lore

Chương 1941: Đàm thoại dài

14,213 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Đề xuất nổi bật: “Anh nói đúng, đồng chí Tổng chỉ huy.” Nghe vậy, Sameko gật đầu và nói: “Tôi sẽ thông báo cho Tướng Afonin ngay lập tức, yêu cầu ông ta ra lệnh cho quân đội tiến hành sửa chữa các công sự dù trời đang tuyết rơi. Nếu không, sau một đêm giá rét, mặt đất sẽ cứng lại hoàn toàn, việc đào các công sự sẽ trở nên vô cùng khó khăn.”

Trong lúc Sameko đi điện thoại, Zakharov hỏi Sócôf: “Đồng chí Sócôf, tôi muốn hỏi bạn một câu: Nếu phe Đồng minh không mở thêm một chiến trường thứ hai phía sau lưng quân Đức, thì chúng ta sẽ mất bao lâu mới có thể đánh bại hoàn toàn Đức?”

Đối mặt với câu hỏi này, Sócôf im lặng một lúc lâu, rồi từ từ trả lời: “Đồng chí Tổng tham mưu Phương diện quân, nếu phe Đồng minh không mở chiến trường thứ hai, thì Đức có thể yên tâm đưa thêm nhiều quân lực hơn vào mặt trận phía Đông để chặn đứng cuộc tiến quân của chúng ta về Berlin.

Nếu điều đó xảy ra, có nghĩa là quân đội chúng ta chỉ có thể dựa vào sức mình để đánh bại Đức. Dù có thể giành được chiến thắng cuối cùng, nhưng chắc chắn chúng ta sẽ phải trả giá rất đắt.”

“Anh nói rất có lý,” Zakharov gật đầu và tiếp tục hỏi Sócôf: “Vậy theo anh, liệu phe Đồng minh có thực sự mở chiến trường thứ hai hay không?”

Sócôf cảm thấy hơi bối rối; trong lòng anh tự hỏi tại sao Zakharov vẫn còn băn khoăn về vấn đề này. Nhưng vì đối phương đã hỏi, anh chỉ có thể trả lời một cách thành thật: “Mỹ hiểu rất rõ ràng rằng nếu để chúng ta tự mình hành động, có thể sau hai năm nữa, những quốc gia bị Đức chiếm đóng kia sẽ trở thành đồng minh của chúng ta khi Đức bị chúng ta đánh bại. Và điều này hoàn toàn trái với chính sách châu Âu của Mỹ. Để ngăn chặn tình huống đó xảy ra, việc Mỹ mở chiến trường thứ hai chỉ là vấn đề thời gian mà thôi.”

“Đồng chí Sócôf,” sau khi Sócôf nói xong, Zakharov kéo anh sang một bên và hỏi thầm: “Hãy nói xem, nếu Mỹ quyết định mở chiến trường thứ hai, họ sẽ chọn địa điểm nào?”

Trong chốc lát, Sócôf không biết phải trả lời thế nào. Việc xác định địa điểm mà phe Đồng minh sẽ mở chiến trường thứ hai, có lẽ chỉ có Bộ Quốc phòng Mỹ và chính anh – người du hành thời gian này – mới biết rõ nhất.

Thấy Sócôf im lặng không nói gì, khuôn mặt của Zakharov tràn ngập nụ cười. Anh ấy nói: “Đồng chí Sócôf, chúng ta đã làm việc với nhau không phải một hai ngày đâu. Bây giờ tôi muốn nhờ bạn một việc, bạn sẽ không từ chối chứ?”

“Đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân,” Sócôf nói với vẻ mặt buồn bã: “Tôi chỉ là một sĩ quan thuộc cấp Tổng chỉ huy của một tập đoàn quân mà thôi, chứ không phải nhà nghiên cứu chiến lược. Tôi thực sự không biết Mỹ dự định thiết lập một chiến trường thứ hai ở đâu.”

“Nơi đây không phù hợp để nói chuyện, chúng ta hãy đi nơi khác.” Zakharov nói với Sócôf. “Tôi có một việc rất quan trọng cần bàn bạc riêng với bạn.”

