lore

Chương 2328

13,709 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Tiếng gọi của nhân viên thông tin nhanh chóng nhận được phản hồi; giọng nói của Đại úy Alte vang lên trong tai nghe: “Tôi là Đại úy Alte!”

Qua La Hoắc Phu vội vàng đưa tai nghe và bộ phát thanh từ tay nhân viên thông tin, rồi hỏi lớn: “Đồng chí đại úy, tình hình ở đó thế nào rồi? Các bạn đã bắt được kẻ thù xâm nhập chưa?”

“Đã bắt được rồi, đồng chí ủy viên quân sự,” Alte nói với giọng hào hứng: “Chỉ nhờ vào những đồng chí mà Tổng chỉ huy để lại mà chúng tôi mới có thể tìm ra nơi ẩn náu của kẻ thù. Thành thật mà nói, khi các binh sĩ của tôi đi qua đó, họ hoàn toàn không phát hiện ra dấu vết của chúng. Nhưng khi các đồng chí thuộc Lữ đoàn Quốc tế đến, họ đã lập tức bắt được những kẻ thù đang ẩn náu một cách kỹ lưỡng đó.”

“Được rồi, chi tiết cụ thể thì đợi anh trở về rồi mới báo cáo.” Qua La Hoắc Phu ngắt lời Alte và tiếp tục hỏi: “Tổng cộng có bao nhiêu kẻ thù? Các bạn đã xử lý chúng như thế nào?”

“Tổng cộng có sáu kẻ thù,” Alte trả lời: “Hai người đã bị quân đội chúng ta bắn chết trong cuộc giao tranh. Bốn người còn lại thì bị các đồng chí thuộc Lữ đoàn Quốc tế bắt sống và đã bị xử bắn ngay tại chỗ.”

Sau khi kết thúc cuộc trò chuyện với Alte, Qua La Hoắc Phu đi đến báo cáo với Sócôf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, những kẻ thù xâm nhập đã bị tiêu diệt hoàn toàn.”

“Tất cả đều bị tiêu diệt rồi ư? Thật tuyệt vời!” Yakov nói bên cạnh: “Misha, như vậy thì anh cũng đã trả được món nợ oán đó rồi.”

Sócôf chỉ nghe được một phần cuộc đối thoại giữa Qua La Hoắc Phu và Alte; sau khi Yakov nói xong, anh nhìn Qua La Hoắc Phu và hỏi: “Đồng chí ủy viên quân sự, Đại úy Alte nói rằng khi họ đi qua nơi ẩn náu của kẻ thù, họ lại không phát hiện ra chúng… Điều này thực sự rất khó hiểu.”

Nghe thấy câu hỏi của Sócôf, Qua La Hoắc Phu nhún vai và nói một cách bất lực: “Xin lỗi, đồng chí Tổng chỉ huy, tôi e là tôi không thể trả lời câu hỏi của bạn. Nếu bạn muốn biết câu trả lời, thì chỉ có thể đợi Đại úy Alte và nhóm của ông ấy trở về thôi.”

Sócôf Ban đầu, anh muốn tìm hiểu rõ mọi chuyện rồi mới nghỉ ngơi, nhưng bây giờ, vì muốn biết làm thế nào kẻ địch có thể trốn thoát, anh quyết định ở lại chờ Đại úy Alte trở về để hỏi rõ tình hình cụ thể. Tuy nhiên, xét đến việc Yakov và Lư Kim đã mệt mỏi sau chuyến đi bằng thuyền, anh không thể vì bản thân mình mà bắt họ phải ở lại cùng mình; điều đó thật sự quá ích kỷ. Vì vậy, anh nói với Qua La Hoắc Phu: “Đồng chí ủy viên quân sự, xin hãy sắp xếp chỗ ở cho Phó Tổng chỉ huy và Trưởng tham mưu; họ đã đi tàu suốt vài ngày và cần được nghỉ ngơi đầy đủ.”

“Được thôi, đồng chí Tổng chỉ huy,” Qua La Hoắc Phu đáp. “Tôi sẽ sắp xếp ngay!”

