lore

Chương 809: Tự tin chiến thắng

13,135 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“…Cuối cùng, chính sức mạnh tinh thần mới quyết định kết quả của mỗi trận chiến. Để chứng minh điều này, có rất nhiều ví dụ cụ thể…” Vào buổi sáng hôm sau, một tiếng động kỳ lạ vang lên trong căn phòng, làm cho Sócôf bật dậy khỏi giấc ngủ. Chưa kịp mở mắt, anh đã tự hỏi trong lòng: “Kỳ lạ thật, giọng này giống như của Thôi Khả Phu và Tổng chỉ huy… Anh ấy không ở trụ sở chỉ huy để điều khiển các trận chiến, sao lại đến đây?”

Sócôf ngồi dậy, xoa mắt rồi quan sát kỹ lưỡng xung quanh. Anh thấy Xidolin đang đứng quay lưng về phía mình bên cạnh bàn, cúi xuống nhìn thứ gì đó trên mặt bàn. Ở góc phòng xa hơn một chút, một số binh sĩ thông tin và sĩ quan tham mưu vẫn đang bận rộn như mọi khi, nhưng không hề thấy bóng dáng của Thôi Khả Phu.

“Tổng tham mưu,” mặc dù không thấy Thôi Khả Phu đâu, nhưng giọng nói của anh ta vẫn vang vọng khắp căn phòng. Sócôf không khỏi tò mò hỏi: “Đồng chí Tổng chỉ huy đã đến đây chưa? Tại sao tôi không thấy anh ấy đâu?”

“Đồng chí Tư lệnh, ông đã thức dậy rồi.” Xidolin, người đang cúi đầu nhìn cái gì đó, nghe thấy giọng nói của Sócôf liền quay đầu cười và chào hỏi: “Sao không ngủ thêm chút nữa nhỉ?”

“Tổng tham mưu, ông vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi… Đồng chí Tổng chỉ huy đang ở đâu vậy?” Sócôf lại lặp lại câu hỏi của mình.

“Đồng chí Tổng chỉ huy tất nhiên là đang ở trụ sở chỉ huy của mình thôi… Làm sao anh ấy có thể đến đây được chứ?” Xidolin nói, vô thức nhún vai, “Khu vực phòng thủ của chúng ta không phải là mục tiêu tấn công chính của kẻ địch… Ngay cả khi Tổng chỉ huy muốn đến kiểm tra, anh ấy cũng sẽ không chọn chỗ này đâu.”

Sócôf nhìn quanh, cố gắng tìm nguồn gốc của tiếng nói đó: “Nhưng tại sao tôi lại nghe thấy giọng của Tổng chỉ huy vậy?”

“À, hóa ra ông đang nói về việc đồng chí Tổng chỉ huy đang phát biểu đấy.” Xidolin chỉ lên phía trên cửa và giải thích với Sócôf: “Theo chỉ thị của ông, chúng tôi đã lắp đặt loa có dây trong các hầm ngầm cách đây hai ngày; nhờ vậy, chúng ta có thể nghe được tin tức từ bên ngoài bất cứ lúc nào.”

Theo hướng mà Xidolin chỉ ra, Sócôf quả thực nhìn thấy phía trên cửa có một cái hộp vuông vức; tiếng nói của Thôi Khả Phu chính là từ đó phát ra. Anh ta vội vàng bước tới, ngước nhìn chiếc hộp và lắng nghe kỹ lưỡng bài phát biểu của Thôi Khả Phu: “…Nguồn gốc cho sự kiên định và ý chí mạnh mẽ của các chiến binh chúng ta nằm ở đâu? Để trả lời câu hỏi này, các nhà chiến lược của Hitler có quyền tin rằng chúng ta sở hữu một số công sự và vũ khí đặc biệt, khiến cho dù họ có ưu thế về quân số, họ vẫn không thể giành được chiến thắng…”

Sau một lúc lắng nghe, Sócôf quay lại hỏi Xidolin: “Tổng tham mưu, ông có biết Tổng chỉ huy đang nói về điều gì không?”

