lore

Chương 1246: Công tác xử lý khủng hoảng

9,620 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

Nhà máy dầu Hồng Sơn.

Người phụ trách ONI, Na San Hal, được chỉ thị bởi Tư lệnh Hạm đội Thái Bình Dương Richardson, một lần nữa đến đây để cùng với người quản lý nhà máy dầu kiểm tra sự cố rò rỉ nhiên liệu; thực chất, ông ta đến đó chỉ để che đậy sai sót của mình.

“Đại tá, xin hãy nói thật với tôi, liệu nhà máy dầu có thể bị rò rỉ hay không? Tư lệnh rất quan tâm đến vấn đề này,” Na San Hal kiềm chế cơn giận và hỏi.

Người quản lý nhà máy dầu không còn tự tin như lần trước nữa; ông ta không còn nói một cách hùng hồn về việc nhà máy dầu được thiết kế rất chắc chắn nữa, mà sau khi suy nghĩ kỹ, ông ta mới ngẩng đầu giải thích:

“Từ khi bắt đầu thiết kế, các kỹ sư đã xem xét đến khả năng nhiên liệu gây ô nhiễm nguồn nước ngầm, vì vậy nhà máy dầu được xây dựng cách tầng nước ngầm khoảng 100 feet (30,5 mét); lẽ ra nhiên liệu không nên…”

Ông ta chưa nói hết câu, bỗng nhiên nhớ đến những bài báo trên báo chí, liền nuốt lại những lời đang muốn nói, rồi nhìn chằm chằm vào các thùng chứa dầu và lẩm bẩm một mình:

“Có lẽ các kỹ sư thực sự không tính đến trọng lượng của nhiên liệu… 20 thùng chứa dầu khổng lồ cùng với nhiên liệu bên trong, trọng lượng của chúng có thể làm hỏng nền móng, khiến nhiên liệu thấm qua khe hở của đá vào nguồn nước ngầm.”

“Chết tiệt!”

Na San Hal, người luôn tỏ ra điềm đạm và dễ mến, trong lòng chửi thầm; công tác xây dựng của hải quân vẫn luôn không đáng tin cậy như trước… Những nhà thầu xây dựng và các quan chức cấp cao của DC ăn no nê, nhưng lại đặt trách nhiệm này lên vai một thiếu tá nhỏ bé như ông, thật là bất công quá.

Nhưng mệnh lệnh đã được đưa ra, ông đành phải cùng với người quản lý nhà máy dầu kiểm tra tình trạng nền móng của các thùng chứa dầu. Sau khi quan sát kỹ lưỡng, hai người không phát hiện ra bất kỳ vấn đề gì bằng mắt thường.

Na San Hal đành thông báo với người quản lý rằng ông sẽ mời những chuyên gia đến kiểm tra, đồng thời công bố thông tin cho công chúng rằng nhà máy dầu vẫn hoàn toàn an toàn.

Dù nhà máy dầu có vấn đề hay không, hải quân cũng không thể thừa nhận điều đó… Vụ việc này liên quan đến sự đối đầu giữa hải quân và lục quân, giữa quân đội và quốc hội… Đây không phải chỉ là một cuộc khủng hoảng về sức khỏe cộng đồng đơn giản.

Sau khi rời nhà máy dầu Hồng Sơn, Na San Hal ra lệnh cho tài xế lái xe đến nhà máy nước; hệ thống cung cấp nước trên đảo Oahu đang gặp vấn đề, và nhà máy nước chính là mục tiêu kiểm tra tiếp theo. Nếu có thể tìm thấy bằng chứng về sự

Dù sao thì khi Hal cùng vài đặc vụ ONI bước vào cổng chính, họ không gặp phải bất kỳ sự cản trở nào; người già cùng con chó vẫn tiếp tục ngủ gật dưới bóng cây mà không hề nhúc nhích.

Nathan Hal đi quanh nhà máy nước với vẻ mặt u ám, cuối cùng có người tiến lên hỏi về danh tính của họ. Người đó là một kỹ sư đang kiểm tra hệ thống xử lý nước.

Sau khi xem xét giấy tờ của ONI, kỹ sư đã giảm bớt sự nghi ngờ và nhanh chóng cam đoan với các đặc vụ rằng thiết bị trong nhà máy nước hoạt động bình thường; việc xuất hiện chất đốt trong nước chắc chắn không phải do nhà máy gây ra.

“Thưa kỹ sư, tôi không nghi ngờ công việc của ông, nhưng việc loại trừ mọi khả năng là trách nhiệm của tôi.”

