Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
Trong số những vật thể này, những loại nhạc cụ như đàn piano không có giá trị bảo tồn lớn; điều đáng chú ý hơn là các tác phẩm hội họa và đồ cổ.
Vào thời kỳ chiến tranh, giá trị của các vật cổ giảm xuống mức thấp nhất, và nơi duy nhất có thể tiêu thụ chúng là Hoa Kỳ – nơi không bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. Vì vậy, để đạt được lợi ích tối đa, việc bảo tồn chúng tốt nhất là khi mọi quốc gia đã phục hồi sau chiến tranh.
“Nghe có lý đấy, vậy tôi sẽ trả lời theo cách đó,” Alan nói sau khi nghe xong. “Nhưng không phải tất cả mọi thứ đều dễ bảo tồn đâu; những tác phẩm hội họa chẳng hạn rất dễ bị hỏng.”
“Đúng vậy, nhưng đối với các tác phẩm nghệ thuật, việc bảo tồn chúng là điều đáng làm… Chúng ta là Pháp mà.” Comman nói với giọng kiên định. “Chỉ sau mười, hai mươi năm nữa, những vật cổ vốn không có giá trị trong thời kỳ chiến tranh này có thể tăng giá gấp hàng chục lần… Đặc biệt là các vật cổ từ phương Đông.”
Comman không có ý nói rằng các vật cổ của các nền văn minh khác đều là giả mạo; chỉ là có khá nhiều sản phẩm giả mạo mà thôi. Hơn nữa, những sản phẩm giả mạo đó cũng có giá trị lớn không kém. Chẳng hạn, những tấm tre được khai quật ra từ các quốc gia phương Đông; ban đầu người ta cho rằng chúng thuộc thời kỳ Xuân Thu, nhưng sau nhiều năm nghiên cứu lại được xác định là thuộc thời đại Hán. Liệu đó có phải là hàng giả không? Nếu theo tiêu chuẩn ban đầu thì đúng là hàng giả, nhưng nếu coi chúng là vật cổ thời Hán thì lại khác… Chúng vẫn là vật cổ mà.
Nếu những vật cổ đó được sản xuất cách đây vài trăm năm, thì chúng vẫn có giá trị lớn. Comman nhắc đến các quốc gia phương Đông từ góc độ sự phát triển; nếu những quốc gia này phát triển thành công trong tương lai, họ sẽ bắt đầu thu hồi các vật cổ bị mất đi ở nước ngoài, và những người sở hữu các vật cổ phương Đông sẽ thu được lợi nhuận lớn. Điều này là điều mà Ai Cập hay Iraq không thể làm được; nếu không có quốc gia mẹ đứng ra thu hồi các vật cổ, thì ngay cả những vật cổ thật cũng sẽ không còn giá trị nữa.
Thực ra, nếu xét về mặt lợi nhuận, trong vòng hai mươi năm tới, giá trị của các vật cổ từ các quốc gia phương Đông vẫn không cao lắm… Hiện tại, Comman nên tập trung thu thập các vật cổ của Nhật Bản – một thành viên khác của phe Trục. Sau khi nền kinh tế Nhật Bản phát triển mạnh mẽ, Nhật Bản đã tiến hành thu hồi các vật cổ trước tiên. Cả ở cấp độ quốc gia lẫn cá nhân, Nhật Bản đều đã nỗ lực trong thời gian dài để thu hồi các vật cổ; trước khi cuộc khủng hoảng kinh
Vì vậy, giá trị của những hiện vật văn hóa không phụ thuộc vào giá trị thực sự của chúng, mà phụ thuộc vào giá trị của người mua chúng. Vậy thì người mua lớn nhất hiện nay là ai? Tất nhiên là Mỹ.
“Có một họa sĩ rất nổi tiếng, hiện đang sống ở Paris. Khi chúng ta xong việc, hãy tìm cơ hội nói chuyện với ông ấy.”
Koman liền nghĩ đến một số nhân vật nghệ thuật nổi tiếng hiện đại và thực sự tìm ra một người. Người này không phải người Pháp, nhưng đã sống ở Pháp trong thời gian dài và từ đó trở nên nổi tiếng khắp thế giới.
Trong khi viết thư trả lời cho Martin, Alan hỏi không ngẩng đầu lên: “Là ai vậy?”
“Pablo Picasso. Khi trở về Paris, chúng ta sẽ cân nhắc việc mời ông ấy tham gia triển lãm tại Mỹ,” Koman nói với vẻ vui mừng, hy vọng có thể “đánh thuế trí tuệ” từ Mỹ.
