lore

Chương 69: Hãy đợi bạn nhận được “bằng lái máy bay” đã rồi nói tiếp.

9,187 Nhấn vào nội dung để bình luận hoặc báo lỗi.

“Tôi thích những vũ khí có sức mạnh hỏa lực mạnh mẽ!”

Rodi đặt chiếc cốc xuống, vẫy tay ra để minh họa mong muốn của mình về độ bền của bộ Áo Giáp Sắt.

“Tôi chỉ muốn biết anh có yêu cầu cụ thể nào không?”

“Không vấn đề gì cả, yêu cầu duy nhất của tôi là hỏa lực phải mạnh mẽ!”

Tony đặt tay lên trán, thở dài. Quả thật, anh đã kỳ vọng quá cao vào người bạn thời sinh viên này.

“Thôi đi, chúng ta cứ xem xét rồi quyết định sau. Jarvis, hãy chuẩn bị sẵn sàng.”

“Bất cứ lúc nào cũng có thể bắt đầu được, thưa ngài.”

Ba người trở lại tầng hầm, và việc cấu hình vũ khí cho bộ áo giáp thực sự không quá khó khăn. Là một nhà buôn vũ khí lâu năm, Tony có thể ngay lập tức cung cấp cho Rodi một loạt vũ khí hỏa lực mạnh mẽ.

Và thế là, dựa trên nền tảng của bộ Hào Chiến Giáp Mã Khắc 2, Tony đã thay thế toàn bộ vật liệu của bộ áo giáp bằng hợp kim vàng titan – loại vật liệu giống hệt với Áo Giáp Sắt của mình. Đổi lại, tốc độ bay tối đa của bộ áo giáp bị giảm bớt, nhưng độ dày của lớp giáp trở nên chắc chắn hơn nhiều.

Để đáp ứng mong muốn “hỏa lực mạnh mẽ” của Rodi, Tony còn nâng cấp vũ khí ở vị trí cánh tay, thêm vào nhiều ổ phóng tên lửa hơn. Theo đề xuất của Leni và sự đồng ý của Rodi, họ còn lắp thêm một ổ phóng lựu đạn cỡ 40 mm hai nòng trên vai bộ áo giáp.

Bộ Hào Chiến Giáp Mã Khắc 2 này được Rodi đặt tên là “Cỗ Máy Chiến Tranh”, và màu sắc được chọn là màu đen bạc, phù hợp với phong cách “kín đáo” của anh. Ngoài ra, để mọi người dễ dàng phân biệt hai phiên bản này, Rodi đã yêu cầu Tony điều chỉnh thiết kế của cửa sổ Lò Phản Ứng Thiên Đàng ở ngực bộ áo giáp, biến nó thành hình chữ nhật, nhằm thể hiện rằng đây không phải là Iron Man, mà là Cỗ Máy Chiến Tranh.

“Thôi thì tôi khuyên anh nên in tên ‘Cỗ Máy Chiến Tranh’ lên ngực luôn đi; nếu không, chúng ta sẽ không bao giờ biết được những kẻ kia sẽ đặt cho anh biệt danh gì đâu.”

Nghe vậy, Rodi gãi cằm và thấy Leni nói đúng, liền vội vàng bảo Jarvis thực hiện theo yêu cầu đó.

Cuối cùng, sau khoảng một tiếng đồng hồ nỗ lực, phiên bản đầu tiên của Cỗ Máy Chiến Tranh đã được hoàn thành và dự kiến sẽ được giao trong vòng 2 giờ nữa.

“Nói thật, Đại tá Rodese chưa từng lái Áo Giáp Sắt bao giờ; liệu anh ấy có thể làm tốt trong thời gian ngắn như vậy không?” Leni nhìn về phía Rodi, người đang ngồi bên cạnh với vẻ háo hức.

Có thể thấy anh ta đã mong muốn được gọi là Rodi như Tony từ lâu rồi.

“Cứ gọi tôi là Rodi như Tony đi, không cần phải khách sáo đến thế đâu; tôi nghĩ chẳng có vấn đề gì đâu.”

“Anh ấy là một đại tá trong không quân mà… Nếu tự nhận mình không làm được, chẳng phải là làm mất mặt cho quân đội không quân sao?”

Người đó nói điều này trong khi vẫn nhìn chằm chằm vào Tony đang kiểm tra Lò Phản Ứng Thiên Đàng mới của Javis, không hề quay đầu lại.

Rodi cảm thấy không hài lòng; sao lại nói những lời như vậy trước mặt một nữ sinh đại học MIT chứ?

“Anh chàng này mất bao lâu để học cách bay lần đầu tiên vậy?”