Nghe Zakharov nói vậy, Sócôf nhận ra rằng anh ta chắc chắn có điều gì đó quan trọng cần nói, liền lịch sự đề nghị: “Bên cạnh đây có một căn phòng, hiếm khi có người đến đó, chúng ta có thể vào đó nói chuyện.”

Sau khi vào căn phòng bên cạnh, Zakharov tự mình đóng cửa lại, sau đó lấy ra một tấm bản đồ được gấp gọn và trải ra trên bàn, nói với Sócôf: “Đồng chí Sócôf, xin hãy giúp tôi xem xét xem các khả năng về vị trí mà phe Đồng minh có thể mở chiến trường thứ hai.”

Thấy Zakharov hành xử bất thường như vậy, Sócôf không nhịn được lòng tò mò và hỏi: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, tôi có một câu hỏi: Tại sao ông lại quá mong muốn biết vị trí mà phe Đồng minh sẽ mở chiến trường thứ hai đến vậy?”

“Đồng chí Sócôf, vì bạn đã hỏi rồi, thì tôi sẽ tiết lộ cho bạn một bí mật nhé.” Zakharov nói với vẻ ngượng ngùng: “Gần đây, Tổng tham mưu viện đang có một vị trí Phó tổng tham mưu trưởng trống, và tôi muốn tranh đấu để giành được nó.”

Dù Zakharov chưa nói hết, nhưng Sócôf đã hiểu ý của anh ta: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, tôi hiểu rồi. Ông muốn thông qua việc phân tích vị trí mà phe Đồng minh có thể mở chiến trường thứ hai để tăng cơ hội giành được vị trí Phó tổng tham mưu trưởng, đúng không ạ?”

“Đúng vậy, đồng chí Sócôf, dự đoán của bạn hoàn toàn chính xác.” Thấy Sócôf đã hiểu ý định của mình, Zakharov không còn giấu giếm nữa, mà nói một cách thành thật: “Không biết anh có sẵn lòng giúp tôi trong việc này không?”

Nếu lúc này vẫn ở trong phòng chiến thuật, trước mặt nhiều người như vậy, Sócôf chắc chắn sẽ không nói gì với Zakharov, để tránh phiền phức không cần thiết. Nhưng bây giờ chỉ có hai người họ trong căn phòng này, tình hình lại khác đi. “Đồng chí Tổng tham mưu Phương diện quân,” Sócôf đẩy bản đồ lên phía Zakharov và chỉ vào bờ biển Pháp, nói: “Nếu tôi là chỉ huy phe Đồng minh, tôi sẽ tổ chức hạm đội vượt qua Eo biển Anh, chiếm giữ một địa điểm đổ bộ chiến lược ở miền bắc Pháp, từ đó mở ra mặt trận thứ hai ở Châu Âu và cuối cùng đánh bại Đức.”

“Miền bắc Pháp?!” Nghe Sócôf nói vậy, Zakharov liền nhìn chăm chú vào khu vực miền bắc Pháp trên bản đồ, tìm kiếm các địa điểm có thể được phe Đồng minh sử dụng để đổ bộ. Sau một lúc, ông ngẩng đầu lên, khuôn mặt đầy nụ cười: “Đồng chí Sócôf, tôi đã tìm thấy rồi, đó chính là Calais – chắc chắn là Calais. Đó là cảng biển gần đất liền Anh nhất.”

“Đúng vậy, Calais quả thực là thành phố cảng gần đất liền Anh nhất.” Sócôf bình tĩnh đáp lại: “Nhưng nếu ngay cả ông cũng nghĩ đến điều đó, thì chắc chắn Bộ Tổng chỉ huy Đức cũng đã suy nghĩ đến rồi. Tôi tin rằng Đức chắc chắn đã triển khai rất nhiều quân đội và công sự phòng thủ vững chắc tại Calais. Nếu phe Đồng minh cố gắng đổ bộ ở đây, số thương vong chắc chắn sẽ rất lớn.”

“Chiến tranh mà, ai cũng có thể hy sinh mạng sống.” Zakharov không hề lo ngại, nói: “Để đánh bại Đức, tôi cho rằng mọi cái giá phải trả đều xứng đáng.”

