lore

Chương 1042

7,172 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Sau khi tiêu diệt những kẻ địch xâm nhập vào các làng mạc phía nam thành phố, quân Đức đã yên tĩnh vài ngày, không còn điều động lực lượng tấn công hay quấy rối nữa. Thay vào đó, họ tập trung lực lượng để mở cuộc tấn công mãnh liệt vào Tập đoàn quân thứ sáu của Đức và Lực lượng nhanh chóng Popov.

Tập đoàn quân thứ sáu và Lực lượng nhanh chóng Popov, vốn đã suy yếu nghiêm trọng, không thể chống đỡ nổi những đợt tấn công dữ dội của quân Đức. Những thị trấn, khu dân cư và một số làng mạc mà họ kiểm soát đều lần lượt bị đánh chiếm.

Nhận thấy tình hình ngày càng tồi tệ, Popov đã tự mình gọi điện cho Vatutin và báo cáo: “Đồng chí Vatutin, tình hình không ổn rồi. Quân Đức xung quanh chúng ta ngày càng đông và cuộc tấn công cũng ngày càng mãnh liệt. Tôi cảm thấy chúng ta đang rơi vào bẫy của quân Đức.”

“Nonsense! Làm sao có chuyện đó được?” Dù tình hình trên chiến trường đã đến mức cực kỳ nguy cấp, Vatutin vẫn không tin vào nhận định của Popov, cho rằng đây chỉ là những đòn phản kích cuối cùng của quân Đức nhằm che giấu việc rút quân chính qua Sông Dnieper. Vì vậy, ông ta mắng Popov: “Tướng Popov, liệu anh có sợ hãi trước đòn phản kích của quân Đức đến mức mất bình tĩnh không? Nếu anh thực sự cảm thấy không đủ khả năng đảm nhận nhiệm vụ hiện tại, tôi hoàn toàn có thể tìm người khác thay thế anh.”

Popov không dám phản bác, chỉ có thể trả lời một cách vòng vo rồi cúp máy.

Người phó tham mưu đứng bên cạnh, nghe xong cuộc trò chuyện giữa Popov và Vatutin, đã thăm dò hỏi: “Đồng chí Tổng chỉ huy, chúng ta nên làm gì tiếp theo?”

“Yêu cầu tất cả các đơn vị ngừng các cuộc tấn công vào quân Đức và chuyển sang phòng thủ ngay tại chỗ.” Popov biết rằng Vatutin hiện đang cố chấp, không nghe theo bất kỳ lời khuyên nào; nếu tiếp tục thực hiện theo mệnh lệnh của ông ta, các đơn vị của mình có thể sẽ gặp nguy cơ bị tiêu diệt hoàn toàn. Vì vậy, ông quyết định chịu trách nhiệm: “Nếu cấp trên muốn truy cứu trách nhiệm, tôi sẽ tự mình gánh vác.”

Người phó tham mưu, ban đầu muốn khuyên can, nhưng sau khi nghe Popov nói một cách quyết đoán như vậy, đã thay đổi ý định và gật đầu mạnh mẽ, trả lời: “Rõ rồi, đồng chí Tổng chỉ huy, tôi sẽ ngay lập tức truyền đạt mệnh lệnh của bạn.”

Khi Lực lượng nhanh chóng của Popov chuyển sang phòng thủ, những người ở xa tại Kharkov – Vuô Lỗ Nghiệt Nhật, Phương diện quân, Tổng chỉ huy, Cô-ly-kốf – cũng nhận ra rằng tình hình có vẻ không ổn. Họ đã tự mình gọi điện cho Vatutin và lo lắ

Nếu cứ tiếp tục như này, chẳng mất một tuần nữa là các bạn sẽ gặp nguy cơ bị quân Đức tiêu diệt.”

“Đồng chí Cô-ly-kốf, xin đừng nói những lời đùa như vậy; điều đó chẳng hề buồn cười chút nào.” Mặc dù cả Rokosovsky lẫn Popov đều đã gọi điện yêu cầu Vatutin phải cảnh giác, đừng sa vào bẫy của người Đức, nhưng Vatutin hoàn toàn không coi trọng những lời khuyên đó. Thậm chí, anh ta còn nghĩ rằng việc họ nói như vậy có thể là muốn tranh công với mình. Bây giờ, khi nghe Cô-ly-kốf cũng nói tương tự, anh ta bắt đầu cảm thấy bực bội: “Về mặt quân số và trang thiết bị, kẻ địch hoàn toàn yếu thế hơn quân đội chúng ta. Họ tiến hành các cuộc phản kích ở một số khu vực nhất định chỉ để che đậy việc rút quân chính qua con sông Sông Dnieper. Chiến thắng cuối cùng chắc chắn sẽ thuộc về chúng ta.”

“Đồng chí Vatutin, tôi xin bạn hãy tỉnh táo lại.” Thấy Vatutin đã bị hàng loạt chiến thắng làm cho mất kiểm soát bản thân, Cô-ly-kốf kiên nhẫn khuyên nhủ: “Thật ra, các bạn đã đạt được những thành tựu đáng kể trong giai đoạn đầu, nhưng tình hình hiện tại đã thay đổi. Khi các bạn chiếm giữ càng nhiều khu vực, lượng quân được dùng để phòng thủ càng nhiều, điều này làm suy yếu đáng kể sức mạnh tấn công của đội quân. Hơn nữa, các đơn vị tiên phong của bạn đã xa cách căn cứ hậu cần đến hàng nghìn kilômét; nếu họ không nhận được đủ tiếp tế, họ sẽ rơi vào tình huống tương tự như đội quân tại Baulouc cách đây hơn hai mươi ngày.”