Nhưng Lư Kim lắc đầu và nói: “Không cần vội đâu. Bây giờ tôi rất muốn biết làm thế nào kẻ địch có thể tránh khỏi quân đội của chúng ta, và các đồng chí thuộc Lữ đoàn Quốc tế đã làm thế nào để tìm ra nơi ẩn náu của họ.”

Yakov ban đầu cũng muốn nghỉ ngơi, nhưng khi thấy cả Sócôf và Lư Kim đều muốn chờ đợi đội quân trở về, anh cũng đành thay đổi ý định: “Thôi thì chờ đến khi đội quân trở về, sau khi biết được những thông tin chúng ta cần, rồi mới nghỉ cũng không muộn.”

Trong lúc chờ đợi, Sócôf tiếp tục hỏi Qua La Hoắc Phu về các vấn đề liên quan đến khu vực phòng thủ, nhằm nhanh chóng làm quen với môi trường và chuẩn bị cho công việc tiếp theo…

Một tiếng rưỡi sau, Alte và Đại úy Feng xuất hiện tại trụ sở chỉ huy. Điều đáng ngạc nhiên là Đại úy Feng đang cầm trên tay một ống tre dày.

Nhìn thấy ống tre trong tay Đại úy Feng, Sócôf cảm thấy rất thắc mắc; hình dạng của ống tre này rất giống loại ống dùng để hút thuốc lá của người dân tỉnh Cǎi Vân. Nhưng tại sao Đại úy Feng lại mang theo thứ đó khi đến báo cáo công việc?

Không chỉ Sócôf cảm thấy thắc mắc, mà cả Lư Kim, Yakov và Qua La Hoắc Phu cũng đều rất quan tâm đến chiếc ống tre đó.

“Đại úy ơi,” Lư Kim là người đầu tiên lên tiếng: “Chiếc ống tre trong tay đại úy dùng để làm gì vậy?”

Đại úy Feng mỉm cười và không ngay lập tức tiết lộ câu trả lời, mà quay sang Đại úy Art bên cạnh: “Phó Tổng chỉ huy kính mến, tôi nghĩ rằng Đại úy Art sẽ phù hợp hơn để giải thích cho ông.”

“Hãy kể đi, Đại úy Art,” Lư Kim nói và nhìn về phía Art: “Chuyện này rốt cuộc là thế nào?”

“Phó Tổng chỉ huy kính mến,” Art nói: “Tôi vừa thông báo qua bộ đàm với ủy viên quân sự rằng kẻ địch đã ẩn náu một cách rất khéo léo; những người của tôi đi qua nơi chúng ẩn náu nhưng không hề phát hiện ra dấu vết gì của chúng. May mắn thay, Đại úy Feng và các đồng đội có nhiều kinh nghiệm, đã dễ dàng phát hiện ra cách ẩn náu của kẻ địch và giúp chúng ta bắt được tất cả những kẻ xâm nhập đó.”

Nói xong, anh ta nhận lấy chiếc ống tre từ tay Đại úy Feng và tiếp tục: “Kẻ địch ranh mãnh ấy đã ẩn mình trong lòng đất và sử dụng những chiếc ống tre này để thở. Cách ẩn náu kỳ lạ này đã thành công trong việc lừa dối chúng ta; khi chúng ta đi qua gần chúng, chúng ta hoàn toàn không nhận ra rằng chúng đang ẩn mình dưới lòng đất. May mắn thay, Đại úy Feng có kinh nghiệm, nhận thấy có điều gì đó bất thường với những chiếc ống tre trong bụi rậm này, liền bắt một cái và kéo nó ra khỏi đất. Khi những chiếc ống tre đó bị kéo ra, những kẻ địch đang ẩn mình bên trong không thể thở được và buộc phải bò ra ngoài, và cuối cùng chúng ta đã bắt sống được tất cả chúng.”

Nghe xong lời giải thích của Đại úy Art, Qua La Hoắc Phu tò mò hỏi Đại úy Feng: “Đại úy kính mến, tôi muốn hỏi ông một điều. Làm thế nào mà ông phát hiện ra rằng kẻ địch đang ẩn mình dưới những chiếc ống tre này?”

