lore

Chương 520: Theo tự nhiên

7,141 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Tôi cảm thấy chuyện này không hề đơn giản như vậy…” Hai ngày sau, một chiếc xe off-road bọc thép trên đường ngoại ô thành phố New Mexico, hai chiếc Chevrolet SUV bọc thép khác đi theo phía trước và phía sau.

Ngồi ở hàng ghế sau, Farali vừa mới từ Iligo đến, sau khi nghe xong lời kể của Song Hòa Bình, anh không khỏi bày tỏ sự lo ngại của mình:

“Giao toàn bộ mạng lưới buôn lậu và các con đường buôn ma túy của Ba Lạc Đặc cho anh quản lý? Tôi càng nghĩ càng thấy đây giống như một cái bẫy.”

Song Hòa Bình gấp lại tài liệu trong tay, xoa má và nói: “Tôi biết đây là một cái bẫy. Mười phần trăm lợi nhuận… Hehe, chỉ có mười phần trăm số tiền lợi nhuận từ việc bán ma túy mà CIA kiểm soát được được dành cho tôi sao? Farali, anh biết rằng điều này sẽ giúp chúng ta tăng thu nhập bao nhiêu mỗi năm không?”

Farali tính toán trong đầu và nói: “Ít nhất là hơn một tỷ đô la Mỹ.”

Song Hòa Bình gật đầu: “Có thể còn nhiều hơn nữa; một tỷ chỉ là con số ước lượng thấp thôi.”

Farali nói: “Trong dân gian Trung Quốc có câu nói: ‘Trên trời không bao giờ rơi bánh ngọt.’”

Anh luôn tự hào về một phần tám dòng máu Hoa của mình và coi mình là người Hoa, vì vậy mỗi khi nói chuyện, anh luôn dùng “chúng ta”.

Song Hòa Bình cười và nói: “Nhưng trên trời có thể rơi những cái bẫy đấy.”

Farali hỏi: “Biết là vậy mà anh vẫn đồng ý tham gia?”

Song Hòa Bình trả lời: “Tôi còn lựa chọn nào khác sao?”

Anh quay đầu nhìn Farali.

“Khi đó, cuộc đàm phán diễn ra trên lãnh thổ Mỹ – đó là đất của họ. Hơn nữa, tôi vừa mới hoạt động trong vai trò một kẻ buôn ma túy lớn, đã vận chuyển mười tấn cocaine vào Mỹ, vì vậy việc họ tìm cách buộc tội tôi thực sự rất dễ dàng.”

“À…” Farali thở dài, suy nghĩ một lát rồi hỏi tiếp: “Bây giờ khi anh đã đến Mexico, anh hoàn toàn có thể từ bỏ mọi thứ, chúng ta quay về Việt Nam, họ sẽ không thể làm gì được chúng ta.”

Song Hòa Bình nói: “Điều đó tất nhiên là có thể, nhưng việc làm như vậy có nghĩa là chúng ta sẽ rất khó tìm cách tiếp cận thị trường vũ khí ở Nam Mỹ nữa. Tôi không muốn từ bỏ thị trường này đâu.”

“Anh có bao giờ nghĩ đến việc, nếu tiếp tục như this, một ngày nào đó, khi họ cần, họ có thể lôi anh ra để làm con dê thế mạng không?” Farali hỏi.

Song Hòa Bình cười và nói: “Thực ra tôi cũng đã từng lo lắng về điều đó, nhưng rồi tôi lại nghĩ thông suốt. Tôi muốn giữ lấy mạng lưới của Ba Lạc Đặc, tôi muốn giữ lấy mười phần trăm lợi nhuận đó… Nhưng tôi sẽ không chịu gánh v

“Ferrari hỏi: ‘Anh dự định làm thế nào?’

Song Hòa Bình trả lời: ‘Họ muốn sử dụng tôi như một bàn tay đen, vậy thì tôi cũng có thể nuôi dưỡng những “bàn tay đen” của riêng mình. Chúng ta hãy áp dụng chiến thuật “lồng đèn Nga” này xem ai sẽ lừa được ai.’

Ferrari hỏi: ‘Lồng đèn Nga? Ý anh là gì?’

Song Hòa Bình giải thích: ‘Đó chính là lý do tôi mời anh đến đây. Khi tôi tiếp quản mạng lưới của Ba Lạc Đặc, anh cần ngay lập tức soạn thảo một kế hoạch rửa tiền. Chúng ta phải đảm bảo rằng mười phần trăm lợi nhuận từ thị trường ma túy được chuyển vào mạng lưới này để rửa sạch, không để người Mỹ có thể truy tìm được.’

‘Ý anh là muốn thoát khỏi sự giám sát của hệ thống đô la Mỹ?’ Ferrari hỏi.

Song Hòa Bình đáp: ‘Tất nhiên. Tiền mà họ đưa cho chúng ta chắc chắn sẽ bị theo dõi. Tôi muốn loại bỏ mọi dấu vết liên quan đến họ. Dù phải dùng bất kỳ biện pháp nào, chi trả bao nhiêu phí tổn, tôi cũng phải làm sao cho số tiền đó được rửa sạch hoàn toàn.’

