lore

Chương 752: Lá cờ sói bay phấp phới

9,653 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

…………

Khói súng của những quả bom bằng gang đồng cùng mùi thịt cháy nồng nàn lan tỏa trên tường thành…

Trên tường thành phía tây, Ron liếm vào đôi môi khô nứt; vết sẹo dài từ xương lông mày xuống hàm răng đã đỏ tím vì máu đọng. Anh quay người rút thanh kiếm ra khỏi hốc mắt của một binh sĩ bị bỏng dưới chân mình; tiếng gót giày nghiền nát xương cổ kèm theo tiếng vỡ như hạt óc chó vang lên.

“Hãy để lũ khốn nạn này nếm thử mùi vị của những quả hạt dẻ nướng!” Tiếng hét khàn đặc của Ron cùng mùi tanh của máu và thép vang lên từ cổ họng anh. Sáu mươi chiến binh đứng sau lập tức chia làm ba nhóm và lao vào hàng ngũ địch.

Một tay cung người Lombard cố gắng tấn công từ sau hàng cung, nhưng bị Ron đâm trúng mũi bằng khuôn mặt đầy vết sẹo – tiếng xương mũi vỡ xuyên vào não khiến hai tân binh không nhịn được mà phải cúi đầu.

Khi Trưởng đội ném lựu La Cơ ném quả bom bằng gang đồng thứ ba, lòng bàn tay trái anh vẫn còn dính vết sẹo máu từ vụ nổ trước đó. Trong chớp mắt, quả cầu xoay tròn đó bay qua các bậc thang đá và nổ tung ngay giữa hàng lính địch cách đó ba mươi bước. Hơn hai mươi binh sĩ Lombard bị giết chết như những bóng cây bị cuốn đi bởi cái liều; một sĩ quan cầm lá cờ bị văng lên cao, chiếc cờ in hình sư tử vàng đập thẳng vào tường khiên của Claus – hình ảnh đó che khuất hoàn toàn thi thể không đầu. Máu và nội tạng văng tung tóe trên những ngọn đuốc trên tường thành; mùi thối của mỡ cháy khiến các binh sĩ Lombard buồn nôn liên hồi.

“Tiến lên theo hình chữ thập!”

Ron dùng kiếm hiệp sĩ xé toạc làn khói dày đặc; lưỡi dao chính xác đâm vào khe hở dưới áo giáp của một binh sĩ địch. Khi anh xoay cổ tay, năm chiếc vòng sắt cùng mảnh thịt văng tung tóe; cánh tay phải của binh sĩ đó đột nhiên rơi xuống như một con rối bị đứt dây. Những người ném lựu đứng sau lập tức đá thêm một cú, đẩy kẻ địch đang kêu thét về phía tường khiên của Claus.

Một binh sĩ địch bị sóng gió làm choáng tai, lúc đang hoang mang nhìn quanh thì bỗng nhiên bị ba tấm khiên đè ép đến mức mắt trợn lên; những xương sườn vỡ xuyên ra từ lưng anh, đúng lúc đó lại xuyên thủng cổ họng của một đồng đội.

…………

Lúc này, trên tường thành phía tây bỗng nhiên vang lên tiếng hét dữ dội như sóng biển…

Hơn ba trăm binh sĩ còn lại của Đại đội thứ nhất của Quân đoàn Wales lao vào từ khe hở của thang leo; những bộ áo giáp mới được rèn lửa trong ánh lửa trở nên lấp lánh như những con sóng bạc.

Binh sĩ bọc giáp nặng

Vị tướng lão hơn bốn mươi tuổi này đột nhiên ho khan dữ dội; trong những bãi đờm máu trên lòng bàn tay ông có lẫn cả mảnh đá vụn – quả bom đã làm sập hàng rào tên bắn cách đó nửa giờ vẫn khiến các cơ quan nội tạng của ông đau rát không ngừng. Khi chứng kiến đội bộ binh thiết giáp do chính mình huấn luyện tan thành mảnh trong vụ nổ, đôi mắt màu xám lam của ông co lại dữ dội; những ngón tay đầy chai sạn gần như nghiền nát cả bức tường đá.

Lúc đó, một tên lính đào thoát bị ánh mắt của vị lão bá tước làm cho đứng yên bất động, và thậm chí tự nguyện đưa cổ mình ra trước lưỡi dao của binh lính canh gác.

“Hãy mang lá cờ chiến tranh của ta đến đây!”