“Đồng chí Tổng tham mưu Phương diện quân,” Sócôf từ từ nói: “Nếu ông có thể đoán ra địa điểm đổ bộ có thể là Calais, thì Đức cũng chắc chắn sẽ nghĩ đến điều đó. Vì vậy, họ chắc chắn sẽ thiết lập rất nhiều chướng ngại vật chống đổ bộ trên bãi biển Calais. Nếu phe Đồng minh muốn đổ bộ thành công xuống đất Pháp, số thương vong chắc chắn sẽ rất nặng nề.”

Việc khiến quân đội phải chịu những tổn thất lớn nhưng chỉ chiếm được một bãi đổ bộ nhỏ là điều hoàn toàn không thể chấp nhận được đối với các chỉ huy của phe Đồng minh. Để tránh những tổn thất nặng nề cho quân đội, chắc chắn các chỉ huy này sẽ thay đổi vị trí đổ bộ để giảm thiểu số người thiệt mạng.

“Một khi các chỉ huy Đồng minh thay đổi vị trí đổ bộ, tôi tin rằng không mất nhiều thời gian, những kẻ đang âm thầm theo dõi tình hình sẽ ngay lập tức gửi thông tin này qua radio,” Sócôf nói. “Và sau khi giới lãnh đạo Đức biết được tin này, họ cũng sẽ điều chỉnh lại kế hoạch phòng thủ hiện tại để đối phó với khả năng phe Đồng minh sẽ tiến hành cuộc tấn công.”

“Đồng chí Sócôf, nghe bạn nói như vậy thì có vẻ như phe Đồng minh sẽ phải chịu những hy sinh lớn mới có thể giành được một bãi đổ bộ nhỏ ở Pháp,” Zakharov nhăn mày và hỏi. “Bạn có cách nào để giảm thiểu tổn thất cho quân đội Đồng minh không?”

“Có chứ,” Sócôf trả lời một cách bình tĩnh. “Chúng ta cần tạo ra một điểm đổ bộ giả mạo, thông qua một loạt các hành động giả và lan truyền nhiều thông tin sai lệch, để khiến người Đức nhầm lẫn và nghĩ rằng mục tiêu tấn công của phe Đồng minh chính là Calais.”

Zakharov đã hiểu ý của Sócôf, nhưng vẫn kiên nhẫn hỏi thêm: “Đồng chí Sócôf, liệu phe Đồng minh có thực sự chọn Calais làm điểm đổ bộ không?”

“Không đâu,” Sócôf lắc đầu. “Mặc dù về mặt địa lý, Calais quả thực là lựa chọn lý tưởng nhất. Nhưng như tôi đã nói, vì mọi người đều biết Calais là thành phố cảng gần Anh nhất, nên để ngăn chặn cuộc đổ bộ của phe Đồng minh, người Đức chắc chắn sẽ xây dựng nhiều công sự phòng thủ và triển khai lực lượng mạnh mẽ tại đây, từ đó làm tăng độ khó cho việc phe Đồng minh chiếm giữ thành phố này.”

“Vì vậy, theo phân tích của tôi, phe Đồng minh chắc chắn sẽ chọn khu vực Normandy ở miền bắc Pháp làm điểm tấn công.”

Ngay khi Sócôf nói xong, Zakharov lập tức phản đối: “Đồng chí Sócôf, tôi không hiểu tại sao, khi phe Đồng minh đã xâm nhập vào Ý từ Biển Địa Trung Hải và người Ý hầu như không chống cự gì, thì họ lại không sử dụng các tàu chiến để vận chuyển quân đội, đi qua Đại Tây Dương vào Biển Địa Trung Hải, sau đó tiến về phía bắc từ Ý để tấn công và tạo thành thế phong tỏa hai mặt đối với quân Đức, mà lại chọn cách liều lĩnh đổ bộ ở Normandy?”

“Tôi nghĩ rằng việc chọn Normandy là bởi vì khí hậu nơi đây thuộc loại khí hậu ôn đới biển; nhờ dòng hải lưu ấm của Đại Tây Dương mà vào mùa hè, mực nước biển dâng cao, điều kiện này rất thuận lợi cho các cuộc đổ bộ. Sau đó, phe Đồng minh đã sử dụng chiến thuật lừa dối, khiến bộ chỉ huy Đức đưa ra những phán đoán sai lầm, từ đó không chỉ đảm bảo tính bất ngờ cho cuộc đổ bộ mà còn giúp chiến dịch diễn ra suôn sẻ, góp phần quan trọng vào thành công chung của toàn bộ chiến dịch.”

