lore

Chương 1431: Chuẩn bị trước cho những ngày mưa bão.

13,192 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Những lời nói của Sócôf khiến Sa Meiko im lặng. Đúng vậy, sức mạnh của Súng trường tấn công thực sự rất lớn, nhưng khả năng bắn phá mạnh mẽ của nó lại dựa trên việc tiêu hao một lượng lớn đạn dược. Vũ khí của cả hai bên Xô Viết và Đức không tương thích với nhau; ngay cả khi chiếm được trang thiết bị của quân Đức, nếu các chiến binh không thay đổi sang sử dụng vũ khí kiểu Đức, những đạn dược đó cũng sẽ không thể được sử dụng được.

Việc yêu cầu các chiến binh sử dụng vũ khí kiểu Đức để chiến đấu cũng không khả thi lắm. Những vũ khí và đạn dược thu được trên chiến trường đều có số lượng hạn chế; trong những trận chiến ác liệt như vậy, chúng sẽ nhanh chóng bị tiêu hao hết. Khi đó, những vũ khí đó cũng sẽ trở thành những công cụ vô dụng.

Đúng lúc mọi người đều tỏ ra lo lắng, Yakov bước vào từ bên ngoài. Anh ta đi thẳng đến bàn và ngồi xuống; thấy mọi người đều có vẻ buồn bã, anh ta liền hỏi Sócôf một cách lo lắng: “Misha, có phải anh gặp phải vấn đề gì không?”

“Đại tá Yakov,” Sa Meiko nói với vẻ lo lắng: “Tình hình là như này: Lực lượng của chúng ta tấn công Jerzhachi đã gặp phải một số trở ngại, khiến cho thời gian chiếm giữ thành phố bị trì hoãn. Điều này khiến cho Sư đoàn Vệ binh thứ 98 đang ẩn náu sâu trong tuyến phòng thủ của quân Đức có nguy cơ bị phát hiện.”

“À, ra là vậy.” Yakov nghe xong không mấy quan tâm: “Sư đoàn Vệ binh thứ 98 của các bạn cách Sông Ude không xa lắm; nếu bị phát hiện, họ có thể tự mình phản kích lại kẻ địch, chiếm giữ cây cầu và mở đường cho lực lượng chính của các bạn tiến vào thành phố.”

“Chiếm giữ cây cầu trên Sông Ude không phải là vấn đề lớn,” Sócôf nói và gõ nhẹ vào mặt bàn: “Vấn đề thực sự nằm ở việc làm thế nào để giữ vững cây cầu, đảm bảo rằng trước khi lực lượng chính của chúng ta đến nơi, kẻ địch không thể lấy lại cây cầu đó.”

Yakov hiểu lầm ý của Sócôf và nói với vẻ không hiểu: “Misha, tôi nhớ Sư đoàn Vệ binh thứ 98 được biên chế thành sư đoàn vệ binh chính là vì thành tích chiến đấu xuất sắc của họ. Sao anh lại không tin tưởng vào họ vậy?”

“Các chiến binh của chúng ta rất dũng cảm; nếu có đủ đạn dược, tôi tin rằng họ có thể giữ vững vị trí trong ba đến năm ngày mà không sao cả,” Sócôf nói: “Nhưng họ chỉ mang theo hai lượng đạn dược, và có lẽ chỉ sau nửa ngày thôi, họ đã sẽ tiêu hết chúng.”

“Một khi hết đạn dược, làm sao họ có thể chống lại cuộc tấn công của kẻ thù? Phải dựa vào việc đối đầu trực diện bằng lưỡi lê sao?”

Yakov vốn muốn đùa cợt vài câu với Sócôf, nhưng khi thấy vẻ mặt nghiêm túc của đối phương, anh lập tức liên tưởng đến trận chiến bảo vệ Stalingrad – lúc đó, đơn vị của Sócôf đã phải đối đầu trực diện với kẻ thù chỉ vì hết đạn dược. Dù cuối cùng đã đẩy lùi được cuộc tấn công, nhưng đơn vị đã phải trả giá rất đắt.

