Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
“Nhiệm vụ này khá nguy hiểm,” Koman bắt chước giọng điệu của những hệ thống tổng hợp âm thanh mà anh ta nhớ được và nói, “Nhưng tôi sẵn lòng đối mặt với thách thức này… Dù sao tôi cũng đã chọn bạn mà.”
Gudrun Himmler mỉm cười, dường như đã bắt đầu vượt qua nỗi đau mất cha.
Koman quyết định cho Gudrun Himmler một khoảng thời gian để chuẩn bị tâm lý, “Cách bạn giao tiếp với mẹ mình, tôi sẽ không can thiệp. Nhưng có một điều tôi phải nói rõ ngay bây giờ: danh tính của các bạn không thể bị che giấu được. Nếu cố tình giấu đi, có lẽ các bạn sẽ phải sống ẩn danh trong hàng chục năm. Thà không che giấu danh tính còn hơn; sau vài cuộc thẩm vấn ngắn ngủi này, các bạn sẽ được trả tự do.”
Những kẻ chiến bại Đức chạy trốn sang Nam Mỹ sống như những con chuột trong đường ống cống… Đó chắc chắn không phải là lối sống tốt đẹp gì cả.
Mặc dù Gudrun Himmler còn trẻ, nhưng sự kiên định tâm lý mạnh mẽ của cô ấy đã giúp cô đồng ý, “Bạn đừng lo rằng tôi không thể chấp nhận sự thật… Đó là hành động của kẻ yếu đuối.”
“Tôi thực sự lo lắng, nhưng tôi tin tưởng vào bạn,” Koman nói với vẻ đầy kiên nhẫn. Nếu anh ta có thể nhìn thấy khuôn mặt mình lúc này, có lẽ anh ta sẽ nghĩ rằng việc trở thành con rể cũng không thành vấn đề…
Koman quyết định công bố thông tin về người vợ góa của Himmler, nhưng không cần phải nộp báo cáo chính thức. Anh ta đã hoàn tất việc thẩm vấn, và người vợ góa của Himmler không hề biết về những tội ác mà chồng mình đã gây ra; điều đó cũng không ảnh hưởng đến giải pháp cuối cùng của Đức.
Vì đã hoàn tất thẩm vấn, việc đưa ra kết luận là điều cần thiết. Những tội ác mà Đội SS đã gây ra trong thời kỳ chiến tranh không liên quan gì đến hai người phụ nữ đáng thương này.
Trong vài ngày tiếp theo, Koman tiếp tục thẩm vấn Gudrun Himmler cùng mẹ cô. “Hãy trả lời theo những gì tôi đã chỉ dẫn; có thể bạn sẽ bị hạn chế tự do trong một thời gian ngắn, nhưng không lâu đâu.”
Koman đưa cho Gudrun Himmler một túi tiền franc Thụy Sĩ và nói: “Cuộc sống của bạn vẫn cần tiền… Số tiền này sẽ giúp bạn vượt qua những khó khăn trong thời gian tới.”
“Cứ coi như tôi mượn từ bạn…” Gudrun Himmler vẫn chấp nhận số tiền đó và nói: “Tôi sẽ luôn nhớ sự giúp đỡ của bạn.”
“Thỏa thuận giữa chúng ta vẫn còn hiệu lực phải không?” Koman không quá quan tâm đến việc liệu cô ấy có giúp đỡ hay không, nhưng anh ta rất coi trọng lời hứa mà vị tướng trước đây đã đưa ra.
Không biết có phải do ảo giác hay không, Koman cảm thấy má Gudrun Himmler đ
“Anh định đưa mẹ con tôi đi đâu vậy?” Gu Dolong Himmler không hề nghi ngờ Koman, nhưng một số việc vẫn cần được làm rõ trước khi quyết định.
“Vùng chiếm đóng của Đức sẽ dễ dàng tổ chức hơn.” Koman không nói rõ lý do anh muốn quyền lực, nhưng cũng ám chỉ rằng mình không chỉ là một trung úy bình thường. Anh có thể sắp xếp cuộc sống cho Gu Dolong Himmler ở vùng chiếm đóng của Pháp, miễn là giải quyết được vấn đề với quân đội chiếm đóng Pháp, việc lo liệu cho hai người sẽ rất dễ dàng.
Sau khi an ủi xong Gu Dolong Himmler, Koman trở lại trạm kiểm soát. Những ngày qua, cuộc sống của họ khá thoải mái; nơi này chỉ là một thị trấn biên giới nhỏ, không giống như Vienna – nơi các quân đội chiếm đóng từ các quốc gia khác luôn coi nhau như kẻ thù, bởi những mâu thuẫn liên quan đến tài nguyên và phân chia vùng chiếm đóng.