Koman không quá am hiểu về các thứ hạng trong lĩnh vực hội họa, nhưng Pablo Picasso chắc chắn là một trong những họa sĩ cuối cùng còn được biết đến rộng rãi trên toàn thế giới trong ký ức của anh. Anh không biết họa sĩ xuất sắc nhất thế giới thế kỷ 21 là ai, nhưng cái tên Picasso thì anh nhớ rõ; điều này chứng tỏ rằng Picasso, giống như bức ảnh chung của các nhà vật lý nổi tiếng năm 1927, ít nhất cũng xứng đáng được ghi nhận trong lĩnh vực hội họa.
Không cần nói đến tài năng của Picasso, nhưng anh ta là một họa sĩ rất giỏi trong việc quản lý danh tiếng của mình, và chắc chắn anh ta rất coi trọng vật chất. Đồng thời, danh tiếng của Picasso cũng rất lớn tại Mỹ, vì vậy nếu cần thiết, Picasso chắc chắn sẽ không từ chối cơ hội để mở rộng danh tiếng của mình.
Con đường sự nghiệp hội họa của Picasso hoàn toàn trái ngược với Van Gogh. Dù hai người cách nhau hàng trăm năm, nhưng Van Gogh và Picasso lại cùng thời kỳ trở nên nổi tiếng. Thực tế, Koman có thể khẳng định rằng ngày nay, Van Gogh vẫn chưa nổi tiếng bằng Picasso; anh ta vẫn cần phải chờ đợi người khác xây dựng hình ảnh của một thiên tài đầy khổ cực mới có thể được công nhận rộng rãi.
Việc tổ chức triển lãm tranh cho Picasso không phải là do Koman đột nhiên có “vi khuẩn nghệ thuật”, mà là bởi vì anh không hiểu rằng, như một người bình thường, liệu đa số mọi người có hiểu được tại sao Picasso lại nổi tiếng đến vậy hay không. Nhưng danh tiếng của Picasso thực sự rất lớn, đủ để thu hút sự chú ý của nhiều người, đặc biệt là tại Mỹ – một quốc gia mới trở thành cường quốc thế giới nhưng lại không có nhiều di sản văn hóa.
Người Mỹ, với ít di sản văn hóa, không thể duy trì “lọc” văn minh Châu Âu lâu dài được. Vì vậy, trong khi “lọc” đó vẫn còn tồn tại, tất
Khi Đenitz bị phe Đồng minh bắt đi, Himmler vẫn đang lẩn trốn khắp nơi. Khác với vợ và con gái đã bị Koman chặn lại, ông thậm chí còn không thể trốn ra khỏi nước Đức.
Himmler biết rằng danh tiếng và ngoại hình của mình rất dễ thu hút sự chú ý, vì vậy ông buộc phải trang điểm để che giấu danh tính. Ông mặc bộ đồ quân nhân bằng vải thô – không có biểu tượng cấp bậc quân đội, cũng không có huy hiệu đại bàng của SS.
Giấy tờ tùy thân hiện tại của ông là của một người lính xuất ngũ tên Heinrich Scheingruber.
Người lính xuất ngũ hiện nay ở Đức không phải là điều hiếm gặp, nhưng việc kiểm tra vẫn rất nghiêm ngặt, khiến hàng người xếp dài trước các điểm kiểm soát – hầu hết đều là những người tị nạn muốn sang Đan Mạch. Các binh sĩ Anh kiểm tra giấy tờ từng người một; thỉnh thoảng họ sẽ chọn những người đáng ngờ đưa vào lều bên cạnh để kiểm tra thân thể.
Mặc dù giấy tờ mà ông mang theo có đủ tính xác thực – vì sau cùng chúng cũng do SS sản xuất – nhưng cảnh kiểm tra nghiêm ngặt vẫn khiến Himmler cảm thấy lo lắng, dù ông không hề bày tỏ ra ngoài.
Cuối cùng, đến lượt ông. Khi người lính kiểm tra soi giấy tờ dưới ánh nắng mặt trời, dạ dày của Himmler se lại. Ông nghĩ mình chắc chắn sẽ qua được; rất nhiều người khác cũng đã thành công… Thậm chí có thể cả Baumann cũng vậy…
“Đợi một chút.” Người lính bất ngờ quay người đi về phía trạm canh gác. Dưới sự chăm chú của ít nhất hai mươi binh sĩ xung quanh, ông không nghĩ người đang bị kiểm tra sẽ trốn thoát.
Thực tế, Himmler cũng không hề trốn. Chẳng bao lâu sau, người lính quay trở lại cùng với một thiếu tá. Thiếu tá có khuôn mặt đặc trưng của người Anh với vẻ lạnh lùng và hài hước, trong tay cầm giấy tờ của Himmler.