Thấy Sócôf dễ dàng bác bỏ quan điểm của mình, Zakharov không hề tức giận, mà ngược lại còn rất thích thú và hỏi: “Đồng chí Sócôf, nếu bạn là chỉ huy phe Đồng minh, bạn sẽ làm thế nào?”

Câu trả lời cho câu hỏi này đã có sẵn, Sócôf không chút do dự mà nói: “Nếu tôi là chỉ huy phe Đồng minh, tôi sẽ thông qua những hoạt động hiệu quả của quân đội và không quân, sử dụng kết hợp các biện pháp như tình báo hai chiều, gây nhiễu điện tử, cũng như việc che giấu sự tập trung quân đội và tàu thuyền ở khu vực đông nam Anh… Cùng với các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt, để bộ chỉ huy Đức trong thời gian dài đưa ra những phán đoán sai lầm về địa điểm và thời gian đổ bộ của phe Đồng minh.

Ưu điểm của cách làm này là ngay cả sau khi phe Đồng minh thành công trong cuộc đổ bộ ở Normandy, Đức vẫn sẽ coi đó chỉ là một cuộc tấn công nghi binh, khiến cho phần lớn lực lượng và vũ khí của Đức ở Mặt Trận Phía Tây bị lãng phí ở khu vực Calais, trong khi ở Normandy, vì lực lượng yếu thế, họ không thể chống đỡ được cuộc đổ bộ của phe Đồng minh.”

Sau khi nói xong, Sócôf cố tình dừng lại một chút để Zakharov có thời gian suy nghĩ kỹ. Nhưng Zakharov lại tiếp tục hỏi: “Đồng chí Sócôf, bạn vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi đâu.”

“Câu hỏi gì vậy?” Sócôf ngẩn ngơ hỏi lại.

“À, đó là câu hỏi tôi vừa hỏi: Tại sao không tấn công từ Ý?”

Thấy Zakharov vẫn cứ băn khoăn về vấn đề này, Sócôf có phần bất đắc dĩ và nói: “Đồng chí Tham mưu trưởng Phương diện quân, lý do có rất nhiều. Trước hết, địa hình ở Ý khi tấn công về phía Bắc rất khó khăn. Cần biết rằng giữa Ý và Đức có dãy Alps cao lớn, với độ cao trung bình khoảng 3000 mét, đây cũng là nguồn gốc của nhiều con sông lớn ở Châu Âu. Nếu hàng vạn binh sĩ Đồng minh phải vượt qua dãy Alps để tấn công Đức, đó chắc chắn là tự chuốc rắc phiền toái cho mình. Còn Đức thì hoàn to

Và địa hình núi non cũng không thuận lợi cho các cuộc tác chiến quy mô lớn; xe tăng và phương tiện bọc thép của phe Đồng minh hoàn toàn không thể triển khai được.”

“Theo những gì tôi biết, sau khi Ý đầu hàng, phe Đồng minh cũng đã thử tiến quân về phía bắc từ dãy Alps, nhưng người Đức đã xây dựng Tuyến phòng thủ Gustav trên dãy Alps từ rất sớm. Số binh sĩ phe Đồng minh tử trận dưới chân dãy Alps lên tới ít nhất 100.000 người.”

Điểm cuối cùng là vấn đề hậu cần tiếp tế. Normandy nằm rất gần Anh, nên binh sĩ phe Đồng minh chỉ cần vượt qua eo biển Anh ngắn ngủi là có thể đổ bộ vào Tây Âu. Nếu tiến công từ Ý, làm thế nào để vận chuyển hàng chục nghìn binh sĩ đến Ý? Ngay cả khi Anh và Mỹ phối hợp vận chuyển quân đội, việc này cũng rất khó khăn, và họ còn có thể bị tàu ngầm Đức tấn công, gây ra những tổn thất không cần thiết.”