“Lý do rất đơn giản, ủy viên quân sự kính mến,” Đại úy Feng trả lời ngắn gọn: “Khu vực của chúng ta chỉ có bụi rậm và cây thấp, hoàn toàn không có rừng tre. Việc xuất hiện đột ngột những chiếc ống tre như vậy đã khiến tôi nghi ngờ. Tôi tiến lại gần một chiếc trong số đó và lắng nghe một lúc, thấy có tiếng thở phát ra từ bên trong, nên tôi đoán rằng kẻ địch có thể đang ẩn mình dưới lòng đất và sử dụng những chiếc ống tre này để thở, vì vậy tôi quyết định kéo nó ra. Kết quả là thật sự có kẻ địch ẩn mình bên dưới, và chúng ta đã sử dụng cách này để bắt được tất cả chúng.”

“Làm tốt lắm, đại úy kính mến,” Sócôf nói xong, sau đó quay sang Qua La Hoắc Phu và nói: “Uy viên quân sự kính mến, những vũ khí mà các đồng đội thuộc đoàn quốc tế đang sử dụng hiện nay đều được mượn từ đại đội vệ binh

“Được rồi, đồng chí Tổng chỉ huy.” Qua La Hoắc Phu gật đầu và nói: “Tôi sẽ sắp xếp ngay!”

“Đại úy Phùng,” Sócôf nói với Đại úy Phùng: “Các anh đã đi tàu suốt vài ngày, chắc cũng mệt lắm rồi, hãy nhanh chóng đi nghỉ ngơi đi. Đại úy Alte, hãy tìm cho các anh ấy chỗ ở để họ có thể nghỉ ngơi thoải mái; trước buổi trưa mai, ngoại trừ việc ăn uống, không ai được phép làm phiền họ.”

“Vâng, đồng chí Tổng chỉ huy.” Alte trả lời một cách rõ ràng, sau đó quay lại nói với Đại úy Phùng: “Xin đi theo tôi, tôi sẽ sắp xếp chỗ ở cho các anh.”

“Đồng chí ủy viên quân sự,” Sócôf nói với Qua La Hoắc Phu sau khi Alte và Đại úy Phùng rời đi: “Chúng tôi sẽ đi nghỉ ngơi rồi; công việc tại tổng chỉ huy sẽ do anh lo liệu nhé.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, các bạn cứ yên tâm nghỉ ngơi đi.” Qua La Hoắc Phu nói: “Tôi sẽ giải quyết mọi việc liên quan đến tổng chỉ huy.”

Khi ba người cùng với sĩ quan thông tin được Qua La Hoắc Phu cử đi, hướng tới chỗ ở mới được sắp xếp, Lư Kim ngạc nhiên nói: “Misha, Đại úy Phùng mà anh mang về thực sự rất tài giỏi; dù kẻ địch ẩn náu rất kín đáo, nhưng anh ấy vẫn tìm ra họ.”

“Phó đồng chí Tổng chỉ huy ạ, ngày xưa khi Đại úy Phùng và đội của ông ấy chiến đấu ở Đông Bắc chống lại kẻ địch, họ đã phải tìm mọi cách để tránh khỏi sự truy quét của đối phương.” Sócôf cười nói: “Đối với họ, những cách ẩn náu như vậy chỉ là chuyện nhỏ thôi.”

“Misha,” Yakov, người đang đẩy xe lăn, nói: “Tôi thấy anh rất coi trọng các đồng chí thuộc Lữ đoàn Quốc tế này; với số lượng người ít ỏi như vậy, họ có thể đóng góp được gì trong cuộc chiến tranh ở Viễn Đông sắp tới đây?”

“Yasha,” Sócôf nhận thấy Yakov có vẻ thiếu tin tưởng vào các chiến binh thuộc Lữ đoàn Quốc tế, liền nói một cách nghiêm túc: “Tôi luôn tin rằng, nếu quân đội Trung Hoa có trang bị tốt, huấn luyện nghiêm ngặt và những chỉ huy xuất sắc, thì họ sẽ không ai sánh kịp, và trở thành đỉnh cao của lực lượng bộ binh trong lịch sử loài người.”

