lore

Chương 359: Không đề

8,100 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Các đồng chí chỉ huy,” sau khi Ali Tai nói xong, ông nói với mọi người: “Tôi dự định sẽ điều động những binh sĩ tinh nhuệ từ các tiểu đoàn, hóa trang thành quân Đức, xâm nhập sâu vào hậu phương địch để tìm cách lấy được những vũ khí và trang bị mà chúng ta cần.”

Trước đây, Biệt Nhĩ Kim luôn ủng hộ những đề xuất của Sócôf, nhưng lần này, ông lại do dự và nói: “Đồng chí Tư lệnh, tôi khuyên bạn nên suy nghĩ kỹ hơn trước khi thực hiện kế hoạch này. Trong tình hình hiện tại, việc điều động quân đội hóa trang xâm nhập sâu vào hậu phương địch có thực sự phù hợp không?”

Thấy Biệt Nhĩ Kim đặt ra nghi vấn về kế hoạch của mình, Sócôf không khỏi nhíu mày, rồi hỏi lại: “Tại sao vậy? Hãy nói ra lý do của bạn.”

“Các tuyến phòng thủ giữa hai bên đang thay đổi liên tục mỗi ngày; có thể buổi sáng một thị trấn nào đó thuộc về quân đội chúng ta, nhưng buổi chiều đã bị quân Đức chiếm giữ. Để đạt được hiệu quả bất ngờ, cuộc hành động hóa trang này phải được giữ bí mật, không được thông báo cho quân đồng minh. Nếu gặp phải quân đồng minh trên đường đi và xảy ra hiểu lầm, chúng ta sẽ làm thế nào?” Biệt Nhĩ Kim liên tục nêu ra những lo ngại của mình, “Hơn nữa, chúng ta hoàn toàn không biết vị trí của các kho vũ khí của quân Đức. Việc cứ thế mà điều động một đội nhỏ đi tìm kiếm, giống như việc tìm một cây kim trong đám cỏ vậy.”

Đối với những lập luận của Biệt Nhĩ Kim, Sócôf không vội vàng đưa ra ý kiến của mình, mà hỏi các đồng chí chỉ huy khác có ý kiến gì không:

“Đồng chí Tư lệnh, tôi nghĩ rằng ý kiến của Chính ủy rất hợp lý.” Vasily, người đã cùng Sócôf tham gia các cuộc tấn công hóa trang vào trại tù binh và kho vũ khí, nói: “Hiện nay, tuyến chiến sự đang thay đổi liên tục mỗi ngày. Không chỉ chúng ta, có lẽ ngay cả Tổng chỉ huy Tập đoàn quân cũng không biết quân đội của chúng ta đang ở đâu, còn kẻ địch thì ở đâu nữa. Trong tình huống như này, việc điều động quân đội hóa trang xâm nhập sâu vào hậu phương địch để tấn công các kho vũ khí của họ, tôi nghĩ đó là một hành động quá mạo hiểm.”

“Chúng ta hoàn toàn không biết vị trí của các kho vũ khí địch.” Vạn Niya cũng nói một cách cẩn thận: “Nếu đội nhỏ của chúng ta lang thang một cách vô định trong khu vực giao tranh, kết quả cuối cùng có thể là bị địch phát hiện và bị tiêu diệt, hoặc bị quân đội chúng ta nhầm lẫn và tiêu diệt.”

Thấy những vị chỉ huy luôn ủng hộ mình bây giờ lại đều đi ngược lại với ý kiến của mình, Sócôf tự hỏi trong lòng: Chẳng lẽ mình thực sự đã sai sao? Trong tình hình hiện tại, liệu có nên cứ im lặng ở vị trí của mình, không hành động gì cả, và chỉ đơn giản chờ đợi quân Đức tấn công hay không?