“Tình hình là như this,” Xidolin rời khỏi bàn, tiến đến bên cạnh Sócôf và giải thích: “Do tình hình chiến sự ở khu vực nhà máy diễn ra không thuận lợi, quân đội đã gặp phải một số vấn đề; một số chỉ huy và chiến sĩ bắt đầu nghi ngờ liệu chúng ta có thể giành được chiến thắng cuối cùng hay không. Sau khi thảo luận với các ủy viên quân sự, Tổng chỉ huy và các đồng chí khác quyết định tổ chức một buổi phát biểu để củng cố niềm tin chiến thắng trong lòng các chiến binh.”

“…Chúng ta hoàn toàn tin tưởng vào chiến thắng; chúng ta chưa bao giờ từ bỏ niềm tin này, dù chỉ một phút. Sứ mệnh của chúng ta là vì chính nghĩa, chúng ta đang bảo vệ một xã hội tiến bộ và cuộc sống tươi sáng cho thế hệ sau. Kẻ thù chắc chắn sẽ bị diệt vong! Đây không phải là một khẩu hiệu, không phải là lời phát biểu tại các cuộc tụ tập quần chúng, mà là niềm tin vĩnh cửu của chúng ta, là nguồn cảm hứng cho sức mạnh chiến đấu và là động lực để chúng ta chiến đấu dũng cảm đến cùng.”

Sócôf kiên nhẫn lắng nghe xong bài phát biểu của Thôi Khả Phu, sau đó quay trở lại bên cạnh bàn và nói với Xidolin: “Đồng chí Tổng tham mưu, bài phát biểu này chắc chắn sẽ là nguồn cổ vũ lớn lao đối với tất cả các đơn vị đang giữ vững Stalingrad; họ sẽ càng thêm kiên định trong niềm tin chiến thắng và tiếp tục chiến đấu dũng cảm với kẻ thù, cho đến khi giành được chiến thắng cuối cùng.”

Trước những lời nói của Sócôf, Xidolin đồng ý: “Ông nói đúng, đồng chí Tư lệnh. Mặc dù kẻ thù vẫn đang tiếp tục tấn công quân đội chúng ta, nhưng sức mạnh tấn công của họ đã yếu đi rất nhiều so với trước đây.”

Nói cách khác, không lâu nữa, họ sẽ buộc phải dừng cuộc tấn công của mình, và chúng ta sẽ tiến hành cuộc phản công quy mô lớn.”

Sócôf suy nghĩ trong đầu về thời điểm bắt đầu cuộc phản công; còn hơn hai mươi ngày nữa mới đến lúc đó. Và vài ngày trước khi cuộc phản công chính thức diễn ra, việc cung cấp đồ tiếp tế cho thành phố từ phía bên kia sẽ bị gián đoạn do quá nhiều băng trôi trên mặt nước. Nếu bây giờ không bắt đầu tích trữ vật tư, thì quân đội của mình có thể sẽ gặp tình trạng thiếu hụt vật tư vào lúc đó.

Nghĩ đến điều này, ông nói với Xidolin: “Đồng chí Tổng tham mưu, thời tiết ngày càng lạnh đi rồi. Trước khi sông Volga hoàn toàn đóng băng, có lẽ sẽ có một thời gian mà mặt sông đầy băng trôi, khiến cho các con thuyền không thể qua lại được. Vì vậy, chúng ta cần phải tìm cách tích trữ đủ vật tư để tránh tình trạng thiếu hụt sau này.”

