lore

Chương 415: Không đề

13,693 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Thôi Khả Phu khi biết rằng ga Lửa trung tâm đã bị địch chiếm giữ, lập tức nổi giận dữ. Anh ta hét lên với Kraylov: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng ơi, ga Lửa trung tâm – nút giao thông trọng yếu của thành phố này – chắc chắn là con đường chính dẫn tới sông Volga. Nếu kẻ địch chiếm giữ được nơi này, không chỉ họ có thể chia cắt đội hình phòng thủ của chúng ta thành hai phần, mà họ còn có thể xâm lược về phía bờ sông Volga, kiểm soát các điểm qua sông và cắt đứt mối liên lạc giữa chúng ta với bên kia.”

Sau khi Thôi Khả Phu nguôi giận, Kraylov mới nói: “Đồng chí Tổng chỉ huy ơi, để tiến hành cuộc phản công chống lại quân Đức, chúng ta đã sử dụng hết tất cả các lực lượng cơ động vào trận chiến rồi; hiện tại chúng ta không còn lực lượng dự bị nào nữa.”

“Chúng ta vẫn còn một đội quân dự bị, đó là đội quân được chuẩn bị để điều động đến bờ sông để bảo vệ các điểm qua sông,” Thôi Khả Phu nói với vẻ lo lắng. “Dù sao thì với sự bảo vệ của Trung tá Sócôf và Lữ đoàn Bộ binh số 73 tại Mã Ma Dã PhủGǎng, chúng ta hoàn toàn có thể gửi đội quân đó đến giành lại ga xe lửa.”

Kraylov gật đầu, đi đến bàn và nhấc điện thoại lên. Anh nói vào máy: “Hãy kết nối tôi với Lữ đoàn Xe tăng số 37, tìm Thiếu tá Hopka… Thiếu tá ơi, tôi là Tổng tham mưu trưởng Tập đoàn quân Kraylov. Đồng chí Tổng chỉ huy đã ra lệnh cho lữ đoàn của bạn tiến hành tấn công ga xe lửa, nhất thiết phải tiêu diệt hết quân địch đang chiếm giữ nơi đây.”

Sau khi nghe xong, Kraylov tiếp tục nói với Thôi Khả Phu: “Đồng chí Tổng chỉ huy ơi, lữ đoàn xe tăng này vẫn còn năm chiếc xe tăng T-34 và hơn bốn trăm binh sĩ; việc giành lại ga xe lửa chắc chắn không gặp nhiều khó khăn.”

Nửa giờ sau, Lữ đoàn Xe tăng số 37 bắt đầu tấn công tòa nhà ga xe lửa đang bị quân Đức chiếm giữ. Thiếu tá Hopka, người chỉ huy cuộc tấn công, nghĩ rằng với sự yểm trợ của xe tăng, đội quân của mình sẽ dễ dàng tiến vào ga. Vì vậy, ông chỉ điều động một tiểu đoàn và hai xe tăng để tấn công ga xe lửa đó.

Hai xe tăng cẩn thận đi vòng qua những hố đạn trên quảng trường, lao về phía cổng vào tòa nhà ga, và phía sau chúng là hơn năm mươi binh sĩ. Khi còn khoảng ba mươi mét nữa là đến cổng vào, một khẩu pháo chống tăng ẩn náu sau các hàng chướng đá đã nổ súng trước, phá hủy chiếc xe tăng dẫn đầu đội quân tấn công.

Chưa kịp cho chiếc xe tăng thứ hai kịp phản ứng, pháo binh Đức lại nổ súng một lần nữa và tiêu diệt luôn chiếc xe tăng đó. Bộ binh không còn sự bảo vệ của xe tăng liền ngay lập tức phải chịu đựng những loạt đạn dồn dập từ phía Đức; họ chưa kịp nổ súng đã lần lượt gục xuống trong vũng máu.