“Chúng ta có thể tìm cách cung cấp đạn dược cho họ.”

“Đại tá Yakov nói rất đúng,” Lư Niệp Phủ vội vàng nói ngay, không đợi Yakov hoàn thành câu: “Chúng ta có thể tìm cách vận chuyển đạn dược cho Sư đoàn Vệ binh số 98, ví dụ như bằng đường hàng không hay thậm chí là thả đạn từ máy bay.”

“Đồng chí ủy viên quân sự,” Sameko lắc đầu phản đối đề xuất của Lư Niệp Phủ*: “Sông Ude hiện đã nằm trong tầm phòng thủ sâu của Đức Quốc xã; họ không chỉ có hệ thống phòng thủ mặt đất hoàn thiện mà còn sở hữu lực lượng phòng không mạnh mẽ. Các máy bay vận tải của chúng ta chắc chắn sẽ bị không quân địch tiêu diệt trước khi kịp tiếp cận mục tiêu.”

Khi đưa ra đề xuất, Lư Niệp Phủ thực sự đã bỏ qua yếu tố lực lượng phòng không của Đức Quốc xã. Nghe Sameko nói vậy, anh không khỏi lo lắng: “Vậy chúng ta phải làm gì đây? Chẳng lẽ chúng ta sẽ đứng nhìn Sư đoàn Vệ binh số 98 bị địch tiêu diệt sao?”

“Đồng chí ủy viên quân sự, đừng nói nữa về khả năng Sư đoàn Vệ binh số 98 bị tiêu diệt,” Sócôf nhẹ nhàng nhắc nhở Lư Niệp Phủ*: “Ngay cả khi họ bị Đức Quốc xã bao vây, Đại tá Chuvashov vẫn có thể dẫn đầu đơn vị thoát ra ngoài.”

“Đồng chí Tổng chỉ huy,” Sameko nói với Sócôf*: “Bạn có thể gọi điện hỏi Tướng Konev để biết tình hình tiến triển của lực lượng chính của Phương diện quân hôm qua. Nếu những thành tích mà họ đạt được đã gây áp lực lớn cho địch, thì dù Sư đoàn Vệ binh số 98 bị bao vây, địch cũng sẽ không thể điều động thêm quân lực nào khác để tấn công họ.”

“Đúng vậy, tôi sẽ gọi điện cho Tướng Konev ngay bây giờ để hỏi tình hình cuộc tấn công phía trước.” Sócôf ra lệnh cho trưởng ban thông tin liên lạc kết nối với tổng đài chỉ huy của Phương diện quân. Khi giọng nói của Zakharov vang lên từ bên kia đầu dây, Sócôf vội vàng mỉm cười nói: “Xin chào, đồng chí Tham mưu trưởng Phương diện quân.”

“Đúng là Sócôf rồi.” Zaharov nhận ra đó là giọng nói của Sócôf và cười nói: “Anh gọi điện sớm thế này, chắc hẳn có tin tốt gì muốn báo cho tôi chứ?”

Lời nói của Zaharov khiến Sócôf đỏ mặt, anh ta ngập ngùng trả lời: “Xin lỗi, đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân, có vẻ như tin tức tôi mang đến không mấy tốt đâu.”

“Tin tức không mấy tốt à?” Hôm qua, Sư đoàn 254 đã tiến vào Jerzhachi, và Sócôf đã báo cáo ngay sau khi trời tối về Bộ chỉ huy của Phương diện quân. Nghe Sócôf nói vậy, Zaharov trong lòng bỗng lo lắng, liền hỏi thăm: “Đồng chí Sócôf, chẳng lẽ ở Jerzhachi đã xảy ra chuyện gì đó sao?”