“Đồng chí Tư lệnh,” Xidolin nghe xong kế hoạch của Sócôf liền tỏ ra lo lắng: “Thành thật mà nói, nếu có thể, tôi sẽ cố gắng lấp đầy những kho bãi ngầm ở căn cứ Mã Ma Dã Phủ. Nhưng không thể được đâu… Vì số lượng đồ tiếp tế mà cấp trên phân bổ cho chúng ta đã được quy định sẵn rồi. Dù chúng ta đi bao nhiêu người đi nữa, số lượng vật tư họ có thể cung cấp cho chúng ta vẫn chỉ là số lượng đã được quy định…”

Khi hai người đang lo lắng về khả năng thiếu hụt vật tư, bỗng nhiên có một giọng nói vui vẻ vang lên từ cửa: “Chào mừng các đồng chí chỉ huy!”

Sócôf nhìn theo hướng nguồn âm thanh và thấy đó chính là Ủy viên Chính trị của sư đoàn – Anisimov, người mà họ đã lâu không gặp. Ông vội vàng vẫy tay chào và nói một cách lịch sự: “Chào đồng chí Ủy viên Chính trị, lâu lắm rồi chúng ta không gặp nhau. Gần đây đồng chí có khỏe không?”

Anisimov bước nhanh đến và bắt tay từng người với Sócôf và Xidolin, sau đó cười nói: “Đồng chí Tư lệnh, thực ra gần đây tôi cũng thường xuyên quay lại trụ sở sư đoàn. Nhưng không may, mỗi lần tôi về đây, đồng chí luôn không có ở đó…” Nói xong, anh quay người lại, chỉ vào chiếc hộp đen treo trên tường và nói với Sócôf một cách tự hào: “Đồng chí Tư lệnh, đồng chí thấy cái hộp đen đó chứ? Lần trước đồng chí đề xuất lắp đặt loa trong các hầm ngầm để binh sĩ có thể nghe tin tức bên ngoài, hôm qua tôi đã tổ chức người đi lắp đặt hơn ba mươi chiếc hộp như vậy, để đảm bảo rằng tất cả các binh sĩ đều có thể

Với chiếc hộp này, các chiến sĩ của chúng ta không chỉ có thể biết được tình hình bên ngoài mọi lúc mà còn không cảm thấy nhàm chán khi ở trong hầm đường nữa.”

“Đúng rồi, đồng chí Tư lệnh và Tham mưu trưởng.” Nghe xong lời khen ngợi của Sócôf, Anisimov đã cảm ơn một cách lịch sự, sau đó chuyển sang chủ đề khác: “Tôi có việc muốn bàn bạc với các bạn.”

“Chuyện gì vậy?” Sócôf hỏi ngắn gọn.

“Chỉ còn hơn một tuần nữa là đến Kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười vĩ đại,” Anisimov nói với vẻ hào hứng: “Đồng chí Tư lệnh, tôi dự định cho các chiến sĩ thưởng thức một bữa ‘bánh gối Siberia’ thịnh soạn vào dịp lễ này. Tôi muốn xin ý kiến của các bạn để liên hệ với Trưởng phòng Hậu cần của Quân đoàn và xin mua thêm một ít thịt; ngoài thịt heo ra, nếu có thể mua thêm thịt bò thì càng tốt.”

“Bánh gối Siberia?!” Sócôf tự hỏi trong lòng, bánh gối thì cũng chỉ là bánh gối mà thôi, sao lại có cái gọi là bánh gối Siberia hay bánh gối Stalingrad chứ? Hơn nữa, anh ta chỉ từng thử bánh gối nhân hành tây và thịt heo, chưa bao giờ thử bánh gối nhân thịt bò cả. Với sự tò mò đó, anh ta hỏi tiếp: “Tại sao lại cần thêm thịt bò nữa?”

Thấy vẻ mặt bối rối của Sócôf, Anisimov vội vàng giải thích: “Nhân bánh gối Siberia chuẩn phải có ít nhất hai loại thịt – thịt bò và thịt heo; nếu có thêm thịt cừu hoặc thịt gia cầm thì càng tốt.”

