sau khi hoàn thành mọi việc, bà chỉnh lại trang phục rồi đến bên cạnh Goebbels và nói một cách bình thản: “Đã đến lượt chúng ta rồi.”

Goebbels và vợ mình nắm tay nhau rời khỏi phòng, đi dọc theo hành lang về phía cửa ra của hầm trú ẩn.

Khi đến bậc thang dẫn ra cửa ra, Goebbels nói với một binh sĩ đang canh gác ở đó: “Khi chúng ta bước lên bậc thang, ngươi hãy nổ súng vào đầu chúng ta từ phía sau!”

Lệnh của Goebbels làm binh sĩ hoảng sợ; anh ta run rẩy trả lời: “Thưa ngài, tôi không thể nổ súng vào các ngài…”

Nhưng trước khi anh ta kịp nói hết, Goebbels đã ngăn cản: “Ngươi có muốn chúng ta trở thành tù nhân của người Nga, rồi bị treo cổ trên cột cờ như vợ chồng Mussolini không? Đây là lệnh cuối cùng; hãy tuân theo!”

Thấy giọng điệu của Goebbels quá nghiêm khắc, binh sĩ đành phải tháo khẩu súng đeo trên vai, kéo cò súng. Khi Goebbels và vợ mình đi qua trước mặt anh ta, anh ta từ từ nâng nòng súng lên, nhắm vào gáy hai người… Khi họ gần đến cánh cửa sắt, binh sĩ bỗng nhiên bấm cò…

Cái chết của Goebbels khiến những người trong hầm trú trở nên không còn người lãnh đạo. Sau một số cuộc thảo luận, một số tướng lĩnh quyết định mời vị tướng mới được bổ nhiệm làm chỉ huy phòng thủ Berlin – Tướng Ngụy Đức Lâm – đến hầm trú để điều hành các lực lượng quân sự.

Đang chỉ huy các đơn vị chiến đấu tại trụ sở chỉ huy, Tướng Ngụy Đức Lâm nhận được cuộc gọi từ hầm trú. Không kịp hỏi rõ chuyện gì đã xảy ra, ông vội vàng bay đến hầm trú. Vài ngày trước, trụ sở chỉ huy của ông đã bị quân đội của Quân đội Xô viết bao vây, nhưng ông vẫn tiếp tục chỉ huy các cuộc chiến đấu. Thế nhưng, có người đã đi nói xấu ông trước mặt Râu, cáo buộc ông đã đầu hàng cho Quân đội Xô viết. Điều này khiến Râu tức giận đến mức đã tuyên án tử hình ông.

May mắn thay, Tướng Ngụy Đức Lâm kịp thời đến hầm trú và trực tiếp giải thích rõ ràng mọi chuyện cho Râu nghe. Sau khi hiểu rõ tình hình, Râu, vì cảm thấy có lỗi với Tướng Ngụy Đức Lâm, đã bổ nhiệm ông làm chỉ huy phòng thủ Berlin mới, chịu trách nhiệm chỉ huy các lực lượng trong thành phố chiến đấu chống lại Quân đội Xô viết. Lúc này, khi nhận được cuộc gọi, ông lo lắng rằng sẽ có người khác đi nói xấu mình trước mặt Râu nữa, vì vậy ông phải nhanh chóng đến nơi trước khi mọi việc trở nên tồi tệ hơn.

Nhưng khi Tướng Ngụy Đức Lâm đến hầm trú, ông lại nghe được những tin tức đau lòng:

Thứ nhất, vị “thủ tướng” của mình là Râu đã cùng vợ mới cưới Eva tự sát vào hôm qua; vị chỉ huy cao nhất trong hầm trú, Tiến sĩ Goebbels, cùng vợ mình sau khi đầu độc tất cả các con của họ, đã bị binh sĩ bắn chết từ phía sau; còn Tướng Krebs, Tổng tham mưu quân đội được Goebbels cử đến đàm phán với phe Nga, sau khi báo cáo tình hình đã tự sát trong phòng riêng của mình.

