lore

Chương 1622

10,658 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Ẩn náu tại chỗ và chờ lệnh?!” Nghe thấy mệnh lệnh này của Sócôf, Fomenko hơi sững sờ; ông lo rằng đối phương có thể đã nhầm lẫn, vội vàng giải thích: “Đồng chí Tổng chỉ huy, ý bác là muốn cho trung đoàn Ruzov đi tiếp viện cho quân bạn phải không ạ?”

“Không, Tướng Fomenko.” Sócôf nhận ra Fomenko đã hiểu sai ý mình, liền giải thích: “Tôi chỉ muốn trung đoàn Ruzov ẩn náu tại chỗ và chờ lệnh tiếp theo của tôi; tạm thời không được tham gia bất kỳ cuộc chiến nào.”

“Nhưng tại sao lại như vậy chứ?” Fomenko không thể hiểu được ý định của Sócôf. Ông nói: “Cần biết rằng hai thị trấn Lazeve và Jingji chính là những nơi mà các chiến binh của trung đoàn Ruzov đã giành được. Nếu để họ chứng kiến kẻ thù tái chiếm lại những thị trấn này, tôi e rằng điều đó sẽ ảnh hưởng đến tinh thần của binh sĩ.”

“Đúng vậy, hai thị trấn Lazeve và Jingji quả thực là do các chiến binh của trung đoàn Ruzov giành được,” Sócôf không phủ nhận điều này, nhưng ông tiếp tục: “Tuy nhiên, việc phòng thủ hai thị trấn này đã được chuyển giao cho Sư đoàn Vệ binh số 15 vào tối qua; nếu phải đối mặt với cuộc tấn công của Đức, đó cũng là việc của quân bạn. Nếu chúng ta vội vàng cho binh sĩ tham gia chiến đấu, có lẽ sẽ gây ra những tranh chấp không cần thiết.”

Fomenko suy nghĩ kỹ lưỡng về lời nói của Sócôf và thấy rằng điều đó khá hợp lý. Nếu việc phòng thủ vẫn chưa được chuyển giao cho quân bạn, thì việc tham gia chiến đấu cũng là điều không thể tránh khỏi khi đối mặt với cuộc tấn công của Đức. Nhưng bây giờ, khi hai thị trấn Lazeve và Jingji đã thuộc về Sư đoàn Vệ binh số 15, việc trung đoàn Ruzov tiếp tục tham gia chiến đấu có vẻ như là điều không cần thiết.

Ông dừng lại một lát, rồi hỏi thêm: “Đồng chí Tổng chỉ huy, nếu trung đoàn Ruzov không cần tham gia chiến đấu, tại sao lại không cho họ rút về mà vẫn để họ tiếp tục ở lại bên ngoài thị trấn Lazeve?”

“Người Đức vẫn tiếp tục tấn công một cách gấp rút, điều này chứng tỏ họ muốn giành lại những căn cứ bên bờ sông một cách nhanh chóng nhất có thể,” Sócôf lắc đầu nói: “Và liệu Sư đoàn Vệ binh số 15 đang đóng quân ở đây có đủ sức mạnh để chống lại cuộc tấn công của kẻ thù hay không, vẫn còn là điều chưa chắc chắn. Tôi yêu cầu trung đoàn Ruzov ẩn náu tại chỗ chính là để ngăn chặn khả năng Đức sẽ tiến quân vào khu vực mà chúng ta đang đóng quân sau khi chiếm giữ được thị trấn Lazeve.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” sau khi hiểu rõ ý định của Sócôf, Fomenko không khỏi lo lắng cho sự an toàn của binh sĩ dưới quyền mình: “Nếu quân Đức thực sự chiếm được hai thị trấn Lazeve và Jingji từ tay Sư đoàn vệ binh số 15, thì ngay cả khi đội quân của Đại tá Ruzov đóng ở gần đó, cũng rất khó có thể chống lại cuộc tấn công của kẻ thù.”

“Nếu vội vàng đối đầu mà không có các công sự phòng thủ để dựa vào, thì khả năng cao là chúng ta sẽ không thể chặn đứng được kẻ thù.” Sócôf giải thích với Fomenko: “Vì vậy, khi bạn gửi thông điệp cho Đại tá Ruzov, hãy nhắc ông ấy phá hủy các công sự phòng thủ ở những khu vực kín đáo càng sớm càng tốt. Như vậy, ngay cả khi kẻ thù đánh bại được quân đồng minh và tiến về phía họ, họ vẫn có thể dựa vào các công sự đó để chống trả trong một thời gian.”

“Nếu kẻ thù thực sự mạnh mẽ đến mức có thể dễ dàng xuyên phá được hàng phòng thủ của Sư đoàn vệ binh số 15, tôi e rằng ngay cả khi Đại đoàn Ruzov có các công sự phòng thủ, việc chặn đứng được kẻ thù cũng sẽ là điều rất khó khăn.” Fomenko thăm dò hỏi Sócôf: “Đồng chí Tổng chỉ huy, ông nghĩ liệu có nên cử quân đi tăng viện cho họ không?”

“Chưa cần vội vàng, Tướng Fomenko.”