Terman xé bỏ chiếc áo choàng đỏ thắm để che phủ cánh tay đang chảy máu; chiếc áo giáp vai được khắc vàng va mạnh vào bức tường đá. Người chỉ huy đội canh gác vừa muốn ngăn cản, thì chiếc mũ giáp có hình đầu sư tử đã được đeo lên đầu ông, phủ kín những sợi tóc bạc ở hai bên thái dương. Lưỡi dao khổng lồ quét qua bức tường, tạo ra những tia lửa lóe sáng; ba tên lính đào thoát đang rút lui bị chém đầu ngay tại chỗ. Dòng máu nóng bỏng bắn lên những lỗ thông khí trên mặt giáp; Terman dùng chân đá những xác chết vẫn đang co giật xuống từ bức tường đá; đôi giày sắt đẫm máu đạp lên vũng máu, tạo ra tiếng kêu nhớp nhúa.

Cách đó khoảng hai mươi bước, hai binh sĩ cung thủ thuộc đội quân Wales đang chuẩn bị bắn; họ bị thanh kiếm ngắn mà Terman ném ra từ tay phải làm vỡ đầu, não bộ của họ bắn tung tóe lên chiếc bánh xe ròng rọc.

“Nhân danh tổ tiên!”

Chiếc cờ hiệu với hình con sư tử vàng rực rỡ xuyên qua làn khói súng; những tàn dư của đội kỵ sĩ Lombard dường như được tiêm một liều thuốc tăng lực. Tiếng đao khổng lồ của Terman vang lên theo một nhịp điệu nhất định; khi hai binh sĩ ném lựu cùng với áo giáp của họ bị chặt thành bốn mảnh, những bộ phận nội tạng văng tung tóe làm bẩn nửa khuôn mặt của viên sĩ quan Weiz đang lao đến. Terman đột nhiên xoay người và quét một cái, lưỡi dao của ông cắt qua chiếc mũ giáp hình thùng của Colin, để lại một vệt sâu trên bề mặt thép cứng. Một binh sĩ cung thủ thuộc đội quân Wales lợi dụng cơ hội này để nhắm bắn, nhưng lại bị đối phương dùng mép khiên cắt bay ba ngón tay; mũi tên bắn lệch hướng, xuyên qua đầu gối của đồng đội mình…

Lúc này, bức tường thành đã trở thành nơi diễn ra cuộc chiến tàn khốc. Các binh sĩ thuộc đội quân Wales chiến đấu theo nhóm ba người; những người ở hàng trước sử dụng loại

Một hiệp sĩ bị tháo bỏ áo giáp tay đã la hét điên cuồng; binh lính liền đâm những cái đinh sắt nóng chảy vào hàm răng của hắn.

……

Hướng cổng nam, tiếng kêu thảm thiết vang lên đột ngột. Ba trăm binh sĩ tan tác đụng phải hàng rào gai sắt mà Obot đã chuẩn bị sẵn; những tấm lưới có gai nhọn từ trên trời rơi xuống. Những người đàn ông mạnh mẽ thuộc đội quân dự bị, mang giày đinh và cầm búa đồng, đã đập nát những binh địch mắc kẹt trong lưới thành thịt nát.

Chương này vẫn chưa kết thúc, hãy nhấp vào trang tiếp theo để tiếp tục đọc!

Ngón tay của một lá cờ binh người Lombard bị gai sắt xuyên qua, nhưng anh ta vẫn kiên quyết nắm chặt chiếc cờ còn sót lại. Obot cười ha hề, rồi vung chiếc rìu chiến lên và đóng đinh cánh tay anh ta vào cửa.

Dầu thông cháy rực được đổ xuống từ trên thành; những binh sĩ tan tác co ro trong ngọn lửa, biến thành những khối than đen, mùi hôi thối của họ khiến ngay cả những chiến binh hung dữ nhất cũng phải buồn nôn.

“Cứ chặn chặt cửa lại cho tao!” Obot hét lớn, đạp lên đống xác chết.

Trong đống đổ nát của cổng thành đang cháy, những bức tường bằng xác người được dựng lên; những binh sĩ tan tác muốn phá vỡ hàng rào đó nhưng dần dần bị giết chết dưới làn tên bắn và những cú đánh bằng búa đồng, tạo thành những bức tường xác cao khoảng nửa người. Máu đặc quánh chảy theo khe đá, tạo thành những “dòng suối” màu đỏ.

Lúc đó, một binh sĩ người Lombard giả vờ chết đang cố gắng bò dậy thì bị ba cây giáo xuyên qua lưng và đóng đinh vào đống xác chết; đôi chân co giật của anh ta làm đổ hai túi tên đang cháy.

“Lãnh chúa! Cổng nam vẫn chưa…” Lời nói của nam tước vệ sĩ bị chuôi kiếm đập nát giữa răng.

