lore

Chương 2219

13,891 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Thiên tài có thể ghi nhớ địa chỉ trang này trong vòng một giây: [] Cập nhật nhanh nhất! Không quảng cáo!

Mặc dù cuộc tấn công do Đức tiến hành ở khu vực Erbin không quá lớn về quy mô, nhưng ý nghĩa của nó có thể sánh ngang với Trận phản công Ardennes. Nếu Đức có thể điều động thêm nhiều binh lực và sự hỗ trợ từ không quân, thì Quân đội Xô viết ở khu vực này chắc chắn sẽ phải chịu những tổn thất nặng nề.

Nhưng điều đáng sợ không phải là đối thủ mạnh mẽ như thần, mà là những đồng đội yếu kém. Và không may thay, Râu lại trở thành một trong những đồng đội như vậy. Do việc Heydrich và Hosbach bị cách chức một cách vội vàng, và người chỉ huy mới lại chưa kịp đến nơi, nên kế hoạch tấn công ban đầu của hai người đã buộc phải kết thúc một cách vội vã.

Người thay thế Hosbach là Tướng Miller. Người ta đánh giá ông là một vị tướng chậm chạp, thiếu trí tưởng tượng; mặc dù ông rất dũng cảm, nhưng ông không có khả năng ứng biến linh hoạt. Tuy nhiên, Râu – người đã kiên quyết đề xuất cho Miller đảm nhận vị trí này – lại cho rằng việc bổ nhiệm Miller làm tư lệnh Tập đoàn quân số 4 là rất phù hợp.

Trước sự tin tưởng của Râu, Tướng Miller đã nói với lòng biết ơn: “Thưa Chủ tịch, tôi là một sĩ quan tốt; tôi biết cách tuân theo mệnh lệnh, nhưng các vấn đề chiến lược và chiến thuật không nằm trong phạm vi hiểu biết của tôi. Chỉ cần Bạn chỉ bảo tôi phải làm gì là được.”

Nghe vậy, Râu liền mỉm cười vui mừng và nói: “Tướng Miller, lý do tôi bổ nhiệm bạn làm tư lệnh Tập đoàn quân số 4 chính là vì nhìn thấy ưu điểm này của bạn. Các bạn có thể tiếp tục tiến hành cuộc tấn công về phía tây, và đánh bại người Nga một cách mãnh liệt. Nhưng Đông Phổ phải được bảo vệ bằng mọi giá; dưới mọi hoàn cảnh, các bạn không được để mất mảnh đất này.”

“Thưa Chủ tịch,” Miller tiếp tục nói, “Tôi sẽ làm mọi cách để bảo vệ mảnh đất này; tôi tuyệt đối không cho phép nó rơi vào tay người Nga.”

Sau khi bày tỏ lòng trung thành với Râu, Miller đã bay đến khu vực Đông Phổ để chính thức đảm nhận vai trò tư lệnh Tập đoàn quân số 4.

Khi đến Đông Phổ, nhằm thực hiện nghiêm túc mệnh lệnh của Râu–bảo vệ Đông Phổ–Miller đã quyết đoán ngăn chặn các cuộc tấn công gần Erbin và ra lệnh cho các đơn vị đang hoạt động ở khu vực đó rút lui về điểm xuất phát ban đầu.

Nhìn thấy cuộc tấn công của Đức ngừng lại và bắt đầu rút lui từng bước một, các đơn vị Đức đã tuân theo mệnh lệnh này.

Lực lượng quân sự mạnh mẽ của Rokosovsky ngay lập tức điều động các đơn vị tiến hành phản công, thành công trong việc giải cứu hai sư đoàn bộ binh bị quân Đức bao vây và thiết lập lại tuyến phòng thủ mới.

Sau hơn một ngày giao tranh, vào lúc trời tối, Quân đội Xô viết cuối cùng đã giành lại toàn bộ các vị trí mà quân Đức từng chiếm giữ trước khi tiến hành cuộc tấn công. Nhận được tin này, Bogolyubov thở phào nhẹ nhõm và nói với Rokosovsky: “Đồng chí Nguyên soái, may mắn thay, những khu vực bị quân Đức chiếm đóng cuối cùng cũng đã trở lại với chúng ta.”