Thấy một trung đoàn của mình xông lên tấn công nhưng chỉ trong vòng năm phút đã bị địch tiêu diệt hoàn toàn, Thiếu tá Hopka cảm thấy có điều gì đó không ổn và lập tức điều chỉnh chiến thuật tấn công. Ông nhận ra rằng quân Đức không chỉ chiếm giữ tòa nhà ga mà còn kiểm soát cả các căn nhà hai bên; nếu tiếp tục tấn công từ phía trước, họ sẽ phải trả giá rất đắt.

Lần này, ông ra lệnh cho ba chiếc xe tăng còn lại dừng lại ở phía bên kia quảng trường ga, Sử dụng pháo binh tấn công các điểm phòng thủ của địch, trong khi bộ binh được yêu cầu di chuyển theo từng đơn vị, sử dụng các tàn tích để che chắn và tiến vào phía sau tòa nhà ga từ hai bên.

Ngay khi trận chiến tại ga bắt đầu, Sócôf đã nhận được báo cáo từ những người trinh sát. Khi biết rằng lực lượng tấn công tiên phong đã bị địch tiêu diệt hoàn toàn trong vài phút và mất thêm hai xe tăng, ông không khỏi thở dài, nghĩ rằng chiến thuật của vị chỉ huy đó thật sự quá cứng nhắc; nếu tiếp tục theo đúng cách đó, trước khi chiếm được ga, đội quân đó sẽ không còn ai sống sót.

Sócôf rất hiểu tầm quan trọng của ga này; nếu địch thực sự đặt chân vững chắc ở đây, không chỉ hàng phòng thủ của Tập đoàn quân 62 sẽ bị chia cắt thành hai phần không liên kết với nhau mà an ninh của khu vực Mã Ma Dã Phủ cũng sẽ bị đe dọa. Nghĩ đến đây, ông quyết định ra ngoài để kiểm tra tình hình trước khi quyết định liệu có cần điều động quân đội hỗ trợ đồng minh trong cuộc chiến giành lại ga hay không.

Khi ông trở lại đài quan sát trên đỉnh đồi, ông ngạc nhiên khi thấy Trung đoàn trưởng trinh sát Christopher cũng có mặt ở đó. Thấy Christopher chào mình bằng cách giơ tay lên, ông gật đầu và hỏi: “Đồng chí Trung úy, tình hình thế nào rồi? Đồng minh của chúng ta có tiếp tục tấn công không?”

Christopher gật đầu và trả lời: “Đồng chí Lữ đoàn trưởng, họ đã tiếp tục tấn công, nhưng có vẻ như vị chỉ huy dẫn đầu đã điều chỉnh chiến thuật…”

“Điều chỉnh chiến thuật?!” Câu nói của Christopher khiến Sócôf rất tò mò; ông vừa cầm ống nhòm lên vừa hỏi: “Họ đã điều chỉnh như thế nào?”

“Đồng chí trưởng đoàn, xem kìa, phía nam quảng trường ga có ba chiếc xe tăng đang bắn phá các công sự của quân Đức trước cửa tòa nhà ga,” Christopher chỉ về phía ga đầy khói súng và nói với Sócôf: “Còn bộ binh của họ thì lợi dụng những đống đổ nát để tiến vào hai bên tòa nhà ga từ hai hướng. Khi đã gần đến vị trí của kẻ địch, họ sẽ tổ chức một cuộc tấn công bất ngờ, sử dụng lựu đạn để tiêu diệt những kẻ địch ẩn náu bên trong tòa nhà…”

“Thật thú vị… Có vẻ như vị chỉ huy này rất giỏi,” Sócôf nhận xét khi nhìn những chiếc xe tăng vẫn đang bắn pháo. “Ông ta ra lệnh cho xe tăng tấn công vào trận địa của kẻ địch để thu hút sự chú ý của họ, sau đó lại điều động bộ binh tiến vào hai bên ga và tấn công bất ngờ. Có vẻ như việc giành lại tòa nhà ga không thành vấn đề đâu.”

Nhờ vào việc Thiếu tá Hopka điều chỉnh chiến lược một cách khôn ngoan, các chiến sĩ của lữ đoàn xe tăng đã nhanh chóng chiếm giữ được tòa nhà ga. Quân Đức trong ga không thể xác định được tình hình thực sự của Quân đội Xô viết, vì vậy họ đã vội vàng rút lui để tránh bị tiêu diệt.