Nhìn quanh những chiếc máy móc ồn ào, Nathan Hal nói một cách bình thản. Thấy vẻ như người kia vẫn muốn nói thêm điều gì đó, anh lại hỏi tiếp:

“Ông có chắc chắn rằng không ai đánh trộm chất đốt vào hệ thống cung cấp nước để gây rối loạn không?”

Nghe vậy, kỹ sư cảm thấy như bị xúc phạm, bất ngờ nhảy dậy và nói lớn với Hal:

“Tất nhiên! Tôi đã làm việc ở đây suốt tám năm rồi; nhà máy luôn có người trực ban cả ngày. Tôi chắc chắn không ai có thể lẻn vào mà không để lại dấu vết. Ông đang xúc phạm chuyên môn của chúng tôi đấy!”

Hơn nữa, tất cả các lỗ thông nơi có thể đưa vật phẩm vào đều được niêm phong bằng chì; mỗi khi niêm phong bị mở, nhân viên tuần tra sẽ lập tức phát hiện ra. Việc chất đốt rò rỉ chắc chắn là trách nhiệm của các bạn.

Anh ta cho rằng đây chỉ là một thủ đoạn của quân đội, nhằm đổ lỗi cho nhà máy nước. Là người chịu trách nhiệm kỹ thuật tại đây, anh không thể để người này nói bậy.

“Hy vọng vậy…” Nathan Hal thì thầm khi quan sát nhà máy nước đang bị thổi gió từ mọi phía. Đối với những người làm công tác tình báo chuyên nghiệp, việc vào đây dễ dàng như bước vào phòng khách nhà mình vậy. Việc niêm phong bằng chì cũng rất đơn giản; chỉ cần một cái kìm niêm phong và một miếng niêm phong mới là có thể giải quyết vấn đề này. Vì vậy, lời giải thích của họ không thể chứng minh được điều gì cả.

Vừa nói vậy, Hal vẫn tiếp tục đi dọc theo đường ống cung cấp nước, thỉnh thoảng cúi xuống kiểm tra các lỗ thông nước và van, cố gắng tìm bằng chứng về hành vi đầu độc. Các đặc vụ ONI khác cũng đã đuổi những người lao động đi và bắt đầu kiểm tra khắp nơi.

Kỹ sư đang vô cùng lo lắng; anh quá hiểu rõ tính cách của những quan chức này rồi. Nếu có bằng chứng thì họ s

Kỹ sư đành phải thừa nhận rằng trong ống nước vẫn còn sót lại một số chất nhiên liệu; việc khôi phục nguồn nước sinh hoạt bình thường sẽ mất khoảng hai đến ba ngày, điều kiện là trong thời gian này không có thêm chất nhiên liệu nào lẫn vào hệ thống.

“Hãy tăng tỷ lệ thuốc tẩy trong nước, và nhất định phải bắt đầu cung cấp nước trở lại trước khi trời tối,” Na San Hal nói một cách quyết đoán, giọng điệu không cho phép tranh luận.

Thuốc tẩy trong nước máy thực chất chính là chất khử trùng clo; nồng độ clo vừa phải không chỉ có thể tiêu diệt vi khuẩn, đảm bảo chất lượng nước mà còn loại bỏ mùi hôi, không gây hại cho con người.

Tuy nhiên, nếu hàm lượng clo trong nước vượt quá mức cho phép, khi được đun nóng, nó sẽ tạo ra nhiều chất độc hại trong cơ thể con người. Với tính chất nghề nghiệp của mình, kỹ sư không thể không phản đối lệnh của Hal.

“Thưa ông, hàm lượng clo vượt quá mức sẽ gây hại cho con người; ông không thể làm như vậy được.”

“Xin mời kỹ sư rời khỏi đây.”

Kỹ sư muốn ngăn chặn hành động coi thường mạng sống con người này, nhưng Na San Hal đã không cho anh ta cơ hội; ngay lập tức, người ta đã “mời” anh ta rời đi, để lộ bản chất thật của họ.

Vài giờ sau, một tin tức lan truyền khắp nơi: Một gián điệp Đức đã đầu độc hệ thống cung cấp nước trên đảo Oahu; kỹ sư tại nhà máy nước máy liên quan đã tự sát vì tội lỗi… Hiện tại, nguồn nước đã được khôi phục bình thường, và chính quyền sẽ sớm gửi lời phản đối đến đại sứ quán Đức…

Nói chung, các cơ quan chức năng đã reag phản ứng kịp thời và xử lý tình huống một cách hiệu quả; kẻ xấu đã nhận được hình phạt xứng đáng.

Người dân, dù còn nghi ngờ, nhưng khi mở nước máy, họ thấy rằng mùi hôi thực sự đã biến mất; chỉ còn lại mùi của chất khử trùng, nhưng điều này cũng hoàn toàn bình thường, bởi vì đó là quá trình khử trùng mà.