Những lời đánh giá của Sócôf về quân đội Đức khiến Lư Kim và Yakov cảm thấy ngạc nhiên; họ không ngờ rằng Sócôf lại đưa ra những đánh giá cao đến thế. Sau một lúc, Yakov không chịu thua cuộc và nói: “Misha, tôi không đồng ý với bạn. Nếu họ thực sự mạnh mẽ như vậy, làm sao họ lại bị bọn Đức đuổi vào lãnh thổ của chúng ta?”

“Yakov, tôi đã nói từ vài ngày trước rồi – lý do họ phải rút lui vào nước ta là do nhiều yếu tố khác nhau,” Sócôf trả lời. “Trang bị của họ vốn dĩ đã kém, và họ cũng chưa được huấn luyện kỹ lưỡng. Khi đối mặt với kẻ thù mạnh mẽ và việc cung ứng hậu cần bị gián đoạn, họ buộc phải rút lui để bảo toàn lực lượng của mình. Còn về việc họ sẽ đóng vai trò gì trong các trận chiến sắp tới ở Viễn Đông, bạn hãy chờ xem đi.”

Ba người tiếp tục trò chuyện rồi đến nơi ở mà Qua La Hoắc Phu đã sắp xếp cho họ. Người sĩ quan hướng dẫn đã chỉ cho họ biết phòng ở của mỗi người rồi rời đi.

Sócôf trước tiên đưa Lư Kim vào phòng, sau đó mới quay trở về nơi ở của mình. Về đến phòng, anh ta cởi bỏ giày ống và nằm xuống giường. Mặc dù đã đi một quãng đường dài và cảm thấy mệt mỏi, nhưng tâm trạng hào hứng bất thường khiến anh ta khó có thể ngủ được. Anh ta nhìn lên trần nhà và nghĩ rằng còn một tháng nữa mới đến lúc giao tranh với Quan Đông quân, và anh ta còn rất nhiều việc phải làm. Chẳng hạn, cử binh đi trinh sát để tìm hiểu thông tin về số lượng và sự bố trí quân đội của Quan Đông quân ở khu vực phòng thủ; sửa chữa các con đường trong khu vực phòng thủ để xe tăng và phương tiện vận tải có thể di chuyển thuận lợi hơn… Những việc này nghe có vẻ đơn giản, nhưng thực tế thực hiện lại liên quan đến rất nhiều khía cạnh khác nhau.

Khi đang nằm trên giường suy nghĩ lung tung, bỗng nhiên anh ta nghe thấy tiếng gõ cửa. Anh ta vội vàng bật dậy, đi chân trần đến cửa và mở cửa ra… Bên ngoài cửa đứng một trung sĩ trẻ tuổi. Thấy Sócôf mở cửa, anh ta vội vàng đưa tay chào và nói một cách lễ phép: “Đại úy, tôi là trung sĩ Arthur, người phục vụ của ông. Nếu có gì cần, xin ông chỉ thị.”

Khi nghe người kia gọi mình là thiếu tá, Sócôf lúc đầu hơi ngạc nhiên, nhưng ngay lập tức anh nhớ ra rằng mình đang mặc trang phục quân sự của một thiếu tá. Mặc dù nhiều người trong tổng chỉ huy đoàn đều biết danh tính thật của anh, nhưng có lẽ người lính phục vụ trẻ tuổi này chưa hề biết điều đó. Ban đầu, anh muốn đuổi người đó đi để không bị gián đoạn giấc nghỉ, nhưng sau đó anh lại nghĩ rằng mình đã muốn gọi điện cho Asiya từ vài ngày trước, nhưng vì nhiều lý do mà không thể thực hiện được. Bây giờ khi đã đến khu vực trách nhiệm của mình, việc gọi điện chắc chắn sẽ không gặp vấn đề gì cả.

Nghĩ đến đây, anh thử hỏi Aser: “Trung sĩ Aser, tôi muốn gọi điện về Moscow, không biết ở đâu có thể gọi được không?”