Sócôf rất rõ rằng, nếu thực sự triển khai hành động này, chỉ với một đại đoàn của Ruzov, việc chặn đứng được quân Đức đang tràn đầy ý chí chiến đấu là điều gần như bất khả thi. Nhưng nếu cử quân tiếp viện quá sớm, có vẻ như cũng không cần thiết lắm; dù sao thì hướng tây nam của thành phố vẫn đang bị quân Đức đe dọa, và hai sư đoàn số 188 và 384 do ông chỉ huy cũng không dám sử dụng một cách tùy tiện.

“Hiện tại, tôi chỉ có ba sư đoàn trong tay, trong đó hai sư đoàn đã được điều động đến hướng tây nam của thành phố để ngăn chặn các cuộc tấn công từ hướng đó. Còn trong thành phố, chỉ có hai trung đoàn bộ binh của bạn chưa đủ quân số; làm sao có thể cử thêm quân đi tăng viện cho Đại đoàn Ruzov được?”

Khi biết rằng hai sư đoàn đã được điều động đến hướng tây nam của thành phố, Fomenko vội vàng nói: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi nghĩ việc điều hai sư đoàn đến hướng tây nam của thành phố có phần lãng phí quá mức.”

“Tại sao vậy?” Sócôf hỏi lại.

“Lý do rất đơn giản.” Fomenko trả lời: “Nếu như những đơn vị đồng minh khác là những người chiếm được Qijin, thì chắc chắn quân Đức sẽ không cam lòng chịu mất thành phố này và sẽ liên tục tiến hành các cuộc tấn công.”

Nhưng bây giờ là quân đội của ngài đã giải phóng thành phố này; tôi nghĩ rằng khi người Đức biết được điều này, họ chắc chắn sẽ không dám hành động liều lĩnh.”

Lời nói đó như thể vừa đánh thức Sócôf khỏi trạng thái mơ màng. Những lời của Fomenko khiến ông bỗng nhận ra rằng mình có lẽ đã đánh giá quá cao về Mãnstein và các tướng lĩnh dưới quyền ông ta. Họ đã phải chịu quá nhiều thất bại trước đội quân của mình, nên từ lâu họ đã sợ hãi và luôn cố gắng tránh đối đầu với ông. Bây giờ khi quân đội của mình chiếm giữ Qijinlín, để tránh những tổn thất lớn hơn, người Đức chắc chắn sẽ chuyển hướng tấn công sang những khu vực khác.

“Tướng Fomenko, ông nói đúng. Tôi đã suy nghĩ một cách cứng nhắc và chưa xem xét đầy đủ mọi khía cạnh,” Sócôf nói với Fomenko. “Hãy gửi điện cho Đại tá Rusuf ngay, đừng để anh ấy phải chờ đợi lâu.”

Trong lúc Fomenko đang gọi điện, Sócôf gọi lại Trưởng Tham mưu Sư đoàn và hỏi: “Đồng chí Trưởng Tham mưu, cuộc gọi với Sư đoàn 188 đã được thiết lập chưa?”

“Vâng, đồng chí Tổng chỉ huy,” Trưởng Tham mưu trả lời một cách lễ phép. “Để thuận tiện cho việc chỉ huy quân đội, tôi đã ra lệnh cho đội thông tin thiết lập kết nối điện thoại giữa Sư đoàn 188 và Sư đoàn 384 trong đêm nay. Bạn có thể gọi điện cho hai tướng lĩnh sư đoàn khác bất cứ lúc nào.”

Sócôf trong lòng mừng thầm, sau đó yêu cầu Trưởng Tham mưu: “Xin hãy yêu cầu đội thông tin kết nối tôi với trụ sở chỉ huy của Sư đoàn 188. Tôi muốn nói chuyện với Đại tá Koida.”

Chỉ hai phút sau, cuộc gọi đến trụ sở chỉ huy Sư đoàn 188 đã được thiết lập: “Alô, Đại tá Koida, đây là Sócôf.”

“Xin chào, đồng chí Tổng chỉ huy,” Koida nói một cách lễ phép. “Có điều gì đồng chí muốn yêu cầu không?”

“Tình hình thế nào? Có phát hiện dấu vết của quân Đức ở phía trước khu vực phòng thủ của các bạn chưa?”

Koida trả lời một cách bình tĩnh: “Đồng chí Tổng chỉ huy, ngoại trừ một số xe tăng và phương tiện chiến đấu bị phá hủy, cùng với hàng loạt xác lính Đức, thì không còn kẻ địch nào khác nữa.”

“Rất tốt.” Khi biết rằng không có dấu vết của quân Đức ở phía trước khu vực phòng thủ của Koida, Sócôf càng thêm tin tưởng vào lời nói của Fomenko. Bây giờ, danh tiếng của mình đã đủ sức đe dọa người Đức, đến mức họ buộc phải chuyển hướng tấn công sang khu vực mà Sư đoàn 15 Vệ binh đang phòng th

Sau một khoảng lặng ngắn, Sócôf hỏi một cách thăm dò: “Nếu các hướng khác đang gặp khó khăn trong chiến sự, anh có bao nhiêu quân đội có thể điều động được?”

