lore

Chương 882: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: “Tầm ngắn Bazuca không được coi trọng

14,648 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Chúng tôi đã tiêu diệt được pháo xung kích của địch và đẩy lùi cuộc tấn công của quân Đức. Những tin tức tốt như vậy tất nhiên cần phải được báo cáo ngay lập tức cho cấp trên. Vừa trở về trụ sở chỉ huy, Vasily liền gọi điện cho Biệt Nhĩ Kim để báo cáo thành tích vừa đạt được.

Mặc dù quân đội đã chuẩn bị sẵn sàng sử dụng súng phóng lựu từ một thời gian khá lâu, nhưng do chưa từng tham gia chiến đấu thực tế, Biệt Nhĩ Kim vẫn không chắc chắn về hiệu quả thực sự của chúng. Khi nghe thông báo rằng Vasily đã gọi điện, ông ta cảm thấy rất lo lắng khi nhấc máy: “Đồng chí Đại úy, tình hình ở đó thế nào? Các bạn đã đẩy lùi được cuộc tấn công của quân Đức chưa?”

“Vâng, đồng chí Trưởng đoàn,” Vasily nói một cách hào hứng: “Những kẻ Đức tấn công này đều là những kẻ nhát gan; ngay khi pháo xung kích của chúng bị chúng tôi tiêu diệt, chúng đã hoảng sợ và bỏ chạy.”

“Gì cơ? Địch đã bị các bạn đẩy lùi rồi à?” Nghe Vasily nói rằng địch đã bị đẩy lùi, Biệt Nhĩ Kim tỏ ra rất ngạc nhiên. Ông ta nghĩ rằng việc này diễn ra quá nhanh—chỉ trong vòng chưa đầy hai mươi phút, và cũng không hề nghe thấy tiếng súng hay tiếng nổ nào từ hướng đó… Thật là khó tin! “Đồng chí Đại úy, việc này diễn ra quá nhanh rồi đấy. Từ khi tôi ra lệnh cho các bạn, mới qua bao lâu thôi?”

“Đồng chí Trưởng đoàn, tôi cũng không ngờ rằng cuộc tấn công của địch lại bị đẩy lùi nhanh đến thế,” Vasily trả lời một cách thành thật: “Thực ra, chính những khẩu súng phóng lựu mà đội chống tăng của chúng tôi sử dụng đã giành chiến thắng; chúng dễ dàng tiêu diệt được pháo xung kích của địch. Khi binh sĩ bộ binh của địch thấy pháo xung kích của họ bị phá hủy, họ cũng hoảng sợ và bỏ chạy.”

Khi biết rằng chính những khẩu súng phóng lựu đã đóng vai trò quan trọng trong trận chiến này, Biệt Nhĩ Kim không khỏi tò mò hỏi: “Đồng chí Đại úy, các bạn đã tiêu diệt được bao nhiêu khẩu pháo xung kích của địch, và sử dụng bao nhiêu viên đạn phóng lựu? Tỷ lệ trúng đích là bao nhiêu?”

Sau khi nghe những câu hỏi của Biệt Nhĩ Kim, Vasily suy nghĩ kỹ lưỡng trước khi trả lời: “Đồng chí Trưởng đoàn, vì các xạ thủ chống tăng của chúng tôi đã bắn từ khoảng cách khoảng tám mươi mét so với pháo xung kích của địch, nên tỷ lệ trúng đích là 100%. Nghĩa là, để tiêu diệt năm khẩu pháo xung kích của địch, chúng tôi chỉ cần sử dụng năm viên đạn phóng lựu thôi.”

“Có ai trong đội chống tăng bị

“Ừm ừm, cứ mang về hết là tốt rồi.” Lý do Biệt Nhĩ Kim quá lo lắng về những khẩu súng phóng lựu này là vì ông sợ rằng nếu chúng bị quân Đức chiếm được, với khả năng sao chép và sản xuất của họ, chỉ trong vòng hai tháng là có thể trang bị cho đại số binh sĩ. Khi đó, các xe tăng của Quân đội Xô viết sẽ gặp nguy cơ lớn. Vì vậy, trong một số việc, ông không thể không cực kỳ thận trọng. Cuối cùng, ông hỏi thêm: “Đồng chí đại úy, tôi còn một câu hỏi quan trọng nữa: Các bạn sử dụng loại súng phóng lựu sản xuất trong nước hay là loại Bazoka của Mỹ?”