Sau khi chiếm giữ được ga, Hopka lập tức ra lệnh thiết lập lại hệ thống phòng thủ và yêu cầu binh sĩ thông tin lắp đặt điện thoại để báo cáo trực tiếp với Thôi Khả Phu về việc giành lại ga.

Khi biết tin tòa nhà ga trung tâm đã được giải phóng, Thôi Khả Phu vô cùng vui mừng: “Tuyệt vời quá! Thiếu tá Hopka, bạn thật là xuất sắc – đã giành lại ga một cách dễ dàng như vậy. Tôi xin chúc mừng bạn, và xin gửi lời cảm ơn đến các chiến sĩ của bạn vì những công lao họ đã đạt được trong cuộc chiến bảo vệ Stalingrad. Có điều gì khó khăn không?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy ơi,” Hopka trả lời, “Hiện tại toàn lữ đoàn chỉ còn lại ba chiếc xe tăng và hơn ba trăm chiến sĩ; tôi không biết liệu quý vị có thể cung cấp thêm quân tiếp viện không?”

“Không được đâu, thiếu tá ạ. Tôi không thể gửi quân tiếp viện cho bạn… Vì vậy, hiện tại tôi không còn một người lính nào nữa cả,” Thôi Khả Phu nói, có vẻ lo lắng về tâm trạng của Hopka. Sau một khoảng lặng, ông tiếp tục: “Theo thông báo từ cấp trên, ngày mai sẽ có một sư đoàn vệ binh đến thành phố; lúc đó tôi sẽ điều động quân từ sư đoàn đó đến tăng cường phòng thủ cho ga Lửa trung tâm.”

“Đồng chí thiếu tá, các bạn chỉ cần canh gác tại ga trong vòng 24 giờ nữa thôi, quân tiếp viện sẽ đến ngay.”

Nghe tin quân tiếp viện sẽ đến trong vòng một ngày, Hopka cảm thấy như được uống một viên thuốc an thần, tâm trạng của anh ta lập tức trở nên yên tâm hơn rất nhiều. Anh nói vào điện thoại: “Đồng chí Tổng chỉ huy, xin hãy yên tâm, trước khi quân đồng minh đến vào ngày mai, chúng tôi chắc chắn sẽ bảo vệ vị trí này.”

Sócôf đang đứng tại trạm quan sát trên đỉnh đồi Mã Ma Dã Phủ; khi thấy lá cờ đỏ lại được treo trên tòa nhà ga, anh ta quyết định không cần phải điều quân tiếp viện nữa. Vì quân đồng minh đã chiếm giữ được ga, việc anh ta tiếp tục điều quân đến đó có vẻ như là muốn tranh công. Anh chỉ nói với Christopher một câu: “Tiếp tục cho người quan sát tình hình ở hướng ga.” Sau đó, anh ta lảo đảo trở về trụ sở chỉ huy của mình.

Khi thấy Sócôf trở về với khuôn mặt đầy nụ cười, Sidorin liền hỏi một cách thăm dò: “Đồng chí trung đoàn trưởng, có vẻ như ông rất vui vẻ, có phải có tin tốt gì để chia sẻ với chúng tôi không?”

“Đúng vậy, tôi có một tin tốt muốn thông báo với các bạn,” Sócôf nói sau khi ngồi xuống bên cạnh bàn, rồi nói với Sidorin và Biệt Nhĩ Kim: “Quân đội của chúng ta đã giành lại được ga Lửa trung tâm từ tay kẻ thù.”

“Gì cơ? Ga Lửa trung tâm đã được giành lại rồi à?” Sidorin nghe tin này, khuôn mặt anh ta hiện lên vẻ ngạc nhiên: “Nhưng không lâu trước đây, cuộc tấn công do quân đồng minh tiến hành không phải đã bị người Đức đánh bại sao? Đội quân tham gia tấn công không chỉ bị tiêu diệt hoàn toàn mà còn mất hai xe tăng nữa.”

