lore

Chương 1243: Dịch sang tiếng Việt: Tập trung lực lượng

7,029 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Đồng chí Đại tá, ông nói đúng.” Sócôf bày tỏ sự đồng tình với quan điểm của Koida: “Với lực lượng hiện có của chúng ta, cộng thêm Trung đoàn Vệ binh ở phía trái, việc chống lại cuộc tấn công mạnh mẽ của ba sư đoàn Đức là gần như bất khả thi.”

Nghe xong câu trả lời của Sócôf, Koida không khỏi ngẩn ngơ. Anh tự hỏi trong lòng: Nếu ông ấy đã hiểu rõ điều này, tại sao vẫn phải hứa với Tướng Krichenko rằng sẽ cùng với Trung đoàn Vệ binh giữ vững tuyến phòng thủ này, dù nó đã đầy rẫy những lỗ hổng?

Nhận thấy sự hoài nghi của anh, Sócôf cười và nói: “Đồng chí Đại tá, chắc hẳn ông cũng thắc mắc tại sao, khi biết rằng không thể giữ được vị trí này, chúng ta vẫn phải đồng ý với Tướng Krichenko để tiếp tục chiến đấu cùng Trung đoàn Vệ binh?”

“Đúng vậy, đồng chí Tổng chỉ huy,” Koida gật đầu nói: “Tôi thực sự không hiểu ý định của ông. Việc làm như vậy có thể dẫn đến sự diệt vong của toàn quân chúng ta.”

“Nếu chúng ta ngay lập tức rút lui về phía sông Pshoshor và hợp nhất lực lượng với các đơn vị ở đó, chúng ta thực sự có thể xây dựng một tuyến phòng thủ vững chắc để chặn đứng cuộc tấn công của Đức.” Sócôf thấy Koida vẫn còn do dự, liền giải thích thêm: “Nhưng nếu chúng ta rút lui, thì Trung đoàn Vệ binh của Tướng Malankin sẽ trở thành một lực lượng bị cô lập và sớm bị Đức bao vây. Một khi họ bị kẻ địch bao vây, chúng sẽ không còn khả năng chống trả. Chúng có thể dùng một số lực lượng để theo dõi chúng ta từ hướng sông Pshoshor, còn phần lớn lực lượng thì sẽ được tập trung vào khu vực Prokhorovka. Hiện tại, trong thành phố chỉ còn có một Trung đoàn Dù Vệ binh thứ 9; họ không có vũ khí hạng nặng, vì vậy việc ngăn chặn kẻ địch chiếm giữ thành phố là gần như bất khả thi.”

Thấy Sócôf quyết tâm giữ vững tuyến phòng thủ và hiểu rõ tình hình phía sau, Koida tin rằng ông ấy đã suy nghĩ kỹ lưỡng về các biện pháp đối phó. Anh liền thăm dò: “Đồng chí Tổng chỉ huy, liệu ông có kế hoạch nào đối phó với cuộc tấn công của Fù Đức Quốc người không?”

“Tôi sẽ gọi cho Tổng tham mưu Sameiko ngay bây giờ, yêu cầu ông ấy điều động hai trung đoàn từ bên phải sông đến đây ngay trong đêm để tăng cường lực lượng phòng thủ cho các bạn.” Sócôf nhằm an ủi Koida, đã đưa ra một lời hứa: “Hiện nay, lực lượng chính của quân đội chúng ta đang tập trung về khu vực Prokhorovka. Một khi họ đến nơi, tình hình trên chiến trường sẽ trở nên

Nếu những lời này được nói bởi một vị chỉ huy khác, có lẽ Koida vẫn sẽ hoài nghi: Hồi đó, hàng trăm nghìn quân của Kiev đã không phải bị Đức đánh bại và tiêu diệt sao; cuộc tấn công vào tháng Ba, hai Phương diện quân đơn vị gồm hàng trăm nghìn binh sĩ, cũng không phải đã bị quân đội của Manstein với số lượng ít hơn đánh bại sao?

Nhưng vì những lời này đến từ một người đã có nhiều thành tích xuất sắc như Sócôf, chúng tự nhiên mang lại trọng lượng khác biệt. Koida ngẩng đầu lên, ngực căng thẳng và hỏi: “Đồng chí Tổng chỉ huy, theo ông, chúng ta cần phải giữ vững chiến địa trong bao lâu?”

“Tôi nghĩ là tối đa 48 giờ,” Sócôf rất rõ ràng rằng lực lượng chủ lực của Tập đoàn xe tăng Quân đội Hoàng gia sẽ liên tục đến hiện trường vào buổi trưa mai và có thể chặn đứng cuộc tấn công của Đức. Nhưng để không khiến Koida lơ là, ông ước lượng thời gian đến nơi là 48 giờ: “Thế nào, các bạn có thể giữ vững chiến địa không?”