“Loại Bazoka của Mỹ quá cồng kềnh và cần phải lắp ráp trước khi sử dụng, nên binh sĩ들 không thích dùng nó. Chúng tôi đều sử dụng loại súng phóng lựu sản xuất trong nước,” Vasily báo cáo qua điện thoại: “Đồng chí tư lệnh, chắc ngài cũng biết rằng loại súng phóng lựu này được thiết kế bởi vị tư lệnh sư đoàn. Binh sĩ tin tưởng vào vị tư lệnh đó, và tự nhiên họ càng tin tưởng vào những vũ khí do ông ấy thiết kế.”

Lời khen ngợi của Vasily dành cho Sócôf khiến Biệt Nhĩ Kim cảm thấy mặt mình đỏ lên. Ngay trước khi Vasily gọi điện, ông vẫn nghi ngờ về đồng nghiệp của mình, cho rằng những vũ khí do ông ấy thiết kế không thật an toàn. Nhưng giờ đây, sự thật đã chứng minh rằng ông đã sai lầm – những vũ khí do Sócôf thiết kế thực sự rất hiệu quả trong việc đối phó với các khẩu pháo tấn công và xe tăng của kẻ thù.

Khi thấy Biệt Nhĩ Kim cúp máy, tư lệnh tham mưu Vạn Niya tò mò hỏi: “Đồng chí tư lệnh, liệu loại súng phóng lựu do vị tư lệnh sư đoàn thiết kế có thực sự hiệu quả trong việc đánh bại xe tăng địch như vậy không?”

“Vâng, đồng chí tư lệnh,” Biệt Nhĩ Kim nhìn vào mắt Vạn Niya và nói: “Chúng ta đã làm việc cùng vị tư lệnh sư đoàn trong thời gian khá dài rồi; ông ấy là người như thế nào, chẳng lẽ bạn còn không rõ sao? Những vũ khí do ông ấy thiết kế, có cái nào là không hiệu quả đâu? Không chỉ riêng súng phóng lựu, ngay cả loại đạn Tên lửa mới mà chúng ta đã sử dụng để khiến kẻ thù phải hoảng sợ cách đây không lâu cũng là một phát minh tuyệt vời. Nếu vị tư lệnh sư đoàn tiếp tục phát minh thêm nhiều vũ khí như vậy và nhanh chóng triển khai chúng cho toàn quân, tôi nghĩ rằng kẻ thù xâm lược Stalingrad chắc chắn đã sớm bị chúng ta đánh bại rồi.” Sau khi Biệt Nhĩ Kim nói xong, Vạn Niya cúi đầu xuống, mặt đỏ bừng và xin lỗi __TERMLOCK000__

Là một đồng đội cũ của vị chỉ huy, tôi không nên nghi ngờ về khả năng của ông ấy hay những loại vũ khí mà ông ấy thiết kế ra. Từ nay trở đi, tôi sẽ không bao giờ mắc phải sai lầm tương tự nữa.”

Biệt Nhĩ Kim vỗ vẹy tay và nói: “Chuyện này đã kết thúc rồi, không cần phải nói thêm nữa. Tôi sẽ ngay lập tức gọi điện báo cáo kết quả chiến đấu cho chỉ huy; bạn hãy liên lạc với Đại tá Liudnikov để thông báo tin tức về việc chúng ta đã đẩy lùi cuộc tấn công của kẻ địch.”

Sau khi nối máy với trạm của Mã Ma Dã Phủ, Biệt Nhĩ Kim hít một hơi thật sâu rồi nói với binh sĩ trực tổng đài: “Tôi là Biệt Nhĩ Kim, xin hãy liên hệ với chỉ huy cho tôi.”

Không lâu sau, giọng nói của Sócôf vang lên trong ống nói: “Đồng chí Chính ủy, các đồng đội thuộc đoàn dự bị đang tiếp tục qua sông; cây cầu vừa được dựng xong, nhưng chưa biết liệu nó có vững chắc không, nên tốc độ di chuyển của quân đội khá chậm. Bạn có thể phải chờ thêm một lúc nữa.”

“Không phải vậy đâu, Misha… Bạn hiểu lầm rồi. Tôi gọi điện cho bạn không phải để hỏi về thời điểm quân tiếp viện sẽ đến, mà là để nói với bạn một chuyện.” Biệt Nhĩ Kim ngập ngừng một chút rồi tiếp tục: “Cách đây không lâu, để đẩy lùi cuộc tấn công của pháo đột kích Đức, tôi đã yêu cầu một tiểu đoàn sử dụng súng rocket mà không báo trước với bạn.”