“Bên cạnh đây có một phòng liên lạc,” Aser trả lời một cách e ngại: “Điện thoại ở đó có thể liên lạc với Moscow, nhưng…”

“Nhưng cái gì vậy?” Khi thấy Aser dừng lại giữa chừng, Sócôf hỏi một cách không kiên nhẫn: “Chẳng lẽ việc gọi điện ở đây còn có những yêu cầu đặc biệt nào sao?”

“Vâng, đồng chí thiếu tá,” Aser gật đầu và nói một cách chắc chắn: “Theo quy định của ủy viên quân sự, chỉ những người có cấp bậc đại tá trở lên mới được sử dụng điện thoại ở phòng liên lạc để gọi điện đến các thành phố khác.”

“Hãy dẫn tôi đến đó.” Sócôf nói với giọng điệu mệnh lệnh: “Khi đến phòng liên lạc, tôi sẽ giải thích với người chỉ huy ở đó.”

Dưới sự dẫn đường của Aser, Sócôf đến một phòng liên lạc gần đó.

Bên trong phòng liên lạc, có khoảng năm sáu nữ điện thoại viên đang bận rộn làm việc, còn bên cạnh đó có một nữ thiếu úy đứng giám sát công việc của các nhân viên. Khi thấy Aser dẫn một vị thiếu tá vào, nữ thiếu úy cau mày và nói: “Aser, ngươi này không tuân theo quy tắc gì cả, làm sao có thể mang người khác vào phòng liên lạc được?”

“Đồng chí thiếu úy,” Aser mỉm cười và nói: “Vị thiếu tá này muốn gọi điện về Moscow, không biết liệu bạn có thể thông cảm một chút không?”

“Không được,” nữ thiếu úy trả lời một cách rất thẳng thắn: “Ngươi đã quên quy định của ủy viên quân sự rồi sao? Nếu cấp bậc không đủ, thì không được sử dụng hệ thống liên lạc ở đây.”

“Đồng chí thiếu úy,” khi thấy nữ thiếu úy từ chối một cách quyết đoán như vậy, Sócôf tiến lên hai bước và nói với giọng cười: “Tôi có việc gấp cần gọi điện về Moscow, không biết bạn có thể thông cảm một chút không?”

Để tránh việc đối phương từ chối mình, anh ta còn thêm vào rằng: “Tôi đã được sự ủy quyền của Đại tướng, Ủy viên Quân sự Qua La Hoắc Phu, nên có thể tự do sử dụng điện thoại trong phòng liên lạc.”

Như Sócôf đã đoán trước, nữ thiếu úy ban đầu muốn từ chối yêu cầu của Sócôf, nhưng khi nghe anh ta nói rằng mình đã được Qua La Hoắc Phu ủy quyền, cô không khỏi do dự. Cô tự hỏi trong lòng: Chỉ có các sĩ quan cấp đại tá trở lên mới được phép sử dụng điện thoại trong phòng liên lạc để gọi điện cho các thành phố khác; đây là quy định do Đại tướng, Ủy viên Quân sự Qua La Hoắc Phu đặt ra. Vậy tại sao lại có ngoại lệ dành cho vị thiếu úy này? Phải chăng xuất thân của anh ta không đơn giản?

Để kiểm tra xem những gì Sócôf nói có đúng hay không, nữ thiếu úy lịch sự hỏi: “Thiếu úy ơi, xin hỏi ông tên là gì? Tôi cần gọi điện cho Ủy viên Quân sự để xác minh thông tin.”

“Tôi tên là…” Sócôf suýt nữa đã tiết lộ danh tính thật của mình, may mắn thay anh ta kịp thời điều chỉnh lại: “Tôi là Thiếu úy Ma Kiệt Vũ Tương, ông có thể gọi điện cho Ủy viên Quân sự để xác minh thông tin về tôi.”

“Thiếu úy Ma Kiệt Vũ Tương!” Nữ thiếu úy gật đầu và nói: “Tôi hiểu rồi, tôi sẽ ngay lập tức gọi điện cho Ủy viên Quân sự để kiểm tra. Nếu ông thực sự đã được ông ấy ủy quyền, tôi sẽ cho phép ông sử dụng điện thoại ở đây để gọi điện về Moscow.”

1/1 0%