“Nếu chỉ dựa vào lực lượng hiện tại, việc giữ vững chiến địa có lẽ sẽ khá khó khăn,” Koida ban đầu nghĩ rằng Sócôf sẽ yêu cầu đơn vị của mình giữ vững chiến địa trong mười ngày hay nửa tháng, nhưng khi nghe nói chỉ cần giữ vững trong 48 giờ, ông vội vàng trả lời: “Tuy nhiên, nếu được cử thêm hai trung đoàn đến hỗ trợ, thì khả năng chúng tôi giữ vững chiến địa sẽ cao hơn nhiều. Nếu bắt chúng tôi phải giữ vững trong mười ngày hay nửa tháng, có lẽ tôi sẽ không làm được, nhưng nếu chỉ cần 48 giờ, dù phải chiến đấu đến người cuối cùng, chúng tôi cũng cam kết hoàn thành nhiệm vụ.”

Sau khi nhận được lời cam kết của Koida, Sócôf liền gọi điện cho Sameko và hỏi: “Đồng chí Tổng tham mưu, tình hình ở đó thế nào rồi? Có phát hiện dấu vết của kẻ địch chưa?”

“Chưa, đồng chí Tổng chỉ huy. Ở đây rất yên tĩnh, chúng tôi chưa thấy bóng dáng của một người Đức nào cả,” Sameko trả lời: “Tuy nhiên, tất cả các đơn vị đều đã sẵn sàng chiến đấu và có thể tham gia vào cuộc giao tranh bất kỳ lúc nào.”

“Tôi tin tưởng vào các bạn, chắc chắn các bạn sẽ giữ vững được chiến địa,” Sócôf nói: “Tuy nhiên, tôi đang gặp phải một số khó khăn: dưới sự tấn công mãnh liệt của Đức, các đơn vị bạn đồng minh ở phía bên phải đã bị địch đánh bại, và bây giờ chúng ta đang bị kẻ địch bao vây từ hai phía. Thêm vào đó, do thiệt hại nặng nề trong các trận chiến trước đó, việc giữ vững chiến địa trở nên rất khó khăn.”

Nghe vậy, Sameko ngay lập tức đ

“Tôi cũng đang nghĩ như vậy.” Sócôf nói: “Hãy rút hai trung đoàn từ Sư đoàn 182 ở bờ phải đến đây ngay khi trời tối để hỗ trợ.” Ông biết rõ rằng mặc dù khả năng xảy ra giao tranh giữa quân đội ở bờ phải và kẻ thù không cao, nhưng vẫn phải chuẩn bị sẵn sàng cho mọi tình huống. Nếu kẻ thù thực sự xâm phạm được tiền tuyến ở bờ trái và vượt sông Pshoshor, thì lực lượng ở bờ phải sẽ không đủ mạnh để chống lại. Vì vậy, ông đã nhắc nhở Saameko: “Tổng tham mưu, tôi nghĩ khả năng xảy ra giao tranh ở khu vực Oboyan là không cao, hãy ngay lập tức gọi điện cho Tướng Konev và hỏi xem liệu có thể chuyển toàn bộ lực lượng của chúng ta đóng ở đó sang bên bờ sông Pshoshor để phòng thủ hay không.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, bạn suy nghĩ rất kỹ lưỡng.” Saameko đồng ý: “Dù có xảy ra thêm giao tranh ở Oboyan hay không, chúng ta cũng phải chuyển các đơn vị đóng ở đó về đây. Việc phân tán lực lượng quá mức sẽ gây khó khăn cho việc chỉ huy.”

Lý do Sócôf muốn tập trung lực lượng là xuất phát từ hai yếu tố. Thứ nhất, với số lượng binh sĩ đủ lớn, chúng ta sẽ có thể tấn công hoặc phòng thủ một cách linh hoạt và nắm giữ quyền chủ động trên chiến trường. Thứ hai, quân Đức đang trên đà thất bại; nếu không có đủ binh sĩ, chúng ta sẽ không thể tham gia vào cuộc phản công lớn. Những đội quân luôn được ghi nhận là những đội quân chủ động tấn công kẻ thù, chứ không phải những đội quân phải chịu đựng những cuộc phòng thủ gian khổ. Ông không muốn lực lượng của mình bị tiêu diệt mà không nhận được danh dự xứng đáng.

“Tổng tham mưu, dù cấp trên có đồng ý với đề xuất của chúng ta hay không, các đơn vị đóng ở hướng Oboyan cũng phải được chuyển về đây ngay trong đêm.” Sócôf nói với Saameko: “Bạn hãy vừa gửi điện báo cho Tổng chỉ huy Phương diện quân, vừa ra lệnh cho các đơn vị chuẩn bị sẵn sàng cho việc di chuyển.”

Tuy nhiên, những gì xảy ra sau đó không hề tồi tệ như Sócôf tưởng tượng. Khi biết được rằng lực lượng của Sócôf ở khu vực Prokhorovka đã bị thiệt hại nặng nề, Konev đã ngay lập tức đồng ý với việc chuyển đổi lực lượng. Xét đến khoảng cách từ Oboyan đến sông Pshoshor khá xa, Konev thậm chí còn yêu cầu Saameko: “Không cần phải đợi đến khi trời tối; ngay khi các đơn vị ở hướng Oboyan hoàn thành việc tập trung, hãy lập tức di chuyển về bên bờ sông Pshoshor để củng cố tuyến phòng thủ và ngăn chặn kẻ thù vượt sông.” Trước khi Saameko kịp phản hồi, Konev lại

1/1 0%