lore

Chương 306: Tình trạng sẵn sàng chiến đấu

9,784 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Trong những ngôi nhà bằng đá của Quan Quân Bảo ở phía Bắc, các sĩ quan cấp cao thuộc Quân đoàn Wells, bao gồm cả các chỉ huy đội tuần tra và trạm kiểm soát biên giới, đều có mặt tại đây để tham gia cuộc họp quân sự. Một số quan chức dân sự do Kuber dẫn đầu cũng được mời tham dự.

Hai ngày trước, Anh Gác đã dẫn đội kỵ binh đi kiểm tra các trang trại ở phía Tây Nam, Lâu đài Wincester và Lâu đài Lane, vì vậy phó chỉ huy quân đoàn là Odo đang báo cáo tình hình quân sự cho Yat.

“...Phương thức tổ chức đội hình từ những cây giáo siêu dài có lẽ thực sự có thể phát huy sức mạnh chiến đấu mạnh mẽ trong các trận đấu giữa bộ binh và kỵ binh, hoặc khi đối đầu với những đội quân lớn. Nhưng đối với một quân đoàn chỉ có hai đại đội bộ binh như chúng ta, việc áp dụng phương thức này vẫn còn khá hạn chế. Hơn nữa, những trận chiến mà chúng ta sắp đối mặt cũng không hề mang tính chất quy mô lớn.”

“Nếu kẻ địch sử dụng một số lượng lớn binh sĩ bắn cung, và chúng ta không có đủ biện pháp để đáp trả, thì phương thức tổ chức đội hình này thực sự sẽ trở thành mục tiêu dễ bị tấn công dưới làn tên của kẻ địch.”

“Điểm khó nhất của phương thức này là cần phải trải qua quá trình huấn luyện lâu dài mới có thể vận hành một cách linh hoạt. Khi tấn công, chỉ riêng những binh sĩ sử dụng giáo siêu dài là không đủ; chúng ta cần rất nhiều kỵ binh và binh sĩ bắn cung để hỗ trợ từ hai bên và từ khoảng cách xa. Ngoài ra, chúng ta cũng cần ít nhất một phần năm số binh sĩ sử dụng chiến giáo hoặc khiên kiếm để hỗ trợ trong các trận chiến gần.”

“Tôi tin rằng những khó khăn này chắc chắn có thể được giải quyết, nhưng điều đó sẽ cần rất nhiều thời gian. Điều chúng ta lo lắng nhất hiện nay chính là thời gian. Tiếng kèn chiến tranh có thể bất kỳ lúc nào cũng vang lên, và bước tiến của kẻ địch sẽ không dừng lại chỉ vì chúng ta chưa chuẩn bị đầy đủ. Ngược lại, họ sẽ tận dụng lúc chúng ta yếu thế để tấn công.”

“Thưa ngài, tôi nghĩ rằng Quân đoàn Wells vẫn chưa đến lúc cần thay đổi phương thức tổ chức đội hình chiến đấu chính. Có lẽ chỉ sau khi những cuộc chiến này kết thúc, chúng ta mới có cơ hội làm điều đó.”

Vài ngày trước, đội hình từ những cây giáo siêu dài do Pats huấn luyện đã tham gia các cuộc thử nghiệm đối đầu. Kết quả cho thấy đội hình này có những ưu điểm và nhược điểm riêng. Khi thực hiện vai trò phòng thủ, đội hình này sở hữu sức mạnh phòng thủ rất mạnh mẽ; với sự hỗ trợ từ kỵ binh mặc áo gi

Loại hình trận đội mới này lấy đơn vị chiến đấu cơ bản là đội nhỏ; hai đội nhỏ cùng với trưởng đội và các lính canh gác tạo thành một trận đội cơ bản gồm mười lăm người.

Một đội quân có bốn trận đội cơ bản như vậy, và bốn trận đội này được sắp xếp theo hai cách khác nhau: phổ biến nhất là chia thành hai hàng, mỗi hàng ba mươi người; hàng sau sẽ dùng những cây giáo ngắn để xuyên qua khe hở giữa các người trong hàng trước. Cách sắp xếp thứ hai là chia thành bốn hàng, mỗi hàng mười lăm người; kiểu trận đội này chỉ được sử dụng khi cần tăng độ sâu phòng thủ hoặc trong những con đường hẹp.