“Tôi có thể nói vài lời được không?” Trong phòng, không biết đã yên lặng bao lâu rồi, bỗng nhiên có một giọng nói phá vỡ sự câm lặng. Mọi người đều nhìn theo hướng tiếng nói, hóa ra là Đại úy Briski, chỉ huy của Tiểu đoàn 4.

Vì Briski hiếm khi phát biểu tại các cuộc họp, nên Sócôf cũng không biết liệu lần này anh ta sẽ ủng hộ hay phản đối mình. Tuy nhiên, Sócôf vẫn lịch sự nói: “Đồng chí Đại úy, nếu có điều gì muốn nói, xin cứ thoải mái nói đi.”

“Tôi cần một câu trả lời.” Briski đứng dậy, ánh mắt quét qua mọi người rồi nói: “Kể từ khi tôi gia nhập đội quân này, điều mà các chiến sĩ thường xuyên nhắc đến nhất chính là những thành tích chiến đấu mà Đại tá đã đạt được dưới sự chỉ huy của mình. Tôi đã phân tích kỹ lưỡng tất cả các trận chiến đó và nhận thấy rằng cách Đại tá sử dụng binh lực luôn rất độc đáo; những trận chiến mà người khác cho là không thể thắng được, cuối cùng lại mang lại những kết quả đáng ngạc nhiên. Là những người cùng phục vụ dưới trướng của ông ấy, tại sao các bạn lại nghi ngờ về kế hoạch chiến đấu này?”

Lời nói của Briski khiến ba vị chỉ huy khác cũng suy ngẫm: Đúng vậy, mỗi lần Đại tá tổ chức trận chiến, mọi người đều không lạc quan, nhưng cuối cùng ông ấy luôn giành được chiến thắng. Những thành tích xuất sắc của ông ấy, ngay cả người chỉ huy cao nhất cũng biết đến. Kế hoạch mà ông ấy đưa ra hôm nay có vẻ rất mạo hiểm, nhưng thực ra vẫn còn hy vọng thành công.

Nhìn thấy các chỉ huy đang suy nghĩ, Briski tiếp tục nói: “Nếu các bạn đều cho rằng kế hoạch hôm nay của Đại tá quá mạo hiểm, thì với tư cách là chỉ huy của Tiểu đoàn 4, tôi xin đề nghị để Tiểu đoàn 4 của chúng tôi được điều động nhân lực để thực hiện nhiệm vụ vinh quang nhưng gian khổ này.”

Sócôf không ngờ rằng Briski, người thường xuyên im lặng tại các cuộc họp, hôm nay lại ủng hộ mình một cách rõ ràng như vậy. Nghe thấy đề nghị của anh ta, Sócôf gật đầu nhẹ và nói: “Được thôi, Đại úy Briski, vì bạn đã đưa ra đề nghị này, vậy thì nhiệm vụ tiến sâu vào hậu tuyến địch lần này sẽ do Tiểu đoàn 4 của bạn độc lập thực hiện.”

“Đại tá ơi,” thấy Sócôf giao nhiệm vụ cho Ti

“Vì tôi đã giao nhiệm vụ này cho Tiểu đoàn Bốn, vậy thì họ sẽ tự mình hoàn thành nó.” Sau khi nói xong câu đó, Sócôf hỏi Trung úy Briski: “Trung úy Briski, tôi muốn biết ông dự định sử dụng phương pháp nào để tìm ra vị trí kho của quân Đức?”

Đối với câu hỏi này của Sócôf, Trung úy Briski mỉm cười và trả lời: “Đồng chí Tư lệnh, chẳng lẽ ông đã quên rằng Tiểu đoàn Một đã bắt được khá nhiều sĩ quan và binh sĩ Đức trong trận chiến hôm nay sao? Chúng ta hoàn toàn có thể thông qua lời khai của những tù binh này để biết họ đã lén lút vượt qua tuyến phòng thủ của quân đội chúng ta từ đâu, và địa điểm họ nhận được tiếp viện là ở đâu.”