Mặc dù không rõ lý do tại sao Sócôf lại hỏi như vậy, nhưng Koida vẫn trả lời một cách thành thật: “Đồng chí Tổng chỉ huy, vì khu vực phía tây nam của thành phố là nơi hai sư đoàn của chúng ta cùng nhau phòng thủ, nên tôi chỉ cần điều động một trung đoàn đến tiền tuyến là đã đủ để chống lại bất kỳ cuộc tấn công nào từ kẻ địch.”

Sócôf rất hài lòng với câu trả lời của Koida, ông gật đầu và nói: “Vậy thì ngoài việc giữ lại một trung đoàn ở tiền tuyến, hai trung đoàn còn lại cần phải nhanh chóng rút về thành phố để nghỉ ngơi.”

“Có nhiệm vụ chiến đấu nào khác không?”

“Sẽ có thôi.” Sócôf không tiết lộ sự thật, vì không muốn thông tin này bị lan truyền quá nhanh, điều đó sẽ rất bất lợi cho công tác bảo mật: “Tôi sẽ điều động các đơn vị của sư đoàn bạn vào chiến đấu vào thời điểm thích hợp.”

Vì ngoại trừ một trung đoàn đóng ở tiền tuyến, phần lớn các đơn vị của Sư đoàn 188 đều đứng sau khu vực phòng thủ của Sư đoàn 384, nên khi nhận được lệnh rút lui, các đơn vị này lập tức được tập trung lại và di chuyển về phía thành phố theo đường đi đã được chỉ định.

Hành động rút lui của Sư đoàn 188 đã thu hút sự chú ý của các chỉ huy và binh sĩ thuộc Sư đoàn 384. Một đại tá phát hiện ra rằng quân đội đồng minh đang rút lui trên quy mô lớn, và nhận ra rằng tình hình có vẻ nghiêm trọng, vì vậy ông đã báo cáo trực tiếp lên Grichenko.

Khi biết rằng lực lượng chính của Sư đoàn 188 đã bắt đầu rút lui mà không hề thông báo trước, Grichenko cảm thấy mình bị bỏ rơi. Ông lập tức yêu cầu binh sĩ liên lạc với Sócôf để báo cáo về tình hình này.

Khi nghe thấy là Grichenko gọi điện cho mình, Sócôf hơi ngạc nhiên và hỏi: “Tướng Grichenko, ông gọi cho tôi, có chuyện gì à?”

“Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi muốn hỏi…” Grichenko nói với giọng nóng vội: “Tại sao lực lượng chính của Sư đoàn 188 lại bắt đầu rút lui mà không hề thông báo trước, và trốn vào trong thành phố?”

Sau khi hiểu rõ tình hình, Sócôf cười và nói: “Tướng Grichenko, ông nói đúng, lực lượng chính của Sư đoàn 188 thực sự đã rút vào trong thành phố.”

“Nhưng tình hình không giống như bạn tưởng đâu. Tôi đã điều họ trở về thành phố vì có thể sẽ xảy ra các cuộc chiến ở những hướng khác; tôi muốn họ tham gia vào những trận chiến đó.”

Khi biết rằng lực lượng chính của Sư đoàn 188 đã được triệu hồi về thành phố và có thể sẽ được sử dụng cho các mục tiêu chiến đấu khác, Grichenko không khỏi đỏ mặt và bắt đầu bào chữa: “Xin lỗi, đồng chí Tổng chỉ huy, tôi đã hiểu lầm. Tôi nghĩ họ cảm thấy hướng tây nam của thành phố quá nguy hiểm nên mới lén lút trở về đây.”

Sau khi bào chữa xong, Grichenko, trong nỗ lực cải thiện hình ảnh của mình trong mắt Sócôf, đã cẩn thận hỏi: “Đồng chí Tổng chỉ huy, liệu ông có dự định sử dụng lực lượng của chúng tôi ở hướng nào không?”

Mặc dù việc điều động lực lượng của Koida đến Lazeve là một thông tin cần được bảo mật, nhưng đối với một chỉ huy cấp sư đoàn như Grichenko, việc che giấu thông tin này hoàn toàn không cần thiết. Bởi vì nếu tình hình chiến sự ở phía bắc trở nên căng thẳng, có lẽ Sócôf cũng sẽ xem xét việc điều động sư đoàn này đến hỗ trợ.

“Kẻ địch đã tấn công mạnh mẽ vào các bãi đổ bộ do Quân đoàn Anh túc số 7 thiết lập một cách bất ngờ,” Sócôf nói. “Tôi lo ngại rằng nếu kẻ địch xâm phá được tuyến phòng thủ của đồng minh, chúng sẽ tiếp tục tiến về phía chúng ta, vì vậy tôi đang cân nhắc việc tăng cường lực lượng phòng thủ ở hướng đó.”

Nghe lời giải thích của Sócôf, Grichenko lập tức hiểu rõ tình hình và vội vàng hỏi: “Đồng chí Tổng chỉ huy, liệu ông có dự định cho sư đoàn của chúng tôi đến khu vực đó để thực hiện nhiệm vụ chiến đấu không?”

1/1 0%