Nghe xong chuỗi những tin tức bi thảm này, trong đầu Tướng Ngụy Đức Lâm xuất hiện một suy nghĩ đáng sợ: “Không còn gì nữa! Thủ tướng đã chết! Tiến sĩ Goebbels cũng đã chết! Ngay cả Tướng Krebs, người được cử đi đàm phán với người Nga, cũng đã tự sát!”

“Liệu cuộc chiến này còn cần tiếp tục nữa không?” Với những suy nghĩ đó, ông hỏi các vị tướng mà chính mình đã triệu tập lại: “Các ngài tướng, xin hỏi các ngài nghĩ thế nào?”

“Nguyên thủ đã chết, và Tiến sĩ Goebbels cũng đã qua đời,” một vị tướng lên tiếng: “Nếu tiếp tục chiến đấu, chúng ta hoàn toàn không có hy vọng giành chiến thắng. Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta nên theo gợi ý của người Nga, đặt xuống vũ khí và đầu hàng họ một cách vô điều kiện.”

Nếu cậu bé Râu vẫn còn sống, vị tướng này chắc chắn sẽ bị cậu ta ra lệnh đưa đi xử tử ngay lập tức. Ngay cả khi cậu bé Râu đã chết, nếu Goebbels vẫn còn sống, ông ta cũng sẽ ra lệnh giữ gìn vị tướng này để xem xét xử lý sau này. Nhưng bây giờ, hai nhân vật quan trọng này đều đã mất; người có quyền quyết định chỉ còn là Tổng chỉ huy phòng thủ thành phố Ngụy Đức Lâm – một người trung thực và chính trực. Dù gợi ý đó có kinh khủng đến đâu, ông ấy cũng sẽ không vội vàng ra lệnh xử tử hay giam giữ ai đó một cách tùy tiện.

Ngược lại, ông ấy vẫn đang cân nhắc liệu có nên theo gợi ý của vị tướng này, tiếp tục đàm phán đầu hàng với người Nga hay không.

“Các ngài tướng!” Ngụy Đức Lâm nhìn quanh và hỏi: “Tôi muốn hỏi, có ai đồng ý đầu hàng với người Nga không? Ai đồng ý xin hãy giơ tay lên!”

Trong số những người có mặt, có khoảng bảy hoặc tám vị tướng, nhưng chỉ có vị tướng đã đưa ra gợi ý mới giơ tay lên; những vị tướng còn lại đều im lặng, không nói một lời nào.

“Thế là sao, các ngài tướng, các ngài đều không muốn đầu hàng à?” Ngụy Đức Lâm hỏi.

Mọi người vẫn giữ im lặng, không ai trả lời.

“Tôi vừa trở về từ tiền tuyến; cuộc tấn công của người Nga rất mãnh liệt,” Ngụy Đức Lâm nói: “Nếu chúng ta có đủ đạn dược và vật tư, việc tiếp tục chiến đấu và chờ đợi quân tiếp viện của Tướng Wenck đến vẫn còn hy vọng. Nhưng hiện tại, lượng đạn dược chúng ta còn lại chỉ đủ sử dụng trong một ngày thôi; trong tình hình này, làm sao chúng ta có thể giữ vững Berlin được? Vì vậy, tôi cho rằng đàm phán với người Nga là lựa chọn tốt nhất.”

Đối với lập luận của Ngụy Đức Lâm, ngay lập tức có một vị trung tướng phản đối: “Thưa Tổng chỉ huy, làm sao chúng ta có thể đầu hàng người Nga được? Ngay cả khi chúng ta không còn đạn dược, chúng ta vẫn có thể đối đầu với họ bằng lưỡi lê.”

Với trình độ của chúng tôi – những người lính, chúng ta hoàn toàn có thể đánh bại người Nga. Ngay cả khi không thể giành chiến thắng, chúng ta cũng có thể gây ra những tổn thất nặng nề cho họ.”