Mặc dù đoàn quân được tái tổ chức này đã được trang bị súng rocket, nhưng từ khi họ vào đóng quân tại nhà máy phòng thủ, Sócôf luôn cấm họ sử dụng chúng. Ông lo ngại rằng việc sớm tiết lộ loại vũ khí này có thể khiến việc đối phó với xe tăng của kẻ địch trở nên khó khăn hơn sau này. Cách tốt nhất là đợi đến Trận Kursk mới sử dụng chúng – lúc đó, quân đội của chúng ta sẽ chuẩn bị hàng trăm quả đạn rocket, và dù đối mặt với “làn sóng thép” của Đức, chúng ta vẫn có thể đánh bại họ thành từng đống kim loại đang cháy.”

Bây giờ, vì Biệt Nhĩ Kim đã nói rằng họ đã sử dụng súng rocket, dù trong lòng Sócôf cảm thấy không thoải mái, nhưng ông cũng không thể chỉ trích Biệt Nhĩ Kim. Dù sao thì hành động đó cũng nhằm mục đích đẩy lùi cuộc tấn công của Đức. Nếu người Đức chiếm giữ được nhà máy phòng thủ, thì dù đoàn quân này có bao nhiêu vũ khí tiên tiến đi nữa cũng vô ích thôi.

Sau một lúc im lặng, Sócôf nói vào ống nói: “Đồng chí Chính ủy, không biết súng rocket có hiệu quả như thế nào trên chiến trường không?”

“Khá tốt, thực sự khá tốt.” Khi nghe Sócôf hỏi về sức mạnh của súng phóng lửa, Biệt Nhĩ Kim trở nên rất hào hứng: “Sau khi nhận được lệnh của tôi, Đại úy Vasily, chỉ huy trung đoàn, đã ngay lập tức ra lệnh cho đội chống tăng tiến ra các hố đạn phía trước chiến địa và bắn từ khoảng cách tám mươi mét so với xe tăng địch. Năm phát đạn, năm trúng đích; năm khẩu pháo tấn công của quân Đức đều bị tiêu diệt. Binh sĩ bộ binh Đức đi cùng xe tăng, thấy không còn chỗ dựa, hoảng sợ mà bỏ chạy ngược lại.”

Sócôf không ngờ việc sử dụng súng phóng lửa lần đầu tiên lại đạt được kết quả tốt đến thế, điều này hoàn toàn vượt qua sự mong đợi của anh. Bên cạnh, Sidolin cũng nghe thấy lời kể của Biệt Nhĩ Kim và tiến lại gần micrô hỏi: “Trưởng đoàn Biệt Nhĩ Kim, tôi muốn hỏi, loại súng phóng lửa mà các bạn sử dụng là loại Bazuka do đồng minh Mỹ viện trợ, hay là loại do Tư lệnh sư đoàn thiết kế?”

Câu hỏi này không chỉ Sidolin muốn biết câu trả lời; Sócôf cũng rất quan tâm. Anh nín thở, căng thẳng chờ đợi giọng nói từ bên kia máy thu.

Một lúc sau, giọng nói của Biệt Nhĩ Kim vang lên: “Còn phải nói sao nữa… Tất nhiên là loại do Tư lệnh sư đoàn thiết kế rồi. Loại súng này trong phạm vi tám mươi mét có thể đảm bảo đánh trúng mục tiêu 100% số lần bắn.”

“Vậy còn loại Bazuka của Mỹ thì sao?” Sócôf nhớ lại vài ngày trước, khi những huấn luyện viên quân sự Mỹ đến cùng với lô hàng súng phóng lửa, họ đã kiên nhẫn hướng dẫn các chiến sĩ của mình cách sử dụng súng phóng lửa. Vì vậy, anh rất muốn biết hiệu quả thực tế của loại súng này trên chiến trường: “Hiệu quả khi đối phó với xe tăng hoặc pháo tấn công của Đức thế nào?”