“Đúng vậy,” Sócôf trả lời một cách thành thật: “Vào lúc rạng sáng, kẻ địch bất ngờ tấn công quân đội chúng ta đang chiếm giữ phía bắc thành phố bằng hỏa hoạn. Không chỉ gây ra hàng loạt thương vong cho binh sĩ và dân thường trong thành phố, mà chúng ta còn buộc phải rút khỏi đó.”

“À, kẻ địch đã dùng hỏa hoạn để tấn công đội quân của các bạn khi họ tiến vào Jerzhachi ư?” Zaharov tỏ ra ngạc nhiên và hơi tức giận: “Tại sao các bạn không tổ chức cứu hỏa, mà lại để thành phố rơi vào tay người Đức?”

“Không phải chúng tôi không cố gắng cứu hỏa, mà là hoàn toàn không thể làm được,” Sócôf nói với vẻ đau khổ: “Kẻ địch sử dụng súng phun lửa để gây hỏa hoạn, và họ đứng ở phía có gió thuận, nên lửa lan rộng rất nhanh. Binh sĩ chúng tôi không chỉ không thể cứu hỏa, mà ngay cả việc trốn thoát cũng rất nguy hiểm; vì vậy, việc bị địch đuổi ra khỏi thành phố cũng là điều không thể tránh khỏi.”

Sau khi hiểu rõ tình hình lúc đó, tâm trạng của Zaharov dần trở nên bình tĩnh hơn. Anh ta tò mò hỏi: “Đồng chí Sócôf, anh gọi điện sớm thế này, chỉ để thông báo tin xấu này cho tôi thôi sao?”

“Tất nhiên không phải vậy, đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân ạ,” Sócôf vội vàng giải thích mục đích của cuộc gọi: “Tôi chỉ muốn biết thêm về kết quả chiến đấu mà lực lượng chủ lực của Phương diện quân đã đạt được hôm qua, cũng như kế hoạch hành động ngày hôm nay thôi.”

Bên kia điện thoại im lặng một hồi lâu, sau đó Zakharov mới mở miệng hỏi: “Đồng chí Sócôf, câu trả lời của tôi có quan trọng lắm với anh không?”

“Có, rất quan trọng!”

Thấy Sócôf trả lời một cách rõ ràng như vậy, Zakharov nói tiếp: “Trong cuộc tấn công hôm qua, chúng ta đã thành công trong việc xâm nhập được vào tuyến phòng thủ của Đức từ 8 đến 12 km. Nếu hôm nay cuộc tấn công diễn ra thuận lợi, có thể sẽ có các đơn vị đến được bên ngoài thành phố Kharkov.”

Sau khi trả lời xong câu hỏi đó, Zakharov tò mò hỏi: “Tập đoàn quân của các bạn luôn chiến đấu độc lập; việc anh hỏi điều này có mục đích gì cụ thể không?”

“Đúng là như vậy, đồng chí Tổng chỉ huy Phương diện quân ạ,” Sócôf nói, vì muốn nhờ vả đối phương nên tự nhiên không giấu giếm mục đích thực sự của mình: “Do quân Đức đốt phá, đội quân của chúng tôi buộc phải rút khỏi Jerzhachi, vì vậy thời điểm tiến hành cuộc tấn công vào Kharkov sẽ bị trì hoãn. Còn Trung đoàn Vệ binh số 98, đang ẩn náu sâu trong tuyến phòng thủ của Đức, nếu thời điểm tấn công bị trì hoãn, họ có thể sẽ bị địch phát hiện. Theo kế hoạch của chúng tôi, một khi họ bị địch phát hiện, họ sẽ ngay lập tức tiến hành cuộc tấn công mãnh liệt vào khu vực dọc theo bờ sông Sông Ude và trong thời gian ngắn nhất, giành lấy các cây cầu trên sông để đảm bảo rằng lực lượng chính của tập đoàn quân chúng tôi có thể vượt sông một cách thuận lợi. Nhưng nếu họ bị phát hiện quá sớm mà lực lượng chính lại chưa kịp đến hỗ trợ, họ sẽ gặp nguy hiểm.”