Nhưng trên khuôn mặt Rokosovsky không hề có nụ cười; ông nghiêm túc nói với Bogolyubov: “Đồng chí Tổng tham mưu, chúng ta cần rút ra bài học từ lần này. Đừng bao giờ nghĩ rằng quân Đức đã mất khả năng kháng cự dưới áp lực của cuộc tấn công mạnh mẽ của chúng ta. Hãy nhìn xem, lần này họ chỉ sử dụng hai sư đoàn, và thậm chí còn không có sự hỗ trợ của không quân hay lực lượng thiết giáp, nhưng vẫn gây ra những tổn thất nặng nề cho quân đội chúng ta. Nếu họ đưa thêm nhiều quân lính hơn nữa, và nhận được sự hỗ trợ từ không quân, xe tăng và pháo binh, toàn bộ Tập đoàn quân số hai Belarus của chúng ta có lẽ sẽ phải đối mặt với những tổn thất nặng nề.”

“Đồng chí Nguyên soái, chúng ta sẽ làm gì tiếp theo?” Bogolyubov hỏi. “Liệu chúng ta có nên tiếp tục theo kế hoạch ban đầu, tiến hành tấn công sâu vào tuyến phòng thủ của quân Đức không?”

“Việc tấn công quân Đức cần phải tạm dừng,” Rokosovsky lắc đầu nói. “Hiện tại, điều chúng ta cần làm là điều chỉnh lại cơ cấu đội quân, rút các đơn vị bị tổn thất nặng ra để nghỉ ngơi và tái trang bị, đồng thời thay thế chúng bằng những đơn vị vẫn còn sức chiến đấu.”

“Được rồi, đồng chí Nguyên soái,” Bogolyubov gật đầu và lấy giấy bút lên: “Tôi sẽ ngay lập tức kiểm tra xem những đơn vị nào cần được rút ra nghỉ ngơi, và đơn vị nào nên được điều động lên để thay thế chỗ trống đó.”

“À, đúng rồi, đồng chí Tổng tham mưu,” Rokosovsky chỉ vào Bogolyubov và nói: “Hãy gọi điện cho Misha và hỏi xem đơn vị của anh ấy đã chịu những tổn thất gì trong hai ngày giao tranh vừa qua.”

“Đồng chí Nguyên soái, tôi đã tìm hiểu rồi,” Bogolyubov trả lời: “Lần này, những đơn vị bị tổn thất nặng nhất là những đơn vị đóng ở tuyến sau, trong khi các đơn vị đóng ở tiền tuyến thì không hề bị tổn thương gì.”

“Thế thì tốt rồi.” Biết được rằng các đơn vị của mình không bị tổn thất nặng, Rokosovsky cảm thấy yên tâm hơn. Ông nói với Bogoly

Cần phải biết rằng, một số loại đạn dược mà họ sử dụng không tương thích với đạn dược của vũ khí hiện đang được trang bị cho chúng ta.”

“Về điều này, tôi không rõ lắm.” Bogolyubov nhấc điện thoại trên bàn và nói: “Tôi sẽ gọi điện hỏi ngay bây giờ để tìm hiểu thêm.”

Vài phút sau, Sócôf nhận được cuộc gọi từ Bogolyubov: “À, là tướng Sócôf phải không? Tôi là Bogolyubov.”

“Hóa ra là đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân đấy.” Sócôf nói một cách lịch sự: “Xin hỏi ông có chỉ thị gì không ạ?”

“Điều là thế này… Có lẽ Đại tướng sẽ giao cho các bạn những nhiệm vụ chiến đấu mới; tôi muốn gọi điện hỏi trước xem các bạn còn lại bao nhiêu đạn dược đặc biệt.”