“Tổng tham mưu, ông nói đúng. Cuộc tấn công đầu tiên của quân đồng minh quả thực đã thất bại,” Sócôf cũng không phủ nhận điều đó: “Nhưng trong các cuộc tấn công tiếp theo, họ đã kịp thời điều chỉnh chiến lược, sử dụng ba xe tăng còn lại để bắn phá tòa nhà ga đang bị kẻ thù chiếm giữ, nhằm thu hút sự chú ý của quân phòng thủ. Đồng thời, bộ binh đã lợi dụng những tàn tích để tiến gần tòa nhà ga từ hai phía, sử dụng lựu đạn để tiêu diệt các điểm phòng thủ của kẻ thù. Sau một trận chiến ác liệt, họ đã thành công trong việc chiếm giữ tòa nhà ga. Còn những kẻ thù ở những nơi khác trong ga, vì không biết rõ tình hình thực tế của quân đội chúng ta, khi thấy tòa nhà ga bị mất, chúng đã vội vàng bỏ chạy khỏi đó.”

Sau khi xác nhận được tin tức rằng ga Lửa trung tâm đã được giành lại, Sidolin cũng thở phào nhẹ nhõm; với việc này, kẻ địch sẽ không thể đe dọa được tuyến phòng thủ Mã Ma Dã Phủ, và quân đội Đức thuộc Sư đoàn Bộ binh số 295 sẽ có thể tập trung toàn lực để đối phó với các cuộc tấn công từ phía trước.

Những kẻ địch chiếm giữ ga đã bị Quân đội Xô viết đuổi ra khỏi nơi đó. Trung úy Von Heiden, chỉ huy đại đội của quân Đức, trở về trụ sở đại đội trong tình trạng mệt mỏi và báo cáo với tư lệnh về việc mất đi ga này. Một thông tin quan trọng như vậy, tư lệnh tất nhiên không dám che giấu, và ngay lập tức gọi điện cho sư đoàn trưởng.

“Phải giành lại! Ngay lập tức giành lại ga Lửa trung tâm ở Stalingrad!” Khi nghe được tin này, sư đoàn trưởng Đức tức giận đến mức ném chiếc cốc trà xuống đất và ra lệnh: “Chừng nào còn một người trong đơn vị Thảo binh của các bạn còn sống, thì không được dừng cuộc tấn công vào ga. Hiểu chưa?”

“Rõ rồi, thưa sư đoàn trưởng,” tư lệnh đáp lại một cách nghiêm túc. “Tôi sẽ ngay lập tức tổ chức lực lượng tiến hành cuộc tấn công vào ga.”

Mặc dù đã muộn, nhưng quân Đức vẫn tiếp tục tiến hành cuộc tấn công vào ga vào ban đêm. Trong chốc lát, tiếng súng và tiếng nổ liên tục vang lên bên trong và bên ngoài ga.

Dù Hopka vẫn còn hơn ba trăm người dưới quyền chỉ huy, nhưng với việc phải phòng thủ nhiều điểm khác nhau trên ga, lực lượng của ông ta có vẻ hơi yếu. Những kẻ Đức ranh mãnh đã tận dụng điểm yếu này, tiến hành các cuộc tấn công nghi binh ở nhiều nơi để kéo dài sự chú ý của Quân đội Xô viết, trong khi tập trung lực lượng để đánh thẳng vào tòa nhà ga.

Các chiến sĩ đang kiên trì phòng thủ bên trong tòa nhà ga đã nổ súng từ các cửa sổ, nhắm vào kẻ địch từ vị trí cao. Các xe tăng đậu bên ngoài cũng bắn vào những nơi mà kẻ địch tập trung. Phohov nhìn ra ngoài qua cửa sổ và thấy kẻ địch ở khắp mọi nơi; ông lo lắng rằng với lực lượng hiện có, họ sẽ không thể giữ vững tòa nhà ga, vì vậy ông vội vàng gọi điện cho Thôi Khả Phu để xin viện: “Đồng chí Tổng chỉ huy, kẻ địch đang tấn công mạnh mẽ vào ga, lực lượng của chúng ta quá yếu, chúng tôi sắp không chịu nổi nữa, xin hãy cử người đến hỗ trợ ngay!”