Thực ra, việc phân chia vùng chiếm đóng ở Áo còn dễ dàng hơn. Vấn đề thực sự gây tranh cãi giữa các nước Đồng minh hiện nay là việc phân chia vùng chiếm đóng của Đức, điều này liên quan trực tiếp đến vấn đề chủ quyền đối với các vùng đất ở phía đông nước Đức.
Theo quan điểm của Anh và Mỹ, Liên Xô đã chiếm giữ gần một nửa lãnh thổ Đức, và điều đó đã mang lại lợi ích lớn cho họ. Trong các vấn đề khác, họ nên nhượng bộ một chút; nhưng Liên Xô lại không nghĩ như vậy.
Quan điểm của Liên Xô có lý lẽ riêng của nó: so với lãnh thổ của Đế quốc Nga, Liên Xô thậm chí còn phải chịu thiệt thòi lớn hơn nữa. Ban đầu, Ba Lan và Phần Lan đều là những phần không thể tách rời của lãnh thổ Đế quốc Nga; sau những tổn thất nặng nề, Liên Xô vẫn không thể lấy lại những vùng đất mà Đế quốc Nga đã mất, đồng thời vẫn phải duy trì tính độc lập của Ba Lan và Phần Lan. Điều này đã được coi là một sự hy sinh lớn lao vì lợi ích chung.
Vì vậy, để bù đắp cho những hy sinh của Liên Xô, việc phân chia lãnh thổ Ba Lan từ Đức phải được công nhận. Tuy nhiên, Ba Lan cũng là một nước thắng trận; việc một nước thắng trận mất đi một nửa lãnh thổ là điều hoàn toàn không thể chấp nhận được.
Liên Xô không thể nuốt chửng Ba Lan, và cũng không muốn Ba Lan, với tư cách là một quốc gia độc lập, căm ghét họ; vì vậy, họ chỉ có thể tìm cách giải quyết vấn đề này thông qua Đức. Ba Lan là nước thắng trận, trong khi Đức là nước thua trận; việc một nước thua trận phải nhượng bộ lãnh thổ có phải là điều quá đáng không?
Moskva cho rằng điều đó không quá đáng; vì vậy, mặc dù Liên Xô chiếm giữ một nửa lãnh thổ Đức, họ vẫn không coi đó là lợi ích lớn, và việc Đức nhượng bộ l
Yêu cầu của De Gaulle đã được chính phủ Anh chấp nhận; Thủ tướng Anh Churchill quyết định hỗ trợ những đòi hỏi chính đáng của Pháp. Điều này không phải là sự ưu ái một chiều; ngược lại, Pháp cũng phải hỗ trợ kế hoạch phân chia lãnh thổ của Anh – theo đó, Anh sẽ giữ phần lớn khu vực Ruhr, trong khi Mỹ sẽ kiểm soát khu vực Nam Đức bao gồm cả Bayern.
Các nước thắng trận tranh luận gay gắt về kế hoạch phân chia Đức, khiến việc phân chia lãnh thổ Áo được thảo luận nhanh chóng; tuy nhiên, việc phân chia các khu vực do Liên Xô chiếm đóng vẫn còn gặp nhiều khó khăn.
Có vẻ như trong thời gian tới sẽ không thể đưa ra một kế hoạch được tất cả các nước chấp nhận; đặc biệt là khi xét đến vùng lãnh thổ do Liên Xô kiểm soát. Tuy nhiên, đối với Pháp, có một tin tức tốt là việc phân chia khu vực Berlin giữa bốn nước đã được thảo luận trước tiên, ngay trước khi bắt đầu công việc phân chia toàn bộ Đức.
Đây là một khởi đầu tốt, báo hiệu rằng việc phân chia Đức đang đi vào giai đoạn tích cực. Comman rất quan tâm đến vấn đề này và nói với Alan: “Tháng tới chúng ta nên đến Berlin một chuyến. Nếu chúng ta chưa từng bước chân lên đất Berlin, làm sao chúng ta có thể nói rằng mình đã tham gia vào cuộc chiến tranh thế giới?”
“Ý tưởng của anh luôn nhiều như vậy…” Alan cảm thấy mình gần như không theo kịp suy nghĩ của Comman. “Trước đây chúng ta không cũng nói rằng những thành phố như Vienna có thể gặp phải những xung đột sao? Có vẻ như Berlin lại có nhiều vấn đề hơn Vienna.”