Nghe vậy, Leni liếc nhìn Tony rồi lại nhìn Rodi, người dường như rất hứng thú với cuộc trò chuyện này.

“Ehm, kể cả thời gian luyện tập khi kiểm tra động cơ đẩy, tổng cộng chắc chưa đầy một giờ đâu.”

Nghe xong, Rodi lập tức hiện ra vẻ không tin được trên khuôn mặt. Chưa đầy một giờ à? Điều đó có nghĩa là gì chứ?

Tony, đang quay lưng về phía hai người, khẽ nở một nụ cười tự mãn. Anh ta không cần quay đầu lại cũng có thể đoán được biểu cảm trên khuôn mặt Rodi lúc này.

“Được thôi, Tony đừng tự mãn quá; một đại tá trong không quân như tôi mà lại không bằng một kẻ suy tàn vì rượu và phụ nữ như anh sao?”

“Khi nào anh nhận được ‘giấy phép lái máy bay’ rồi hãy nói lại nhé.” Tony chế giễu.

Tất nhiên, “giấy phép lái máy bay” mà anh ta nói ở đây không phải là giấy phép lái máy bay thực sự, mà là quyền kiểm soát được Javis thiết lập cho Áo Giáp Sắt.

……

Trong lúc ba người đang trò chuyện, điện thoại của Leni lại reo lên. Cô lấy ra xem và thấy đó vẫn là Colson.

Leni ra hiệu xin phép rời đi một lát, sau đó quay trở xuống tầng một và ngồi xuống ghế sofa để nghe điện thoại.

“Colson? Có chuyện gì vậy?”

“Leni, tôi gọi cho bạn là để thông báo rằng tôi đã bị điều động công tác đột ngột; công việc tiếp theo sẽ do bạn và Natasha đảm nhận hoàn toàn.”

“Những người ở đây tôi đã giao cho Natasha rồi; nếu bạn có yêu cầu gì, cứ nói trực tiếp với cô ấy.”

“Điều động công tác?”

Leni ngạc nhiên một chút, rồi bỗng nhiên nhớ ra lý do khiến Colson bị điều động đột ngột.

“Đúng vậy, anh ấy được điều đến New Mexico.”

Colson không giấu giếm điểm đến mà mình sắp đến với Leni.

“Khoan đã… Tôi phải kiểm tra xem… Javis…”

Leni lập tức sử dụng bảng điều khiển ở phòng khách để tìm kiếm các sự kiện kỳ lạ gần đây đã xảy ra ở bang New Mexico.

Đứng đầu danh sách chính là một cái búa kỳ diệu, không ai có thể cầm nổi và cũng không biết nó xuất hiện từ đâu.

Quả nhiên, Thần Sấm và người em trai nghịch ngợm của ông ấy cũng sắp đến phải không?

“Chính là cái búa kỳ diệu đó sao?”

Leanne lập tức hỏi.

Colson ngạc nhiên một chút, nhưng cũng không lạ gì khi Leanne lại biết ngay điều đó.

“Cô có ý kiến gì không?”

“Thứ đó không phải sản phẩm của Trái Đất. Nếu tôi đoán không sai, tôi khuyên anh nên tìm hiểu thêm về thần thoại Bắc Âu trước khi đi.”

“Thần thoại Bắc Âu?”

Nghe vậy, Colson liếc nhìn Clint ngồi ở ghế phụ lái; người này cũng tỏ ra hoài nghi.

“Búa… thần thoại Bắc Âu… Cô ấy đang nói đến Mjölnir phải không?”

Clint khá am hiểu về chủ đề này, liền hỏi ngay.

“Clint đang ở cùng anh à? Vậy thì tốt rồi. Dù sao thì các bạn nên tìm hiểu thật kỹ về thần thoại Bắc Âu; thứ này thực sự rất kỳ lạ.”

Nói xong, Leanne liền cúp máy, không nói thêm gì nữa.

Nếu tiết lộ hết câu trả lời cho họ, thì còn gì là niềm vui của việc giữ bí mật nữa chứ?

Cảm giác được đóng vai “người đặt câu đố” thật là thú vị!

Phía bên kia, Colson và Clint nhìn nhau, nghe tiếng chuông cuối cuộc điện thoại, Colson không khỏi thầm chửi thề.

“Nếu thực sự là thứ trong truyền thuyết, có lẽ Leanne đã nghiên cứu về nó, nên những gì cô ấy nói khá đáng tin cậy.”

Colson suy nghĩ một lát, rồi quyết định rằng Leanne không thể nói lung tung.

Nhớ lại những hành động trước đây của cô ấy, có lẽ cô ấy còn biết thêm nhiều điều nữa.