Bogolyubov bất ngờ sử dụng thuật ngữ “đạn dược đặc biệt”, khiến Sócôf hơi bối rối. Nhưng anh ta nhanh chóng hiểu ra rằng đạn dược đặc biệt mà đối phương đang nói đến chính là loại đạn dùng cho vũ khí Súng trường tấn công, súng phóng lửa và các loại đạn khác. Do việc tiếp tế hậu cần không kịp thời, sau quá nhiều trận chiến, lượng đạn dược còn lại cho những vũ khí này chỉ đủ để tiến hành một trận chiến quy mô nhỏ mà thôi.

“Đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân, tôi cũng đang muốn gọi điện báo cáo về vấn đề này với các bạn đấy.” Sócôf vốn đã dự định xin sự hỗ trợ từ bộ phận hậu cần của Bộ tư lệnh để bổ sung thêm đạn dược đặc biệt cho các đơn vị được trang bị những vũ khí tiên tiến này; nếu không, những vũ khí đó sẽ trở thành công cụ vô dụng do thiếu đạn dược. Vì Bogolyubov đã hỏi về vấn đề này, anh ta liền nói thêm: “Lượng đạn dược còn lại của chúng tôi chỉ đủ để tiến hành một trận chiến quy mô nhỏ mà thôi. Nếu không được bổ sung đạn dược sớm, các đơn vị trang bị những vũ khí này sẽ tạm thời mất đi khả năng chiến đấu.”

“Tôi hiểu rồi,” Bogolyubov nói. “Tôi sẽ thông báo với bộ phận hậu cần để họ bổ sung đạn dược đặc biệt cho các bạn càng sớm càng tốt.”

Sau khi ngừng cuộc gọi, Bogolyubov nói với Rokosovsky: “Đại tướng ơi, tôi đã hỏi tướng Sócôf rồi; ông ấy nói rằng lượng đạn dược đặc biệt còn lại của đơn vị đó chỉ đủ để tiến hành một trận chiến quy mô nhỏ, và họ đang rất cần được bổ sung.”

“Ừm, hãy thông báo cho bộ phận hậu cần để họ nhanh chóng tiến hành việc cung cấp vật tư cho họ.” Sau khi nói xong, Rokosovsky lại tập trung vào bản đồ trước mặt mình; anh ta vừa tự nhủ với mình, vừa như đang hỏi Bogolyubov: “Liệu quân Đức có tiếp tục tấn công chúng ta lần nữa không?”

“Đồng chí Marshal, tôi nghĩ là không đâu,” Bogolyubov nói một cách tự tin: “Các chỉ huy quân Đức như Reinehardt và Hossbach đã lần lượt bị bãi nhiệm; người thay thế họ là Tướng Miller – người chỉ biết tuân theo mệnh lệnh mà không biết cách ứng biến linh hoạt. Tôi tin rằng với sự xuất hiện của ông ấy, tình hình ở khu vực Đông Phổ sẽ trở nên thuận lợi hơn nhiều cho quân đội chúng ta.”

“Đồng chí Tổng tham mưu, tôi hoàn toàn đồng ý với quan điểm của bạn,” Rokosovsky gật đầu nói: “Một vị tướng chỉ biết tuân theo mệnh lệnh mà không biết cách ứng biến linh hoạt thì thực sự rất khó có thể giành chiến thắng trên chiến trường. Trước đây, khi Reinehardt và Hossbach còn ở đó, họ vẫn là những đối thủ đáng gờm của chúng ta; nhưng với sự xuất hiện của Tướng Miller, tôi cảm thấy trong vòng ba tháng nữa, toàn bộ khu vực Đông Phổ sẽ được giải phóng hoàn toàn.”

“À, đồng chí Marshal, tôi còn có một việc chưa kịp báo cáo với bạn.”

“Chuyện gì vậy?”