“Điều đó thì tôi cũng chưa rõ lắm,” Biệt Nhĩ Kim đáp, có vẻ bối rối: “Các chiến sĩ cho rằng loại Bazuka của Mỹ khá cồng kềnh, và còn phải lắp ráp trước khi sử dụng. Hơn nữa, giọng Nga của những người Mỹ đó có giọng điệu rất nặng; nhiều chiến sĩ của chúng tôi tham gia đào tạo gần như không hiểu họ đang nói gì…”

Khi mới nghe lý do mà Biệt Nhĩ Kim đưa ra, Sócôf vẫn cảm thấy nó hơi không hợp lý và tự hỏi rằng nếu Yakov hỏi về chuyện này, mình sẽ trả lời như thế nào. Nhưng khi nghe tiếp phần sau, Sócôf lập tức nghĩ ra một lý do hợp lý. Phải biết rằng, rất nhiều chiến binh đến từ Trung Á thậm chí còn không hiểu được tiếng Nga; việc họ không thể hiểu được giọng Nga có phương ngữ đặc trưng của người Mỹ là điều hoàn toàn bình thường.

Sau khi kết thúc cuộc trò chuyện với Biệt Nhĩ Kim và đặt xuống điện thoại, Sidoren không thể chờ đợi được mà hỏi: “Đồng chí Tư lệnh, nếu cấp trên hỏi tại sao chúng ta không sử dụng súng phóng lựu Bazuka, chúng ta sẽ trả lời thế nào đây? Chúng ta không thể nói rằng các chiến binh không muốn sử dụng chúng chỉ vì chúng quá cồng kềnh và khó sử dụng, phải không?”

“Đồng chí Tham mưu trưởng, tôi nghĩ bạn đang mắc sai lầm. Tại sao chúng ta lại bắt buộc phải sử dụng loại súng phóng lựu của người Mỹ thay vì những loại do chính chúng ta sản xuất và dễ sử dụng hơn?” Sócôf nói một cách nghiêm túc: “Nếu các chiến binh cho rằng những vũ khí đó không tốt, mà chúng ta vẫn ép họ phải sử dụng, thì đó chính là thiếu trách nhiệm đối với họ. Không biết sẽ có bao nhiêu chiến binh phải mất mạng chỉ vì những mệnh lệnh sai lầm như vậy… Hiểu chứ?”

“Đồng chí Tư lệnh, ông nói rất đúng.” Sau khi Sócôf nói xong, Sidoren với vẻ lo lắng hỏi lại: “Nhưng nếu Bộ Tư lệnh Tập đoàn quân hỏi về chuyện này, chúng ta sẽ trả lời thế nào đây?”

Đối với câu hỏi của Sidoren, Sócôf chỉ mất vài giây để nghĩ ra một câu trả lời lý tưởng: “Nếu cấp trên hỏi về chuyện này, tôi nghĩ cũng rất đơn giản. Bạn chỉ cần báo cáo với họ rằng việc sử dụng hai loại vũ khí chống tăng hoàn toàn khác nhau trong cùng một đơn vị sẽ gây ra nhiều khó khăn trong công tác tiếp tế sau này. Nếu cần thiết, có thể chuyển những khẩu súng phóng lựu do Mỹ viện trợ đó cho các đơn vị khác sử dụng. Dù sao thì các huấn luyện viên người Mỹ vẫn chưa rời đi, họ có thể trực tiếp đến hướng dẫn các chiến binh cách sử dụng những khẩu súng đó.”

“Ý kiến của đồng chí Tư lệnh rất hay.” Ngay sau khi Sócôf nói xong, Y Vạn Nặc Phu đã đồng tình ngay lập tức: “Thay vì để những khẩu súng phóng lựu cồng kềnh và khó sử dụng này bị bỏ không trong sư đoàn của chúng ta, thì tốt hơn hết là để Bộ Tư lệnh Tập đoàn quân đảm nhận việc phân phát chúng cho các đơn

Như vậy, không chỉ chúng ta giải quyết được vấn đề, mà những đơn vị nhận được súng phóng lựu cũng có thể sẽ rất biết ơn sự hào phóng của chúng ta đấy.”

“Đúng vậy, chính là như vậy.” Thấy Y Vạn Nặc Phu đã đoán ra suy nghĩ của mình, Sócôf cười gật đầu và nói tiếp: “Tôi sẽ ngay lập tức gọi cho đồng chí Tổng chỉ huy để yêu cầu anh ấy phân phát tất cả những khẩu súng phóng lựu của sư đoàn chúng ta cho các đơn vị cần thiết.”