“Vậy thì tốt hơn hết là chuẩn bị sẵn sàng từ bây giờ; tôi sẽ yêu cầu đặc vụ Hill gửi cho chúng ta tài liệu về thần thoại Bắc Âu.”

Nói xong là làm ngay, Clint lập tức lấy điện thoại và gọi cho Maria Hill.

……

“Có chuyện gì vậy? Ai gọi đây?”

Tony thấy Leanne trở về, giả vờ không quan tâm mà hỏi.

“Colson bị điều chuyển công tác rồi; những việc tiếp theo chúng ta phải tự mình lo liệu.”

Leanne không kể cho Tony nghe về chuyện Natasha.

Dù sao thì đây cũng là nhiệm vụ của người khác; mình không thể quyết định thay họ được.

“Gì cơ? Vậy thì ngày mai, với số lượng du khách đông đảo như vậy, chúng ta sẽ làm thế nào để điều tiết và đưa họ đi đâu?”

Về kế hoạch tiếp theo, Rodi đã biết được một phần thông tin từ Tony.

Trong đó, yếu tố quan trọng nhất chính là vấn đề liên quan đến khách du lịch – trước đây, Lenny đã hứa sẽ giao việc này cho S.H.I.E.L.D. và các bên khác do Coulson đại diện.

Nhưng giờ đây, Coulson lại bất ngờ bị điều chuyển công tác; vậy ai sẽ đảm nhận trách nhiệm bảo vệ an toàn cho những khách du lịch đó?

Vì vậy, Rodi lập tức đứng dậy để phản đối.

“Đừng nóng vội, những người của S.H.I.E.L.D. vẫn sẽ tham gia vào chiến dịch này, chỉ là tôi sẽ chịu trách nhiệm chỉ huy trực tiếp tại hiện trường; kế hoạch vẫn có thể được thực hiện.”

Lenny vội vàng an ủi anh ta, sau đó tiếp tục nói:

“Yếu tố then chốt trong kế hoạch này chính là chúng ta cần một cái bẫy để thu hút sự chú ý của Ivan Vanke trước khi hành động. Tôi gọi đó là ‘dụ rắn ra khỏi hang’.”

Nghe xong, ánh mắt Rodi lập tức hướng về phía Tony. Rõ ràng, người đàn ông mà Ivan Vanke căm ghét đến tận xương này chính là ứng viên lý tưởng nhất cho vai trò “con mồi”.

“Jarvis, hãy ghi lại hành động của hai người này vào bản ghi nhớ; tôi sẽ đòi họ trả giá cho những gì họ đã làm!”

“Được rồi, ông Stark, tôi đã ghi tên họ vào danh sách những kẻ đáng chết của ông rồi.”

Nghe vậy, Rodi lập tức thay đổi thái độ, nói một cách uy nghiêm:

“Tôi nghĩ vấn đề về con mồi này vẫn cần được thảo luận thêm.”

“…”

Sau khi trêu đùa xong, Lenny lại quay trở lại với chủ đề chính:

“Kế hoạch diễn tập chữa cháy ở giai đoạn đầu vẫn có thể được tiến hành. Vào thời điểm đó, tất cả các ga tàu điện ngầm và hành lang ngầm trong khuôn viên sẽ trở thành nơi ẩn náu cho khách du lịch.”

Lenny chỉ ra một số vị trí quan trọng trên bản đồ hình ảnh ba chiều của Triển lãm Stark do Jarvis cung cấp.

Vị trí đầu tiên phải kể đến chính là hội trường chính mà Justin Hammer sẽ sử dụng vào tối mai. Nơi đó cũng chính là điểm mà kế hoạch “dụ rắn ra khỏi hang” được thực hiện, đồng thời cũng là sân khấu cho màn trình diễn của Tony.

“S.H.I.E.L.D. sẽ đưa tất cả khách du lịch ra khỏi khu vực gần hội trường; sau đó, nhiệm vụ tiếp theo sẽ thuộc về bạn, Tony.”

Tony nhún vai: “Điều đó không thành vấn đề, nhưng tôi cần bạn đảm bảo an toàn cho Pepper!”

“Bạn yên tâm đi, tôi sẽ sắp xếp cho Happy lái xe đưa cô ấy đi ngay lập tức.”

“Vậy tôi phải làm gì?”

Rodi nhìn hai người; liệu kế hoạch này có cần đến sự tham gia của mình không?

“Khi Tony đã thu hút sự chú ý của tất cả kẻ thù và đưa chúng ra khỏi hiện trường, đó chính là lúc Rodi xuất hiện một cách hoành tráng!”

1/1 0%