“Hóa ra Tướng Chernyaevsky thuộc lực lượng Phương diện quân Tổng chỉ huy đã bị thương trong các cuộc tấn công của quân Đức,” Bogolyubov nói: “Bây giờ, Bộ Tổng chỉ huy đã cử Marshal Vasilyevsky đến thay thế ông ấy tạm thời. Không hiểu sao, khi tôi nghe tin này, tôi lại có một cảm giác bất an.”

“Cảm giác bất an à?” Rokosovsky hỏi lại: “Cảm giác bất an gì vậy?”

“Năm ngoái vào tháng Hai, Đại tướng Vatutin đã bị thương trên tiền tuyến Ukraine và được Marshal Chu Khả Phu thay thế. Bây giờ, Đại tướng Chernyaevsky cũng bị thương, và lại là Marshal Vasilyevsky đến thay thế ông ấy… Liên tiếp hai năm, đều vào tháng Hai, các đại tướng thuộc lực lượng Phương diện quân Tổng chỉ huy bị thương trên chiến trường, sau đó lại có các marshal đến thay thế vị trí của họ…”

“Được rồi, đồng chí Tổng tham mưu, đừng nói về chuyện này nữa,” Rokosovsky nhớ lại rằng Bogolyubov đã từng đề cập đến vấn đề này trước đây, liền vội vàng nhắc nhở anh ta: “Những chuyện như thế này không nên được lan truyền một cách tùy tiện; nếu Tướng Chernyaevsky thực sự gặp phải điều gì đó không may, và có ai đó lợi dụng chuyện này để gây rắc rối, thì có lẽ sẽ khiến bạn gặp phải nhiều phiền toái không cần thiết đấy.”

Bogolyubov không khỏi run rẩy toàn thân, rồi vội vàng biện hộ: “Đồng chí Nguyên soái, tôi chỉ nói đùa thôi mà, chỉ là nói đùa thôi.”

“Những chuyện như này không thể nói đùa được đâu. Nếu vô tình có người nghe thấy và lẫn lộ ra ngoài, sẽ rất bất lợi cho anh đấy.” Rokosovsky vẫy tay bảo Bogolyubov: “Anh đi kiểm kê các đơn vị cần được rút lui để nghỉ ngơi đi. Chúng ta phải tiếp tục tấn công Đức trở lại muộn nhất là ngày kia.”

Trong khi đó, tại trụ sở chỉ huy Tập đoàn quân số 48, Sócôf cùng với Sidorin và Lư Niệp Phủ đang thảo luận về tình hình tiếp theo.

Sidorin nói: “Đồng chí Tổng chỉ huy, chúng ta – một sư đoàn bộ binh và ba lữ đoàn bộ binh thuộc lực lượng dự bị – đã phải chịu nhiều thiệt hại trong các trận chiến gần đây. Nếu cần sử dụng lực lượng dự bị, thì chúng ta nên rút từ đâu ra?”

“Các đơn vị của chúng ta có báo cáo không? Xem liệu trong khu vực mà họ kiểm soát có tồn tại các trại tù binh giam giữ các sĩ quan và binh sĩ của chúng ta hay không?” Sócôf hỏi hai người. “Nếu muốn bổ sung nhanh chóng những binh sĩ có khả năng chiến đấu, thì việc giải cứu các sĩ quan và binh sĩ từ các trại tù binh chính là giải pháp phù hợp nhất.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, thật đáng tiếc…” Sidorin lắc đầu, nói với vẻ đau buồn: “Trong các báo cáo của các sư đoàn, chưa bao giờ có đề cập đến các trại tù binh cả. Tôi nghĩ có hai lý do khiến họ chưa phát hiện ra chúng: một là người Đức không xây dựng các trại tù binh ở đây; hai là nếu có trại tù binh giam giữ binh sĩ của chúng ta, thì khi quân đội chúng ta tiến vào vùng Đông Phổ, người Đức lo sợ rằng những tù binh này sẽ được giải cứu và trở lại hàng ngũ của chúng ta, nên họ đã giết hết họ.”