Zakharov nhíu mày và nói: “Đồng chí Sócôf, nếu tôi nhớ không nhầm, Trung đoàn Vệ binh số 98 mới được tái tổ chức thành trung đoàn vệ binh không lâu; liệu sức mạnh chiến đấu của họ có yếu đến mức không thể chống đỡ được cuộc tấn công của địch sao?”

“Không phải là sức mạnh chiến đấu của họ yếu, mà là lượng đạn dược mà họ mang theo rất hạn chế,” Sócôf giải thích: “Một khi họ bị quân Đức bao vây, lượng đạn dược mà họ mang theo sẽ nhanh chóng cạn kiệt, và lúc đó họ chỉ còn cách đối đầu trực diện với địch bằng lưỡi lê, hoàn toàn không thể chờ đợi sự hỗ trợ từ lực lượng chính.”

Zakharov gật đầu nhẹ, sau đó nói: “Đồng chí Sócôf, tôi đã hiểu rồi.”

Khi Tổng chỉ huy Konev đến, tôi sẽ báo cáo vấn đề này với ông ấy. Chúng ta cần tìm cách tăng cường độ mạnh của các cuộc tấn công phía trước, nhằm thu hút sự chú ý của quân Đức, khiến họ không dám điều động quá nhiều lực lượng từ tiền tuyến để oanh kích Sư đoàn Vệ binh số 98 của chúng ta.”

Sócôf Thấy mục đích của cuộc gọi đã đạt được, anh không khỏi thở phào nhẹ nhõm và vội vàng cảm ơn Zakharov: “Đồng chí Tổng tham mưu, tôi xin thay mặt cho toàn thể các chiến sĩ trong Quân đoàn cảm ơn ông!”

Sau khi ngắt máy, Sócôf nói với Sameko: “Đồng chí Tổng tham mưu, Tướng Zakharov đã hứa với tôi rằng họ sẽ tìm cách tăng cường độ mạnh của các cuộc tấn công phía trước, nhằm kiềm chế lực lượng chính của địch, khiến họ không thể điều động quá nhiều quân để oanh kích Sư đoàn Vệ binh số 98 của chúng ta.”

Trong khi cũng thở phào nhẹ nhõm, Sameko lại đặt ra câu hỏi mà anh đang lo lắng: “Vậy làm thế nào để cung cấp đạn dược cho họ đây?”

“Đồng chí Tổng tham mưu, chẳng lẽ ông đã quên về những chiếc tàu lượn không khí của chúng ta sao?” Yakov lại lên tiếng: “Đừng quên nhé, mỗi chiếc tàu lượn không khí của chúng ta có thể chở 30 binh sĩ hoặc 8 tấn hàng hóa. Ngay cả khi chỉ sử dụng 10 chiếc tàu lượn không khí, chúng ta cũng có thể cung cấp 80 tấn đạn dược cho lực lượng phòng thủ, và khi trở về, chúng ta còn có thể đưa cả những người bị thương về nữa.”

Lời nói của Yakov khiến Sameko bỗng nhiên sáng mắt; anh vội vàng quay sang Sócôf và nói một cách hào hứng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi nghĩ kế hoạch của Đại tá Yakov là khả thi. Sao chúng ta không thử xem?”

Sócôf không trả lời ngay lập tức, mà hỏi Yakov: “Yasha, tôi biết rằng tàu lượn không khí có khả năng chở hàng rất lớn, nhưng điều tôi quan tâm hiện nay là liệu việc vận chuyển đạn dược và vật tư có diễn ra an toàn đến Sư đoàn Vệ binh số 98 hay không?”

Nghe câu hỏi của Sócôf, Yakov do dự một lát trước khi trả lời: “Tôi nghĩ là không nên có vấn đề gì đâu.”