“Trung úy Hopka,” Thôi Khả Phu nghe thấy cuộc gọi của Hopka, có vẻ tức giận và nói: “Ông không phải đã cam đoan với tôi rằng có thể giữ vững ga trong 24 giờ sao?”

Chỉ mới qua bảy tiếng đồng hồ mà anh đã nói với tôi rằng các bạn không thể giữ vững trận địa…”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” Hopka nói với vẻ mặt buồn bã: “Kẻ địch tấn công từ nhiều hướng cùng lúc, khiến cho toàn bộ quân đội của chúng ta bị sa lầy. Bây giờ họ đã đến bên ngoài tòa nhà ga và đang cố gắng chiếm giữ tòa nhà này.”

“Đại úy đồng chí, xe tăng của các bạn vẫn còn đó chứ?” Thôi Khả Phu hỏi một cách lạnh lùng sau khi Hopka kết thúc câu nói.

“Còn đấy, còn đấy,” Hopka vội vàng trả lời: “Ba chiếc xe tăng còn lại đều đậu bên ngoài tòa nhà ga; Sử dụng pháo binh và súng máy đang ngăn chặn kẻ địch tiến gần vào tòa nhà của chúng ta.”

“Vì xe tăng vẫn còn đó, vậy thì hãy lắng nghe cẩn thận mệnh lệnh của tôi,” Thôi Khả Phu nói to qua điện thoại: “Ngay lập tức dẫn tất cả binh sĩ trong tòa nhà ra bao vây xung quanh các xe tăng, giữ vững lối vào tòa nhà. Nếu không thể giữ được, dù anh là trưởng lữ hay trưởng sư đoàn, tôi cũng sẽ bắn chết anh.”

Nghe thấy lời chỉ thị nghiêm khắc của Thôi Khả Phu, Hopka chỉ có thể cố gắng trả lời: “Rõ rồi, đồng chí Tổng chỉ huy… Tôi sẽ lập tức tổ chức mọi người để giữ vững lối vào tòa nhà ga, chắc chắn sẽ không để một người Đức nào xâm nhập vào bên trong.”

Sau khi cúp điện thoại, Hopka gọi hai binh sĩ thông tin đến và ra lệnh: “Các bạn hãy ngay lập tức triệu tập mọi người ở các nơi khác đến đây, chúng ta sẽ chiến đấu đến cùng ở đây, hiểu chưa?”

“Hiểu rồi, đồng chí trưởng lữ,” hai binh sĩ thông tin vội vàng trả lời rồi chạy ra khỏi phòng, đi khắp các góc của tòa nhà ga để thông báo cho các binh sĩ đang phòng thủ rút về lối vào tòa nhà.

Trận chiến kéo dài đến lúc bình minh; những người Đức bị thiệt hại nặng nề và nhận ra rằng họ không thể chiếm giữ được tòa nhà ga, nên đành phải rút lui trong thất bại. Các chiến sĩ thuộc lữ đoàn xe tăng đang phòng thủ trước cửa tòa nhà ga cũng gặp phải tổn thất nặng nề; ngay cả đại úy Hopka cũng đã hy sinh trong trận chiến, và toàn lữ đoàn chỉ còn lại một chiếc xe tăng và 25 binh sĩ.

Khi Thôi Khả Phu biết được rằng tòa nhà ga đã được giữ vững, ông liền mang theo vài binh sĩ vội vàng đến nơi, muốn tự mình khen ngợi Hopka. Tuy nhiên, khi đến bên ngoài tòa nhà ga, ông chỉ thấy hàng trăm xác lính đồng đội nằm la liệt trên mặt đất. Nhìn thấy cảnh tượng đó, trái tim ông bỗng se lại; ông vội vàng hỏi một binh sĩ đi ngang qua: “Đại úy Hopka của

1/1 0%