Khi trình bày quan điểm của mình, Zakharov đã nhanh chóng ghi chép lại bằng giấy bút. Trong lúc ghi chép, anh ta còn giơ ngón tay cái lên khen ngợi Zakharov: “Anh bạn Zakharov, tôi thực sự không ngờ rằng anh lại nhìn nhận vấn đề một cách sâu sắc đến thế. Tôi nghĩ anh không nên tiếp tục giữ chức vụ hiện tại nữa, hãy đến làm việc tại Tổng tham mưu trưởng đi. Biết đâu sau mười mấy, hai mươi năm nữa, anh cũng có thể trở thành Tổng tham mưu trưởng của quân đội chúng ta.”

“Thưa Tổng tham mưu trưởng, anh quá khen ngợi tôi rồi.” Zakharov rất rõ ràng rằng, trong quân đội này, người ta thường có xu hướng coi thường các nhân viên tham mưu. Ngay cả khi anh trở thành Tổng tham mưu trưởng, có lẽ vẫn sẽ có nhiều người không coi trọng anh. Anh cười nói: “Tôi nghĩ vị trí phù hợp nhất với mình vẫn là chỉ huy trực tiếp các cuộc tác chiến ở tiền tuyến.”

Zakharov gập cuốn sổ lại và nói với Zakharov: “Anh bạn Zakharov, những gì chúng ta vừa thảo luận, ngoại trừ căn phòng này, anh nên quên hết ngay lập tức. Tôi không muốn có người thứ ba biết về chuyện này.”

Zakharov vốn lo lắng rằng mình có thể tiết lộ bí mật về cuộc đổ bộ Normandy, điều đó có thể gây ra nhiều rắc rối cho mình sau này. Nhưng nghe Zakharov nói vậy, anh ta cảm thấy thoải mái hơn nhiều và liên tục nói: “Thưa Tổng tham mưu trưởng, chúng ta vừa mới nói về những văn hóa và phong tục khác nhau ở các nơi mà thôi. Những nội dung như vậy, tôi nghĩ hầu hết mọi người đều không quan tâm đâu.”

“Đúng rồi, đúng rồi.” Thấy Sócôf phản ứng tích cực như vậy, Zakharov cũng đồng tình nói: “Chúng ta hai người vừa rồi thật sự chỉ đang trò chuyện về một số phong tục tập quán địa phương thôi, không có gì to tát cả. Ha ha ha!”

Khi hai người trở lại phòng chiến thuật, Sameko tiến lên báo cáo với Sócôf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi đã truyền đạt đầy đủ lệnh của anh cho Tướng Afonin. Ông ấy nói sẽ tổ chức ngay việc thi công các công sự phòng thủ tại những điểm quan trọng trong đêm, để chuẩn bị đối phó với khả năng xâm lược của quân Đức.”

“Tốt lắm, rất tốt.” Sócôf gật đầu và bổ sung: “Tôi nhớ rằng Quân đoàn Vệ binh thứ 18 vẫn còn hai trung đoàn pháo nữa; hãy nhớ dặn Tướng Afonin triển khai các vị trí pháo binh. Như vậy, khi các tiền đồn bộ binh bị quân Đức tấn công, họ sẽ kịp thời hỗ trợ.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy…”, sau khi Sócôf nói xong, Sameko mỉm cười nhắc nhở: “Bây giờ, Quân đoàn Vệ binh thứ 18 không còn hoạt động đơn lẻ nữa; họ đang phối hợp cùng Tập đoàn xe tăng thứ 6 do Tướng Kravchenko chỉ huy. Khi cuộc chiến bắt đầu, Tướng Kravchenko không chỉ hỗ trợ họ mà còn điều động xe tăng để tấn công các lực lượng xâm lược của Đức, làm cho kế hoạch tấn công của địch bị phá vỡ hoàn toàn.”

“Đúng rồi, đúng rồi… Còn có lực lượng của Tướng Kravchenko tham gia hợp tác nữa.” Sócôf vỗ tay vào trán mình, tỏ vẻ hơi thất vọng: “Làm sao tôi có thể quên mất điều quan trọng như vậy được nhỉ?”

1/1 0%