Ngay lập tức, những lời chửi rủa nhắm vào những kẻ Đức bắt đầu lan truyền từ Hawaii sang Washington… Những người nhập cư gốc Đức và doanh nhân Đức trên đảo sống trong tình trạng hoang mang và lo sợ; nhiều người thậm chí không dám nói tiếng Đức nữa.

Bên trong căn hộ an toàn, Tả Trọng đọc tin tức mới nhất trên báo và tỏ ra chế giễu: Người Mỹ thời này vẫn còn thiếu kinh nghiệm trong công tác xử lý khủng hoảng; họ vẫn còn non nớt quá.

Lẽ ra họ nên tìm một số chuyên gia để hỗ trợ, sau đó tung ra một số sự kiện mới để chuyển hướng sự chú ý, gây rối loạn thông tin, và cuối cùng tạo ra cái cớ cho thuyết đe dọa từ Đức, để mọi người cùng chung lòng chống lại kẻ xấu

Người da trắng mập mạp ở căn hộ bên cạnh liếc nhìn ra ngoài một cách lén lút, sau đó quay lại ghế sofa, cầm ly uống một ngụm trà. Mùi khử trùng nồng nặc khiến anh ta nhíu mày, nhưng vẫn nuốt xuống.

Phía bắc của kho dầu Hồng Sơn.

Ánh trăng xuyên qua khe hở giữa lá cây rải rác khắp khu rừng, tạo thành một lớp sương mỏng. Thỉnh thoảng, các loài động vật di chuyển qua những tán lá, phát ra tiếng động nhỏ. Từ xa, tiếng suối róc rách vang lên, tạo nên một cảnh tượng tràn đầy sức sống.

Bỗng nhiên, tiếng động ầm ĩ của động cơ phá vỡ sự yên bình của khu rừng. Hai đèn xe từ xa dần tiến lại gần, cuối cùng dừng lại bên bờ suối và tắt đi. Tiếng côn trùng lại vang lên.

Tả Trọng bước xuống xe, mở khóa tấm che phía sau xe, lấy ra hai tấm gỗ đặt giữa thân xe và mặt đất, sau đó nhảy lên xe và lăn chiếc thùng dầu lớn xuống trên tấm gỗ, đá mạnh vào nó một cái.

Chiếc thùng dầu nặng nề lăn xuôi theo con dốc làm bằng gỗ, tiếp tục di chuyển về phía trước do lực quán tính, cho đến khi bị đê bùn bên bờ sông chặn lại mới dừng lại.

Tả Trọng, người mặc đầy đồ bảo hộ dày đặc từ đầu đến cuối, bước đến gần thùng dầu, cúi xuống chỉnh thẳng nó, sau đó dùng cái xẻng đẩy mạnh. Chiếc thùng dầu đã bị ánh nắng mặt trời chiếu gay gắt bỗng nhiên mở ra, mùi xăng thơm nồng bay lên trong không khí.

Chất lỏng mà anh ta đang trộn lẫn bùn đất và đá trong căn nhà an toàn chính là xăng chứa octan. Các sĩ quan hậu cần của quân đội Mỹ và quân đội Quả Quốc đều giống nhau; miễn là có tiền kiếm được, họ sẵn sàng bán bất cứ thứ gì.

Các nhân viên tình báo hiện đại không chỉ cần biết cách giết người và đánh cắp thông tin mật, mà còn cần am hiểu khoa học và kiến thức; ví dụ, họ biết rằng dưới điều kiện nhiệt độ và áp suất cao, chất lỏng dễ dàng thấm qua các vật thể khác.

Đeo khẩu trang, Tả Trọng ngửi mùi xung quanh, mỉm cười, sau đó dùng đôi tay đeo găng nhặt lấy một ít bùn đất đã đóng cục, mang ra bên bờ sông và ném xa.

“Plung~~”

Bùn đất nhanh chóng chìm xuống đáy sông và hòa lẫn với bùn đất ở đó. Nếu là ban ngày, có thể thấy rõ những vệt dầu nổi lên trên mặt nước, theo dòng nước trôi về phía nhà máy nước máy.

Như vậy, Tả Trọng liên tục ném những thứ bên trong thùng xuống sông dọc theo bờ. Có lẽ những con cá trong sông đã cảm nhận được nguy hiểm đang đến, chúng vùng vẫy và nhảy lên khỏi mặt nước, tạo ra những vệt sóng.

Chưa đầy nửa giờ, bằng chứng rõ ràng về việc dòng s

1/1 0%