“Yasha, tôi không muốn những người của bạn gặp phải bất kỳ nguy hiểm nào trong quá trình vận chuyển vật tư.” Sócôf nói một cách nghiêm túc: “Cần phải biết rằng, tàu lượn không khí là loại vũ khí bí mật của quân đội chúng ta; trước khi tiến hành cuộc tấn công vào Kharkov, ngay cả các chỉ huy cấp cao như Tướng Konev cũng không được phép biết về sự tồn tại của loại vũ khí này. Nếu trong quá trình vận chuyển, xảy ra bất kỳ

“Misha, tôi nghĩ rằng chỉ cần tìm được một con đường có thể tránh khỏi kẻ địch, các chiếc tàu lượn không khí của chúng ta sẽ có thể vận chuyển hàng tiếp tế đến Sư đoàn Vệ binh số 98 một cách thuận lợi, và còn có thể giúp họ đưa những người bị thương trở về nữa.” Mặc dù biết rằng việc sử dụng tàu lượn không khí để vận chuyển hàng tiếp tế cho Sư đoàn Vệ binh số 98 là một việc cực kỳ nguy hiểm, nhưng Yakov không muốn từ bỏ ý định đó một cách dễ dàng. Sau khi Sócôf nói xong, Yakov gật đầu nhẹ rồi nói: “Đồng chí Sócôf, tôi đã hiểu rồi. Khi Tướng Koniev Tổng chỉ huy đến đây, tôi sẽ báo cáo vấn đề này với ông ấy. Chúng ta cần tìm cách tăng cường độ tấn công trực diện, để thu hút sự chú ý của quân Đức, khiến họ không dám điều động quá nhiều lực lượng từ tiền tuyến, và từ đó buộc họ phải tập trung vào việc bao vây Sư đoàn Vệ binh số 98.”

Khi thấy mục đích của cuộc gọi đã đạt được, Sócôf không khỏi thở phào nhẹ nhõm và vội vàng cảm ơn Zakharov: “Đồng chí Tổng tham mưu trưởng Phương diện quân, tôi xin thay mặt cho toàn thể các chiến sĩ trong Quân đoàn cảm ơn ông!”

Trong lúc thở phào nhẹ nhõm, Sameko lại đặt ra câu hỏi mà anh ấy lo lắng: “Vậy làm thế nào để bổ sung đạn dược cho họ đây?”

Lời nói của Yakov khiến Sameko bỗng nhiên sáng mắt; anh ta vội vàng quay sang Sócôf và nói một cách hào hứng: “Đồng chí Tổng chỉ huy, tôi nghĩ kế hoạch của Đại tá Yakov là khả thi. Sao chúng ta không thử xem sao?”

Nghe thấy câu hỏi của Sócôf, Yakov do dự một lát, sau đó trả lời: “Tôi nghĩ, chắc không có vấn đề gì lớn đâu.”

“Misha, tôi nghĩ rằng chỉ cần tìm được một con đường có thể tránh khỏi kẻ địch, các chiếc tàu lượn không khí của chúng ta sẽ có thể vận chuyển hàng tiếp tế đến Sư đoàn Vệ binh số 98 một cách thuận lợi, và còn có thể giúp họ đưa những người bị thương trở về nữa.” Mặc dù biết rằng việc sử dụng tàu lượn không khí để vận chuyển hàng tiếp tế cho Sư đoàn Vệ binh số 98 là một việc cực kỳ nguy hiểm, nhưng Yakov không muốn từ bỏ ý định đó một cách dễ dàng. Sócôf không trả lời Sameko ngay lập tức, mà hỏi Yakov: “Yasha, tôi biết rằng tàu lượn không khí có khả năng chở hàng rất lớn, nhưng điều tôi quan tâm bây giờ là liệu hàng tiếp tế và đạn dược có được vận chuyển đến Sư đoàn Vệ binh số 98 một cách an toàn hay không?”

1/1 0%