“Đồng chí Cô-ly-kốf,” Vatutin cứng đầu nói: “Tôi muốn nhắc bạn một điều: Người chỉ huy chiến dịch ở khu vực Tây Nam Phương diện quân chính là tôi, chứ không phải bạn. Vì vậy, cách thức tiến hành chiến dịch ở khu vực này do tôi quyết định. Hiện nay, quân Đức đã bị đánh tan hoàn toàn dưới sự tấn công của chúng ta; chỉ cần chúng ta tiến hành thêm một đợt tấn công nữa, kẻ địch sẽ bị phá hủy hoàn toàn.”

“Thật là một kẻ cứng đầu không thể thay đổi ý kiến.” Thấy mình không thể thuyết phục được Vatutin, Cô-ly-kốf đành buông máy và nói với trưởng ban tham mưu của mình: “Trưởng ban tham mưu đồng chí, ông đã nghe hết cuộc trò chuyện giữa tôi và Vatutin chưa?”

“Vâng, đồng chí Tổng chỉ huy.” Trung tướng Pyatilenko vội vàng gật đầu trả lời: “Tôi đã nghe hết cuộc trò chuyện của các bạn rồi; Tướng Vatutin thật sự quá cứng đầu.”

“Đúng vậy, dựa vào tính cách của Vatutin, tôi dám chắc rằng, sớm muộn gì anh ta cũng sẽ làm hỏng cả khu v

Sau khi nói xong những lời đó, Cô-ly-kốf ra lệnh cho Pitilipenko: “Tổng tham mưu trưởng, hãy ban hành lệnh cho các đơn vị thuộc quyền của Phương diện quân, yêu cầu họ nhanh chóng sửa chữa các công sự phòng thủ và chuẩn bị tốt để đối phó với cuộc tấn công của Đức. Đặc biệt là Kharkov – đó mới là điểm then chốt trong việc phòng thủ của chúng ta. Hãy điều động thêm một quân đoàn xe tăng và một sư đoàn bộ binh đến đó; chúng ta phải dùng mọi giá để bảo vệ thành phố này.”

“Cứ yên tâm, đồng chí Tổng chỉ huy ạ,” Tướng thiếu tá Pitilipenko gật đầu nói: “Tôi sẽ giám sát các lực lượng phòng thủ trong thành phố, buộc họ tích cực xây dựng các công sự phòng thủ để thành phố có khả năng chiến đấu trong điều kiện giao tranh ở từng con hẻm. Nếu người Đức không tấn công thì tốt, nhưng một khi họ đến, chúng ta sẽ khiến họ rơi vào tình trạng khó thoát giống như ở Stalingrad.”

Khi Pitilipenko đang chuẩn bị truyền đạt lệnh, ông bỗng nghĩ đến một việc quan trọng và thăm dò Cô-ly-kốf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, xét theo tình hình hiện tại, nhóm quân đội thứ sáu và tập đoàn quân nhanh của Popov mới là những mối đe dọa lớn nhất. Chúng ta có thể làm gì được không?”

“Quân đội thứ sáu do Tổng chỉ huy Haritonov chỉ huy – anh ta là bạn thân và cũng là cánh tay phải đắc lực của Vatutin,” Cô-ly-kốf trả lời với vẻ đau lòng: “Với tính cách của anh ta, chắc chắn anh ta sẽ tuân theo mọi mệnh lệnh của Vatutin mà không hề do dự, ngay cả khi biết trước rằng đó là một cái bẫy.”

“Còn tập đoàn quân nhanh của Popov thì sao?” Pitilipenko tiếp tục hỏi: “Chúng ta có thể đứng nhìn họ bị Đức tiêu diệt mà không làm gì sao?”

“Tổng tham mưu trưởng ạ, tôi muốn nhắc bạn một điều: chúng ta là Vuô Lỗ Nghiệt Nhật Phương diện quân chứ không phải là phe Tây Nam Phương diện quân,” Cô-ly-kốf nói. Mặc dù ông rất muốn khuyên Popov ngừng cuộc tấn công và chuyển sang phòng thủ, chờ đợi sự hỗ trợ từ quân tiếp viện, nhưng ông cũng lo lắng rằng nếu mình thực sự liên lạc với Popov, dù với ý định tốt, có thể sau này sẽ bị trừng phạt. Để tránh rắc rối không cần thiết, ông quyết định đứng ngoài cuộc: “Chúng ta không có quyền chỉ huy các đơn vị khác; bạn hiểu chưa?”

Pitilipenko biết rằng Cô-ly-kốf nói đúng. Nếu ông vượt qua sự kiểm soát của Vatutin để trực tiếp liên lạc với Popov và đưa ra lời khuyên, và nếu điều này bị trụ sở chính biết, Cô-ly-kốf chắc chắn sẽ bị trừng phạt.

Đúng lúc ông cảm thấy thất vọng, bỗng nhiên Cô-ly-kốf

1/1 0%