Khi nhận được cuộc gọi từ Sócôf, dù rất vui mừng vì tin tức về việc đơn vị thu hẹp quy mô đã đẩy lùi được cuộc tấn công của Đức, nhưng Thôi Khả Phu cũng băn khoăn không biết nên phân phát những khẩu súng phóng lựu Bazuka mà Sócôf sẵn lòng cung cấp như thế nào. Anh không thể trả lời ngay lập tức, do đó đã do dự một lúc trước khi nói vào điện thoại: “Đại tá Sócôf, xin cho tôi thời gian suy nghĩ đã, sau khi có kết quả sẽ gọi lại cho ông.”

Sau khi cúp máy, Thôi Khả Phu hỏi Kreylov, người đang ghi chép thông tin chiến thắng: “Đồng chí Tổng tham mưu, vừa rồi đại tá Sócôf đã gọi điện cho tôi, nói rằng ông ấy muốn nộp lại những khẩu súng phóng lựu Bazuka mà cấp trên đã phân phát cho họ, và yêu cầu chúng ta phân phát chúng cho các đơn vị cần thiết dựa trên tình hình thực tế trên chiến trường. Theo ông, chúng ta nên phân phát cho ai?”

Kreylov cũng có hiểu biết khá nhiều về loại súng phóng lựu này, nhưng ông vẫn không hoàn toàn tin rằng loại vũ khí này có thể trở thành “kẻ thù số một” của xe tăng Đức. Vì vậy, sau khi nghe câu hỏi của Thôi Khả Phu, ông nói một cách không mấy tin tưởng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, xin lỗi nếu tôi nói thẳng ra… Muốn làm quen với loại vũ khí này có lẽ cần một thời gian. Hiện nay, tất cả các sư đoàn đều đang trong tình trạng giao tranh ác liệt với kẻ thù; làm sao có thể dành thời gian để học cách sử dụng loại vũ khí này được?”

“Đồng chí Tổng tham mưu, không thể nói như vậy được.” Thôi Khả Phu nghĩ đến đơn vị thu hẹp quy mô tại nhà máy phòng thủ – nơi họ chỉ cần sử dụng năm viên đạn phóng lựu đã tiêu diệt được năm khẩu pháo tấn công của Đức – và cảm thấy vô cùng hứng thú: “Hôm nay, đơn vị thu hẹp quy mô đã sử dụng năm khẩu súng phóng lựu để phá hủy năm khẩu pháo tấn công của kẻ thù, thành công trong việc đẩy lùi cuộc tấn công của đối phương. Nếu những nơi khác cũng được trang bị loại vũ khí này, chắc chắn khả năng chống tăng của quân đội chúng ta sẽ được nâng cao đáng kể.”

Bạn cũng biết đấy, khi kẻ thù không còn sự hỗ trợ từ máy bay, xe tăng và pháo binh, việc xâm nhập vào tiền tuyến của quân ta sẽ rất khó khăn. Vì vậy, tôi dự định sẽ chia những khẩu súng rocket mà Sócôf đã nộp lại cho một đơn vị đang cần chúng.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi không hiểu lắm.” Khi Thôi Khả Phu đang trao đổi điện thoại với Sócôf, Krelov đang liên lạc với các chỉ huy ở tiền tuyến, nên anh không biết nội dung cuộc trò chuyện giữa hai người. Anh tự hỏi: “Nếu Đại tá Sócôf giao hết tất cả những khẩu súng rocket đó, thì đơn vị của ông ấy sẽ dùng cái gì để đối phó với xe tăng của quân Đức?”

“Thưa Tổng tham mưu, ông chưa hiểu rõ ý tôi đâu.” Thôi Khả Phu nói một cách có phần bực bội: “Những khẩu súng rocket mà Đại tá Sócôf giao cho chúng tôi là loại Bazoka do Mỹ viện trợ. Còn những khẩu mà họ sử dụng thì được thiết kế bởi chính Sócôf và là sản phẩm trong nước; nghe nói loại này nhẹ hơn và mạnh mẽ hơn nhiều, nên rất được các chiến sĩ yêu thích. Vì vậy, những khẩu Bazoka do Mỹ viện trợ đã trở thành những vũ khí không ai quan tâm đến trong đơn vị này, và đó chính là lý do tại sao Đại tá Sócôf sẵn lòng tự nguyện nộp chúng lại.”

1/1 0%