Áo giáp tay đẫm máu của Terman kêu lách cách; thanh kiếm khổng lồ kéo ra sau khi va vào tường, để lại những vết máu uốn lượn. “Danh dự của gia tộc tôi, làm sao có thể bị hủy hoại chỉ vì tôi...”

Thanh kiếm đâm của Weiz đột nhiên tấn công từ một góc độ khó lường; Terman lách người tránh thoát nhưng vẫn bị rách gân ở cánh tay phải. Khi thanh kiếm rơi xuống đống xác chết, hơn mười vệ sĩ nhanh chóng tạo thành một bức tường người.

Những chiến binh này, sau khi được huấn luyện như những kẻ sẵn sàng hy sinh mạng sống, có người còn dùng răng cắn vào cổ họng của binh sĩ thuộc đội quân của Wells, ôm lấy kẻ địch và lăn xuống từ thành wall. Có một vệ sĩ mù dùng cây giáo gãy đâm xuyên vào đùi mình để cố định tư thế, giúp đồng đội giành được thời gian quý báu để rút lui.

……

Terman, đẫm máu,

Lớp vỏ bằng sắt đúc nổ tung trong ánh lửa; những mảnh sắt vụn bên trong bị phóng ra khắp nơi, làm cho bốn người hầu cận bị luồng khí nổ hất văng xuống đất, và những mảnh sắt đó xuyên thủng ngay vào cơ thể họ.

“Thật đã!”, Tubal cười ha hả rồi nhảy xuống từ cây cột ngang, dùng kiếm đâm xuyên qua xương đòn của người vệ sĩ đang nằm trên mặt đất. Ngay sau đó, hơn mười binh sĩ mở cánh cổng thành và la hét lao về phía những binh lính đang chạy trốn về phía cổng nam…

……

Bên ngoài cổng nam, Obot nhìn theo đám kỵ binh còn sót lại khuất dần trong sương mù, rồi đập chiếc rìu chiến mạnh mẽ xuống lòng đất.

Quay đầu nhìn lại, lá cờ hình con sói máu đang phấp phới trong ánh lửa trên tường thành…

Đứng trên tường thành, At chạm vào vết tích do kiếm gây ra ở hàng rào, và phía sau anh ta, tiếng cười khàn khàn của Colin vang lên: “Nên trao cho anh em Ron một huy chương ‘Đã có công khiến kẻ địch sợ hãi’…”

Weiz lắc lư cái bao rượu đã cạn, rồi đột nhiên đổ những giọt rượu còn lại xuống vũng máu trên tường thành. Dung dịch rượu đục ngầu trộn lẫn với máu chưa đông cứng, uốn lượn tạo nên những hoa văn kỳ lạ giữa các khe gạch.

Một binh sĩ Lombard đang hấp hối bỗng nhiên co giật và bò về phía vũng rượu máu; Colin dùng thanh kiếm gãy đâm xuyên qua lòng bàn tay anh ta.

Cách đó mười bước, dưới hàng cọc tên, ba người lính già người Wales đang chơi trò ném boomerang bằng những vòng thép áo giáp của kẻ địch; người thắng cuộc sẽ nhận được nửa miếng phô mai mốc.

Cách đó nửa dặm trên con đường núi, Terman kéo chiếc cờ gia tộc đẫm máu xuống vực sâu. Khi anh quay đầu nhìn lại, những lá cờ hình sói máu đã được treo trên mỗi tháp canh.

Khi thân thể Terman run rẩy không ngừng trên lưng con ngựa, vết thương ở cánh tay phải lại bắt đầu chảy máu; máu tươi rơi xuống yên ngựa, tạo thành những dòng đỏ ngắt quãng…

……

Phía trước, hai bên cánh đồng lúa mì, hàng trăm binh sĩ mặc áo giáp, cầm kiếm đang ẩn náu sau bụi cây, theo dõi hướng pháo đài Soren, chờ đợi những kẻ may mắn thoát hiểm đến đây.

Khi một cơn gió lạnh thổi qua, cỏ dại hai bên con đường thỉnh thoảng phát ra tiếng xào xạc.

Trưởng đại đội Hans, người phụ trách nhiệm vụ kết thúc cuộc tấn công vào pháo đài Soren, xoa xoa đùi mình đã cứng lại và than phiền: “Chắc là lũ khốn nạn đó không bị quân ta tiêu diệt hết rồi… Sao suốt nửa ngày trời mà chẳng có tin tức gì cả!”

Đối với Hans, người không tham gia trận chiến công thành, việc săn bắn những binh sĩ Lombard may mắn sống sót ở đây chính là cơ

1/1 0%