Tám đội quân được sắp xếp theo kiểu hai hàng này có thể được điều chỉnh thành nhiều loại trận đội khác nhau, với độ rộng, độ dày và cấu trúc khác nhau tùy theo nhu cầu của chiến trường. Khi kết hợp với kỵ binh, bộ binh trang bị áo giáp nặng, cung thủ và những đội xe mới được huấn luyện gần đây, các trận đội của Quân đoàn Wells thực sự rất phức tạp. Việc huấn luyện các trận đội mới dựa trên cơ sở của trận đội kiểu giáo đối kháng đã tiêu tốn rất nhiều công sức của họ; dù sao thì đa số binh sĩ trong Quân đoàn Wells đều là những nông dân vừa mới từ bỏ việc cày cấy, vì vậy việc giúp họ hiểu rõ về các loại trận đội không hề dễ dàng chút nào. Vì vậy, các sĩ quan thực sự không muốn thay đổi kiểu trận đội sử dụng những cây giáo siêu dài vào lúc này (chú thích 2).

Ath cũng cảm thấy bất lực; những thông tin ông nhớ lại chỉ là những đoạn mờ nhạt, và dựa vào kinh nghiệm cá nhân, ông cũng không thể tìm ra kiểu trận đội tốt nhất ngay lập tức. Hơn nữa, đối với hầu hết các quân đội thời đó, việc có thể cầm vũ khí lao vào đối phương đã là điều rất tốt rồi; vì vậy, rất ít quân đội và chỉ huy quan quan tâm đến việc nghiên cứu về các loại trận đội.

Ông gõ nhẹ vào bàn, và không khí trong phòng lập tức yên tĩnh lại. “Pats, những nỗ lực của bạn trong thời gian này thật sự đã mang lại kết quả, nhưng thật không may, tôi không có đủ thời gian và công sức để nghiên cứu sâu hơn, vì vậy tôi chỉ có thể tạm thời gác lại ý tưởng về kiểu trận đội sử dụng những cây giáo siêu dài của bạn. Tuy nhiên, tôi sẽ cử một viên chức phụ trách chỉ huy doanh trại cùng bạn ghi chép lại những kinh nghiệm và nhận thức mà các bạn đã tích lũy được trong quá trình huấn luyện. Khi thời cơ thích hợp đến, chúng ta sẽ tiếp tục thảo luận về vấn đề này.”

“Vâng, thưa ngài.” Pats đứng dậy đáp lời, nhưng trông anh có vẻ buồn bã.

Ath nhìn Pats một cách bất đắc dĩ, rồi quay đầu ti

Việc Yat để Simon báo cáo trước thực sự cũng mang ý nghĩa an ủi mọi người và thể hiện sự quan tâm của mình.

Simon cúi đầu chào mọi người trong nhà và nói: “Thưa ngài, các vị quan lớn, xin phép tôi trình bày ngắn gọn tình hình tại các trạm kiểm soát biên giới.”

“Sau khi cuộc chiến tranh ở Provence kết thúc, lượng người đi lại trên các tuyến đường thương mại từ nam lên bắc ngày càng tăng. Dưới sự chỉ huy của ngài, Lão Quản Gia và các vị quan chức dân sự khác, hoạt động tại biên giới cũng trở nên thường xuyên hơn. Hiện nay, ngoài quân đồn trú tại các trạm kiểm soát biên giới, chúng tôi đã có 31 hộ gia đình với tổng cộng 106 người được đăng ký sinh sống tại đây, bao gồm các thương nhân, thợ thủ công và nông dân. Chúng tôi đã xây dựng 42 ngôi nhà lớn nhỏ, 2 pháo đài bằng gỗ và 3 kho hàng để lưu trữ hàng hóa, đồng thời thiết lập một chợ tự do. Ngày càng nhiều thương nhân và du khách ghé thăm các trạm kiểm soát này để nghỉ ngơi và buôn bán; mỗi tháng, thuế thương mại nhập cảnh vào đây đã đạt con số 5.000 fen. Ngoài ra, chúng tôi cũng đã khai phá những khu đất dọc theo con suối biên giới có thể canh tác và giao cho những hộ gia đình này để họ trồng trọt. Mặc dù lượng lương thực thu được từ những khu đất đó vẫn chưa đủ để nuôi sống tất cả mọi người, nhưng ít nhất nó cũng giúp giải quyết một phần nhu cầu lương thực.”

“Đó là tình hình dân sự tại các trạm kiểm soát biên giới.”