“Thật là đồng chí Tham mưu trưởng hiểu biết nhiều quá!” Sau khi nghe xong, Anisimov gật đầu tán thưởng, rồi tiếp tục nói: “Bánh gối Siberia thực thụ không chỉ có nhân hỗn hợp thịt bò và thịt heo mà sau khi gói xong còn phải được đông lạnh trước, sau đó mới luộc. Có lẽ chính việc đông lạnh trước khi luộc đã khiến bánh gối Siberia trở nên ngon miệng và đậm đà hơn. Ngoài ra, bánh gối thường được luộc trong nước canh gà hoặc nước canh thịt bò, và khi ăn còn phải thêm kem chua nữa.”

Lời giải thích của Anisimov khiến Sócôf cảm thấy nuốt nước bọt. Anh ta lau miệng bằng mu bàn tay rồi hỏi lại: “Đồng chí Chính ủy, mặc dù gần đây đôi khi có một hai trận tuyết rơi, nhưng nhiệt độ vẫn chưa thấp lắm; nếu để bánh gối đã gói xong ở ngoài trời thì chúng cũng không thể đông lạnh được chứ?”

“Tôi đã từng ở Stalingrad trong hai năm,” Anisimov nói một cách thoải mái: “Từ tháng Mười Một trở đi, thời tiết sẽ trở nên rất lạnh, toàn thành phố sẽ phủ đầy tuyết. Lúc đó, chúng ta có thể để những chiếc bánh g

Tuy nhiên, vấn đề cấp bách hiện tại là chúng ta không có thịt bò, và lượng thịt heo cũng rất hạn chế.”

Sócôf nghe thấy giọng nói trong đầu của Anisimov, yêu cầu mình đi tìm trưởng phòng hậu cần để xin thịt. Vì vậy, anh không chút do dự mà nói: “Yên tâm đi, đồng chí chính ủy, tôi sẽ gọi cho tướng Lobov ngay bây giờ, chắc chắn sẽ tìm cách lấy được đủ thịt heo và thịt bò từ ông ấy.”

“Tốt quá, thật tuyệt vời.” Thấy Sócôf đồng ý với yêu cầu của mình, Anisimov vô cùng vui mừng: “Như vậy thì các chiến sĩ trong sư đoàn chúng ta sẽ có thể thưởng thức những chiếc bánh gối Siberia ngon lành vào ngày lễ này.”

Dù Sócôf trả lời một cách nhanh chóng, nhưng thực ra anh hoàn toàn không chắc chắn liệu mình có thể xin được thịt hay không. Tình hình cung cấp trong thành phố đang rất căng thẳng; một số đơn vị thậm chí khó có thể ăn được bánh mì khô, huống chi là thịt. Liệu Lobov có đồng ý giúp đỡ mình trong tình huống này không?

Tuy nhiên, đã hứa với Anisimov rồi, dù hy vọng mong manh đến đâu, Sócôf vẫn quyết định thử vận may. Anh yêu cầu nhân viên điện thoại kết nối với phòng hậu cần của quân đoàn, và lo lắng chờ đợi khi người đầu dây bên kia nhấc máy.

Không lâu sau, cuộc gọi đã được kết nối. Giọng nói khàn khàn vang lên qua ống nói: “Tôi là Lobov, bạn là ai?”

“Xin chào, tướng Lobov,” Sócôf vội vàng nói: “Tôi là Đại tá Sócôf, chỉ huy Sư đoàn Vệ binh số 41.”

“Aha, đại tá Sócôf à.” Lobov lịch sự hỏi: “Có điều gì tôi có thể giúp đỡ bạn không?”