“Paulus đã nói đúng.” Ngụy Đức Lâm bất ngờ phát biểu: “Năm đó, Tập đoàn quân số 6 của chúng ta bị người Nga bao vây chặt chẽ tại Stalingrad. Quân đội chúng ta đã cử các tướng Manstein và Hoắc Đặc đến giải vây, nhưng không thành công. Để cứu sống nhiều sinh mạng vô tội hơn, Paulus đã quyết đoán ra lệnh cho binh sĩ đầu hàng người Nga, từ đó cứu được hàng vạn sĩ quan và binh sĩ. Hôm nay, chúng ta đang đối mặt với lựa chọn tương tự như Paulus ngày xưa: là tiếp tục chiến đấu và để thêm nhiều người thiệt mạng, hay như Tướng Paulus, đầu hàng người Nga… Xin hãy cho tôi một câu trả lời chính xác!”

Trước những lời thuyết phục của Ngụy Đức Lâm, các tướng lĩnh sau một hồi thảo luận đã đồng ý đầu hàng người Nga một cách vô điều kiện.

“Được rồi, nếu mọi người đều cho rằng việc đầu hàng là lựa chọn đúng đắn, thì việc đàm phán đầu hàng sẽ do tôi đảm nhận.” Ngụy Đức Lâm nói với vẻ nghiêm túc: “Dù phải gánh chịu những lời chỉ trích, tôi cũng sẵn lòng chịu đựng một mình.”

Các tướng lĩnh mời Ngụy Đức Lâm đến đây chính là muốn anh ta gánh vác trách nhiệm này; bây giờ mục đích đã đạt được, họ không còn gì để nói nữa, mà đều gật đầu đồng ý để Ngụy Đức Lâm đứng ra đàm phán với người Nga.

“Tôi mệt rồi… Có thể tìm cho tôi một chỗ nghỉ ngơi không?” Ngụy Đức Lâm hỏi mọi người. “Tôi đã không ngủ được vài ngày rồi… Sau khi nghỉ ngơi xong, tôi sẽ tiến hành đàm phán với người Nga.”

Khi biết Ngụy Đức Lâm muốn nghỉ ngơi, những tướng lĩnh này không dám chậm trễ, liền sắp xếp cho anh ta một căn phòng riêng để anh ta yên tâm nghỉ ngơi mà không bị ai làm phiền.

Trước khi vào phòng, Ngụy Đức Lâm nói với các tướng lĩnh: “Bây giờ các bạn hãy liên lạc với người Nga và thông báo rằng tôi sẽ đến khu vực kiểm soát của họ với tư cách là đại diện đầy quyền để tiến hành các cuộc đàm phán mới.”

“Xin yên tâm, Thượng tướng.”

“Một vị tướng nói một cách mỉm cười: ‘Chúng tôi sẽ truyền đạt ý kiến của anh cho người Nga kịp thời. Tôi tin rằng khi anh bước vào khu vực phòng thủ của họ, chắc chắn sẽ không bị họ bắn.”

Vị tướng này đã biết rằng vào buổi sáng hôm đó, trước cuộc đàm phán tại khu vực giao tranh giữa hai quân đội, ông đã bị một trung sĩ dưới quyền bắn lén và bị thương. Tuy nhiên, người Đức cũng phải trả giá khá đắt cho việc này: khu vực mà trung sĩ Polis của Đức đang đóng quân đã trở thành mục tiêu tấn công trọng tâm của pháo binh đối phương. Các tiền đồn ở đó nhanh chóng bị khói súng bao phủ; ánh lửa bùng cháy dữ dội, tiếng nổ liên tục vang lên không ngừng.

Các tướng Đức đều hiểu rằng đây là hành động trả thù của phía đối phương đối với việc Thôi Khả Phu bị bắn lén. Nếu không, làm sao có thể pháo binh lại tấn công suốt hàng giờ mà vẫn không tiến hành cuộc tấn công trên bộ? Điều này rõ ràng là đi ngược với logic thông thường.

1/1 0%