“Misha, mặc dù các đơn vị của chúng ta chưa tìm thấy dấu vết của các trại tù binh trong khu vực mà họ kiểm soát…” Lư Niệp Phủ nói: “Chúng ta có thể hỏi thăm một số người dân địa phương để xem liệu xung quanh có các trại tù binh ẩn náu nào không?”

“Đồng chí ủy viên quân sự, ngay cả nếu gần đó có các trại tù binh hay trại tập trung, thì người dân địa phương cũng không thể biết được đâu.” Quan điểm của Sócôf không phải là suy đoán mù quáng. Anh nhớ lại trong bộ phim Mỹ “Brothers in Arms”, sau khi quân đội Mỹ giải phóng một trại tập trung, họ đã bắt người dân trong thị trấn gần đó để đào hố chôn xác chết.

Khi các cư dân đến trại tập trung, họ đã bị số xác chết khắp nơi làm cho sững sờ. Họ không thể ngờ rằng ngay gần thị trấn mà họ đã sinh sống suốt hàng chục năm lại tồn tại một trại tập trung chết chóc như vậy. Với lý do tương tự, nếu người dân địa phương còn không biết về trại tập trung này, thì việc họ không biết gì về trại tù binh nơi giam giữ các tù binh chiến tranh Quân đội Xô viết cũng là điều dễ hiểu.

“Làm sao có thể như vậy được?” Lư Niệp Phủ phản đối: “Làm sao người dân địa phương có thể không biết về trại tù binh mà người Đức đã xây dựng gần đây?”

“Hoàn toàn có thể.” Sócôf nói một cách đau lòng: “Một thời gian trước, tôi đã đến bộ chỉ huy Phương diện quân và nghe một sĩ quan kể lại chuyện này. Quân đội Mỹ đã giải phóng một trại tập trung trong rừng; ngoài một vài người Do Thái mặc áo tù binh, gầy yếu, còn sống sót, phần còn lại đều bị người Đức giết chết. Vì người Đức rời đi vội vã, nên những xác chết vẫn còn nằm la liệt khắp nơi, chưa kịp được thu dọn.

Sau khi quân đội Mỹ chiếm giữ trại tập trung này, họ đã bắt vài trăm người dân Đức từ thị trấn gần đó để họ lo việc chôn cất xác chết. Khi người dân thị trấn phát hiện ra rằng ngay gần thị trấn của mình lại có một trại tập trung như vậy, họ đều cảm thấy ngạc nhiên. Khi nhìn thấy những xác chết của người Do Thái, họ càng thêm sốc. Họ không ngờ rằng những con người giống họ lại bị quân đội Đức giết hại như thú vật.”

Nghe xong câu chuyện của Sócôf, Lư Niệp Phủ im lặng một lúc. Anh ta châm một điếu thuốc, hút vài hơi rồi hỏi: “Vậy chúng ta nên làm gì bây giờ?”

Sócôf suy nghĩ một lát rồi nói: “Hãy ra lệnh cho các sư đoàn cử các nhóm trinh sát vào rừng gần đây. Một mặt là để tìm kiếm những binh sĩ thất thoát vào rừng; mặt khác là để kiểm tra xem liệu có dấu vết của trại tù binh nào không.”

“Được thôi, đồng chí Tổng chỉ huy.” Xidolin nghe vậy liền đáp ngay: “Tôi sẽ gọi điện cho các tư lệnh sư đoàn ngay bây giờ, yêu cầu họ cử các nhóm trinh sát vào rừng để tìm kiếm xem liệu có trại tù binh do người Đức xây dựng hay không.” Nói xong, anh ta nhìn ra ngoài cửa sổ và tiếp tục: “Trời lạnh như thế này… Nếu thực sự có trại tù binh giam giữ tù binh của chúng ta ở sâu trong rừng, không biết sẽ có bao nhiêu người sẽ chết vì rét lạnh và đói khát.”

“Đồng chí Tổng tham mưu, chúng ta chỉ có thể cố gắng hết sức mà thôi.” Sócôf thở dài: “Nếu người Đức thực sự đã xây dựng trại tù bin

1/1 0%