“Chúng tôi chỉ cần kiểm tra một điều đơn giản thôi,” thiếu tá nói nhẹ, tay đặt trên ống súng, “Chúng tôi chỉ cần xác nhận liệu ông có phải là Heinrich Himmler hay không.”
Đầu óc Himmler như muốn nổ tung; ông biết mình đã bị phát hiện, nhưng họ vẫn chưa chắc chắn. Sau một lúc suy nghĩ, ông quyết định đồng ý để kiểm tra, với hy vọng may mắn sẽ giúp ông thoát khỏi tình huống này.
Thực ra, đến giai đoạn này, câu trả lời đã rõ ràng; các binh sĩ Anh chỉ muốn xác nhận lại một lần nữa, để thể hiện sự nghiêm túc và công bằng của quân đội Anh.
Himmler ngồi ở vị trí mà trước đây ông đã từng thấy rất nhiều lần – vị trí của người bị xét xử. Ông không biết rằng con gái mình cũng đã từng bị chồng người Pháp đặt vào vị trí đó… Nhưng Koman đã tha cho con gái ông,
“Hãy thừa nhận đi,” vị đại tá quân đội Anh ngồi đối diện đẩy một chồng ảnh về phía ông, “Những bức ảnh này đều có thể chứng minh danh tính của anh. Việc kiểm tra hiện tại chỉ là lãng phí thời gian mà thôi.”
Tên tuổi của Himmler quá nổi tiếng và hình ảnh của ông quá ấn tượng; chỉ cần so sánh sơ qua với những bức ảnh này, người Anh đã biết hôm nay họ đã bắt được ai rồi.
Kính của Himmler trượt xuống đầu mũi. Ông muốn đẩy nó lên, nhưng đôi cổ tay bị trói lại không thể cử động được. Vào khoảnh khắc đó, ông chợt nhận ra một cách rõ ràng rằng mọi thứ đã kết thúc.
Bây giờ, việc cố gắng trốn thoát chỉ là ảo tưởng mà thôi. Hơn mười ngày trước, Thủ tướng và Bộ trưởng Tuyên truyền đã tự sát ở Berlin; bây giờ đến lượt ông rồi. So với cái còng treo cổ, tự tử vẫn còn giúp ông giữ được chút phẩm giá.
Himmler cắn mạnh vào viên thuốc trong capsule thủy tinh; tiếng vỡ vang lên trong hộp sọ của ông, và mùi hạnh nhân đắng ngay lập tức lan tỏa khắp miệng ông. Ông ngã khỏi ghế, co ro trên nền nhà.
Trong tiếng la hoảng sợ của người Anh, cơ thể Himmler bị một lực vô hình kéo đi. Một loại chất lỏng ấm áp chảy ra từ mũi và khóe miệng ông.
Cái chết đến nhanh hơn ông mong đợi. Trước khi các bác sĩ Anh kịp đến, Himmler đã rời bỏ thế giới này.
Comman mở tờ Le Monde của Pháp ra; tiêu đề tin tức trên trang nhất là thông tin về việc Đönitz bị phe Đồng minh bắt giữ, điều này cũng đánh dấu sự sụp đổ chính thức của Đế chế Đại Đức. Sau đó, ông nhìn sang một tin tức khác ở góc trang:
“Hôm nay có tin gì mới vậy?” Alan tiến lại gần để đọc, “Chẳng phải họ đã đầu hàng rồi sao? Sao bây giờ lại có tin mới nữa?”
“Đây là tin về sự tan rã của chính phủ Đức, có nghĩa là Đức hiện tại không còn chính phủ nữa,” Comman nhìn vào tin tức về việc Himmler tự sát nhưng danh tính vẫn chưa được xác định, và thì thầm bằng tiếng Trung: “Cha vợ tôi đã chết rồi.”
Bây giờ, Comman đang suy nghĩ liệu có nên thông báo cho Goodlon về Himmler hay không… Nếu giấu giếm, cũng không thể giấu được lâu đâu; Goodlon rồi cũng sẽ biết thôi.
“Alan, tôi có một người bạn…” Lúc này, Comman quyết định từ bỏ thói quen suy nghĩ độc lập của mình, và quyết định chia sẻ vấn đề này với đồng đội để cùng nhau quyết định.
“Comman, người bạn mà anh nói đến, chẳng lẽ chính là anh sao?” Alan hỏi một cách ngạc nhiên sau khi nghe xong, “Anh sống ở Damascus lâu như vậy, tôi lẽ ra phải biết về anh chứ… Tại sao tôi chưa bao giờ
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.