“Đồng chí tướng,” Sócôf hơi do dự: “Chỉ còn hơn một tuần nữa là đến Ngày Cách mạng Tháng Mười vĩ đại… Tôi muốn… tôi muốn…” Trong tình hình nguồn cung vật tư khan hiếm như hiện nay, việc xin thịt bò và thịt heo – những thứ được coi là xa xỉ – khiến Sócôf cảm thấy hơi ngại ngùng. Anh lặp đi lặp lại “tôi muốn”, nhưng không thể tiếp tục nói ra được. May mắn thay, hôm nay Lobov đã nhận được nhiều cuộc gọi tương tự; nghe thấy Sócôf do dự không nói ra được điều mình muốn, ông liền đoán ra ý định của đối phương và thăm dò: “Đại tá, bạn gọi cho tôi, có phải là muốn mua một ít thịt bò và thịt heo để làm bánh gối không?”

“Vâng, đồng chí tướng lĩnh, tôi cũng muốn nói điều đó.” Thấy đối phương đã hiểu ý mình, Sócôf đỏ mặt hỏi: “Không biết ngài có thể cung cấp cho chúng tôi những vật tư cần thiết không ạ?”

“Nếu là người khác hỏi câu này, tôi chắc chắn sẽ không do dự mà trả lời: Không!” Loberov cười nói: “Nhưng trường hợp của bạn thì khác. Nếu không phải vì bạn đề xuất xây dựng cây cầu nổi dưới nước, việc cung cấp vật tư cho quân đội trong thành phố sẽ tồi tệ gấp mười lần so với bây giờ. Chỉ vì điều này thôi, dù bạn không yêu cầu, tôi cũng sẽ cử người mang đồ đến cho các bạn.”

“Thật tuyệt vời quá, đồng chí tướng lĩnh.” Khi biết Loberov đồng ý cung cấp thịt bò và thịt heo cho đơn vị của mình, Sócôf vô cùng vui mừng: “Tôi xin thay mặt toàn thể các chiến sĩ trong sư đoàn cảm ơn ngài.”

“Tình hình trong thành phố hiện nay ra sao, tôi không cần phải nói, bạn cũng nên hiểu rõ rồi.” Sau một khoảng lặng, Loberov tiếp tục nói: “Vì vậy, tôi chỉ có thể cung cấp cho bạn 500 kg thịt heo và 100 kg thịt bò; còn thịt cừu và thịt gà thì tôi hoàn toàn không có.”

Sócôf vốn đang nghĩ rằng nếu Loberov cung cấp ít thịt quá, mình sẽ phải làm ít bánh gạo nhân thịt hơn và nhiều bánh gạo nhân khoai tây hơn để đủ số lượng. Nhưng không ngờ Loberov lại hào phóng đến thế, cung cấp tận 600 kg thịt cho mình, thật là một niềm vui bất ngờ.

Chưa kịp Sócôf cảm ơn thêm lần nữa, Loberov đã tiếp tục nói: “Ngoài thịt ra, tôi còn sẽ cung cấp cho các bạn 200 kg sô-cô-la đen và 300 khẩu phần cà phê. Việc cung cấp cho các bạn nhiều vật tư như vậy đã là giới hạn tối đa trong thẩm quyền của tôi rồi; nếu bạn muốn thêm nữa, tôi cũng không thể làm gì được.”

“Đủ rồi, đồng chí tướng lĩnh, những vật tư ngài cung cấp cho chúng tôi đã quá đủ rồi.” Sócôf một lần nữa bày tỏ lòng biết ơn với Loberov: “Tôi xin thay mặt toàn thể các chiến sĩ trong sư đoàn, chân thành cảm ơn ngài và các đồng chí thuộc bộ phận hậu cần.”

“Đủ rồi, đừng nói những lời vô ích đó nữa.” Loberov ngăn Sócôf nói tiếp: “Chỉ cần các bạn có thể chống chịu được kẻ thù, không để họ chiếm giữ Mã Ma Dã Phủ và đảm bảo rằng nguồn vật tư từ bên kia sông có thể liên tục được vận chuyển đến bờ, thì điều đó quan trọng hơn bất cứ thứ gì khác.” Khi cúp máy, ông lại nghĩ đến một vấn đề then chốt và nhắc nhở Sócôf: “Đồng ch

1/1 0%