“Trung úy Briski, thật là không hề đơn giản chút nào.” Ngay sau khi Trung úy Briski nói xong, Tổng tham mưu Sidolin đã khen ngợi anh: “Chúng ta chỉ nghĩ đến việc các đội nhỏ sẽ gặp nhiều khó khăn khi vượt qua tuyến phòng thủ đầy rẫy hiểm nguy của địch, nhưng lại quên mất rằng có thể thu thập thông tin về lộ trình di chuyển từ chính những tù binh đó. Với lời khai của họ, việc tìm kiếm kho của địch sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều, chúng ta sẽ không cần phải tìm kiếm một cách mù quáng nữa.”

“Tiểu đoàn trưởng Một,” Sócôf nhớ rằng những tù binh bị bắt thường sẽ được giao cho Ủy ban Phòng thủ Thành phố để xử lý. Lúc này, ông rất muốn thu thập thông tin quan trọng từ những tù binh này, sợ rằng Vạn Niya đã chuyển giao họ đi rồi, nên vội vàng hỏi: “Những tù binh mà Tiểu đoàn các bạn bắt được, liệu họ có còn ở đây chưa, chưa được chuyển giao cho Ủy ban Phòng thủ Thành phố phải không?”

“Chưa được chuyển giao,” Vạn Niya lắc đầu nói: “Ủy ban Phòng thủ Thành phố đang bận rộn tập trung vào việc xây dựng các công sự phòng thủ bên trong thành phố, vì vậy đội quân được giao nhiệm vụ tiếp nhận tù binh vẫn chưa xuất hiện.”

Sócôf đẩy chiếc điện thoại về phía Vạn Niya và ra lệnh: “Ngay lập tức gọi điện cho trụ sở tiểu đoàn, báo với sĩ quan trực ban rằng trước khi kết thúc cuộc thẩm vấn, không ai được phép lấy những tù binh này đi, hiểu chứ?”

Trong lúc Vạn Niya đang gọi điện, Sócôf lại hỏi Trung úy Briski: “Đồng chí Trung úy, trong tiểu đoàn các bạn có ai biết tiếng Đức không?”

“Có, có khá nhiều binh sĩ biết tiếng Đức, họ hoàn toàn có thể đảm nhận công việc thẩm vấn tù binh.” Trung úy Briski gật đầu và nói: “Xin đồng chí Tư lệnh yên tâm, chúng tôi chắc chắn sẽ thu thập được những thông tin cần thiết từ lời khai của tù binh

“Sócôf hỏi liệu trong trại của Bristki có binh sĩ nào biết tiếng Đức không; mục đích không chỉ là để thuận tiện cho việc thẩm vấn tù binh, mà còn vì họ sẽ phải trang bị giả dạng để xâm nhập vào hậu tuyến địch, vì vậy mỗi xe thiết giáp đều cần ít nhất vài binh sĩ biết tiếng Đức, như vậy thì ngay cả khi gặp phải quân Đức thực sự trên đường đi, cũng sẽ không xảy ra tình huống bị phát hiện.”

Ban đầu, ông muốn các chỉ huy và binh sĩ của Tiểu đoàn 4 tự mình thực hiện nhiệm vụ này, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, ông quyết định sẽ điều động một số binh sĩ biết tiếng Đức từ các tiểu đoàn khác tham gia vào chiến dịch này.

Vasily và An Đức Lý ban đầu đều nghĩ rằng nhiệm vụ lần này hoàn toàn không liên quan đến họ, nên họ cảm thấy hơi thất vọng; nhưng khi nghe Sócôf nói như vậy, họ lại trở nên hào hứng. Đặc biệt là Vasily, anh ta nói một cách hào hứng: “Đồng chí Tư lệnh, có thể ông chưa biết, trong số những binh sĩ mới được tuyển mộ vào tiểu đoàn chúng tôi tại Kursk, có rất nhiều người biết tiếng Đức và đã tốt nghiệp đại học; chúng ta có thể sử dụng họ cho chiến dịch này.”

1/1 0%