‘Hiện tại, cũng không phải không có cách để đảm bảo rằng số tiền đó không thể bị truy tìm,’ Ferrari nói. ‘Chúng ta có thể chuyển đổi thành tiền mặt, giống như hầu hết các băng đảng ma túy Mexico. Số tiền này đến từ CIA, và họ luôn theo dõi nó. Muốn thoát khỏi sự kiểm soát của họ, chỉ có thể chuyển đổi thành tiền mặt, hoặc thông qua các giao dịch để biến thành hàng hóa thực tế, sau đó mới có thể chuyển đổi lại thành đô la Mỹ.’

Song Hòa Bình nói: ‘Về việc chiến đấu, tôi là chuyên gia; còn về rửa tiền, anh mới là chuyên gia. Hãy cứ để anh lo liệu điều đó. Dù sao thì, khi anh làm việc, tôi cũng yên tâm.’

‘À, anh vẫn chưa nói về kế hoạch ứng phó của mình đấy.’ Song Hòa Bình tiếp tục. ‘Rửa tiền chỉ là một khía cạnh thôi. Điều quan trọng là phải đảm bảo rằng số tiền đó không bị truy tìm hay tịch thu. Còn về việc làm thế nào để loại bỏ mọi mối liên hệ với chúng, thì điều đó quá đơn giản rồi. Tôi đã nói rằng sẽ sử dụng “chiến thuật lồng đèn Nga” với Kelly, và hiện tại, “con búp bê Nga” đó đã có mặt trong công ty chúng ta rồi.’

Anh lấy một tài liệu bên cạnh ra và đưa cho Ferrari.

Ferrari nhìn vào và ngẩn ngơ một lát.

‘Bái Nhất?’

‘Ừ, tương lai, tất cả các hoạt động kinh doanh ở Mexico sẽ được giao cho anh ấy, để anh ấy đứng ra đảm nhận vai trò trung tâm.’

Song Hòa Bình nói tiếp: ‘Nhớ nhé, hiện tại anh ấy đang yêu cầu gia nhập công ty chúng ta, và tôi đã đồng ý. Tuy nhiên, vì anh là người

Trước khi tôi tiến hành nhiệm vụ gián điệp đó, chính Kelly đã giới thiệu tôi gặp ông ấy, nói rằng ông ấy rất am hiểu mọi thứ về Mexico. Khi tôi đến gặp Bái Nhất, ông ấy trông giống như một cựu điệp viên; ông ấy kể rằng vì những người đồng nghiệp từng cùng ông làm nhiệm vụ gián điệp đã gặp nạn, nên ông ấy cảm thấy chán nản và phải ẩn náu để tránh bị những kẻ đó truy sát. Tuy nhiên, tôi có nghi ngờ về chuyện này… Mọi thứ quá trùng hợp; không thể nào lại may mắn đến thế được…

Anh ta đưa tay lấy ra một tập hồ sơ từ túi bên cạnh ghế và đưa cho Faralli.

“Tôi đã bỏ tiền cho Henry đi điều tra, và phát hiện ra rằng mọi chuyện không đơn giản như họ nói. Việc danh tính gián điệp của Bái Nhất bị phanh phui ở Mexico không phải do bị các băng đảng tố giác, như những gì họ báo cáo sau này. Mặc dù không có bằng chứng chắc chắn, nhưng trong một báo cáo phân tích có đề cập đến khả năng việc này liên quan đến những xung đột nội bộ giữa DEA và CIA.”

Bài viết mới nhất được đăng trên diễn đàn sách số 69!

“CIA và DEA đều có những ‘bàn tay đen’ ở Mexico. Là những cơ quan mạnh mẽ chịu trách nhiệm đấu tranh chống ma túy, DEA cũng có quyền triển khai hoạt động ở nước ngoài. Vì vậy, họ cũng kiểm soát một phần thị trường ma túy ở Mexico. Nếu Bái Nhất, với tư cách là thành viên của đội ngũ gián điệp thuộc DEA, bị CIA mua chuộc và cố tình tiết lộ thông tin, khiến cho các băng đảng lớn như Sinaloa phối hợp để loại bỏ mạng lưới gián điệp đó, ai sẽ là người hưởng lợi nhiều nhất? Ý tôi là, ngoài những băng đảng lớn đó, còn ai khác có thể hưởng lợi?”

Faralli ngây người, một lúc sau mới thốt lên: “CIA!”

Song Hòa Bình nói: “Mexico là con đường quan trọng nhất để ma túy từ Nam Mỹ vào Mỹ. Trước đây, tỷ lệ thị trường mà CIA kiểm soát chỉ khoảng 30%, nhưng sau sự việc đó, tỷ lệ đó tăng lên đến 45%. Thông tin này ghi rất rõ ràng: ai hưởng lợi, người đó chính là nghi phạm lớn nhất.”

“Điều thú vị nhất là, sau sự việc đó, Mỹ đã cử các đặc vụ chống ma túy đến áp đặt lực lượng lên Mexico, yêu cầu họ đấu tranh chống các băng đảng buôn ma túy. Kết quả là, những băng đảng lớn đó không bị ảnh hưởng nhiều, ngược lại, những băng đảng nhỏ lẻ, không có tổ chức rõ ràng thì đều bị thanh trừng hết… Nghĩa là, cuối cùng, tất cả các hoạt động đó đều rơi vào tay những băng đảng lớn đó. Có phải đây là một sự trớ trêu đen tối không?”

Faralli lật xem tập hồ sơ đó, càng đọc càng hoảng sợ; đôi mắt anh ta như mu

1/1 0%