Sau khi trình bày ngắn gọn về tình hình dân sự, Simon bắt đầu nói về mặt quân sự: “Hiện nay, các trạm kiểm soát biên giới có 30 binh sĩ thường trú, đây là số lượng tối đa mà quân đoàn cho phép chúng tôi sử dụng. Tuy nhiên, do lượng người qua lại biên giới tăng lên đáng kể, nhiều thương nhân nhỏ muốn tránh thuế nhập cảnh nên đã tìm cách vượt biên trái phép. Vì vậy, chúng tôi cần phải điều động nhiều binh sĩ đi tuần tra dọc theo con suối biên giới, đồng thời còn cần bảo vệ các điểm kiểm soát, pháo đài và kho hàng. Số lượng binh sĩ hiện có thực sự không đủ, vì vậy sau khi được ngài đồng ý, chúng tôi đã sử dụng một phần tiền thuế thương mại để tuyển mộ 10 lính dân quân từ số những hộ gia đình đã được đăng ký sinh sống tại đây. Họ chủ yếu có nhiệm vụ duy trì trật tự tại chợ tự do và khu vực dân cư, đồng thời đôi khi cũng giúp binh sĩ tuần tra và bắt giữ những kẻ vượt biên trái phép. Ngoài 30 binh sĩ thường trú thuộc quân đoàn và 10 lính dân quân được tuyển mộ, tất cả những người đàn ông trưởng thành trong số những hộ gia đình này đều có thể cầm vũ khí khi được triệu tập. Trong những

“Simon, hôm nay tôi sẽ không khen ngợi bạn nhiều nữa. Tôi chỉ muốn nói rằng các trạm kiểm soát biên giới quan trọng hơn nhiều so với trang trại ở phía tây nam đối với tôi, vì vậy tôi hoàn toàn tin tưởng giao chúng cho các bạn.”

Ath quay đầu nhìn về phía Phó Đội trưởng của đội quân, Odo, và ra lệnh: “Odo, đội quân của Wells đã thay mới trang bị vũ khí một lần rồi. Hãy yêu cầu đội tiếp tế chọn ra mười bộ áo giáp nhẹ và hai mươi khẩu vũ khí để Simon mang về biên giới.”

“Vâng, thưa ngài.” Odo gật đầu đáp lại.

Ath sau đó quay sang phía Ba Tư đang ngồi bên cạnh Odo và hỏi: “Ba Tư, bạn là chỉ huy đội quân phòng thủ. Hãy nói về tình hình phòng thủ nội bộ trong lãnh địa của Nam tước thung lũng này.”

Ba Tư đang xoa trán, nghe thấy lời hỏi của Ath liền dừng ngay động tác đó và ngồi thẳng người lại: “Vâng, thưa ngài.”

“Theo lệnh của ngài, từ hôm qua, đội quân phòng thủ đã bắt đầu tuyển mộ nông binh thành bốn đợt.”

“Theo kế hoạch phòng thủ, sau khi các chiến binh của đội quân Wells rời đi, đội tuần tra sẽ tiến về phía bắc và tạm thời đóng quân tại ba khu vực là Leain, Winchester và trang trại ở phía tây nam. Sau khi đội tuần tra đi, doanh trại của đội quân phòng thủ sẽ được tiếp quản bởi đội tân binh và nông binh thường trực, còn Quan Quân Bảo ở phía bắc sẽ do hai mươi nông binh được tuyển mộ đầu tiên canh gác.”

“Nếu xảy ra tình huống chiến tranh và lãnh địa của Nam tước Wells có nguy cơ bị đe dọa, tôi sẽ cùng với quan chức dân sự lập tức tuyển mộ và đào tạo thêm một trăm nông binh thứ hai, sẵn sàng tham gia vào công tác phòng thủ lãnh địa.”

“Đối với đợt tuyển mộ thứ ba, mục đích chính là để đối phó với khả năng thiếu hụt lương thực có thể xảy ra đối với các chiến binh của đội quân Wells khi họ ra trận. Ngay khi ngài ra lệnh vận chuyển lương thực, đợt tuyển mộ thứ ba gồm tám mươi nông binh và đoàn xe buôn của Âu Lục Thương Hành sẽ lập tức được triệu tập để vận chuyển một lượng lớn lương thực đến nơi đóng quân của đội quân Wells.”

“Đợt tuyển mộ thứ tư sẽ được thực hiện khi toàn bộ lãnh địa của Nam tước Wells đối mặt với nguy cơ diệt vong. Chúng tôi sẽ triệu tập tất cả những người đàn ông từ 15 đến 40 tuổi trên toàn lãnh địa, ước tính số lượng khoảng một nghìn năm trăm người.”

“Có lẽ đợt tuyển mộ thứ tư sẽ không cần thiết, nhưng để phòng trường hợp xấu nhất, chúng tôi vẫn sẽ chuẩn bị sẵn sàng.”

“Thưa ngài, hiện tại vấn đề lớn nhất khi đội quân phòng thủ tuyển mộ nông binh là thiếu hụt vũ khí áo giáp. Chúng tôi không thể mong đợi có đủ á

1/1 0%