“Đúng là như vậy, nhưng luôn có những ngoại lệ.” Comman hiếm khi mời đồng đội tham gia vào việc đưa ra quyết định; lần cuối cùng ông mời Alan góp ý là liên quan đến Rudolf Hitler… Rõ ràng, Alan đã không tận dụng cơ hội đó và thậm chí còn đùa cợt Comman.
Comman đã quyết định: sau khi lo liệu xong vấn đề liên quan đến Rudolf Hitler, ông sẽ đến Berlin để cố gắng thu hồi nhóm nghiên cứu hiện đang được lưu giữ tại Đông Đức – điều này vô cùng quan trọng đối với ngành hàng không của Pháp.
Trước đó, Comman đã thu được các động cơ máy bay phản lực của Đức; tuy nhiên, vẫn còn những thứ quan trọng hơn nữa… Chỉ là với điều kiện lúc bấy giờ, quân đội Pháp không thể có được chúng.
Nếu lần trước quân đội Pháp chiếm giữ một số khu vực mà quân đội Xô Viết không để ý đến, và việc vượt qua ranh giới đã trở thành sự thật không thể thay đổi, thì đối với nhóm nghiên cứu về máy bay ném bom Junkers đang nằm trong khu vực do Xô Viết kiểm soát, họ lại ở quá xa ranh giới phân chia.
Nhóm nghiên cứu này sau này, trong thời kỳ Đông Đức, đã chế tạo ra máy bay du
Thiết kế của máy bay ném bom Ju 287 chính là nguyên mẫu cho chiếc máy bay dân dụng Bad-152. Có lẽ đội ngũ của Bad vẫn chưa bị Liên Xô phát hiện ra, bởi vì nhà thiết kế chính của Ju 287 không phải là Bad.
Vào thời điểm đó, Bad chỉ là một kỹ sư có địa vị không cao; mặc dù ông sở hữu các tài liệu liên quan đến Ju 287, nhưng ông không thể tự mình đảm trách toàn bộ dự án này.
Chỉ cần so sánh, địa vị của Bad gần giống như viện thiết kế Miya – một viện thiết kế nhỏ hơn nhiều so với các viện thiết kế nổi tiếng như Mikoyan-Gurevich hay Sukhoi vào những năm 50.
Nếu mọi chuyện diễn ra theo đúng kế hoạch, Bad có lẽ đã sử dụng những thông tin về Ju 287 để tạo ra chiếc máy bay dân dụng Bad-152, và Đức sẽ trở thành quốc gia thứ năm trên thế giới sản xuất máy bay phản lực dân dụng vào thời điểm đó.
Koman quyết định cứu vãn đội ngũ này và đưa họ vào ngành hàng không dân dụng của Pháp.
Pháp cũng đã có những máy bay phản lực dân dụng trong những năm 50, nhưng nếu muốn trở thành một cường quốc, họ không thể chỉ dựa vào một công ty duy nhất; càng nhiều doanh nghiệp trong lĩnh vực này thì càng tốt.
Trên thực tế, trong một xã hội tư bản thuần túy, sự tồn tại của ngành công nghiệp quốc phòng thường không tương thích được. Hiện nay, Anh có hơn mười công ty công nghiệp hàng không quốc phòng, còn Mỹ thậm chí có tới hàng chục công ty như vậy.
Tuy nhiên, những đối thủ của Lockheed Martin cuối cùng đều bị sáp nhập hoặc phá sản sau nhiều vòng đấu thầu.
Trong mỗi đợt đấu thầu cho thế hệ máy bay chiến đấu mới của Không quân Mỹ, luôn có những bên thua cuộc; đến thế kỷ 21, gần như chỉ còn lại Lockheed Martin là đơn vị duy nhất tồn tại. Và cuối cùng, Lockheed Martin đã lợi dụng tình hình để áp đặt những điều kiện bất lợi lên Quốc hội Mỹ.
Anh buộc phải tích hợp các doanh nghiệp công nghiệp hàng không quốc phòng do sức mạnh quốc gia; còn Liên Xô, mặc dù một số viện thiết kế không hoạt động mạnh mẽ, nhưng các đội ngũ thiết kế vẫn được giữ nguyên.
So với hai quốc gia này, các công ty công nghiệp hàng không quốc phòng của Mỹ nếu thất bại thì hoặc phá sản, hoặc bị sáp nhập; không có môi trường nào hỗ trợ họ. Khi đến thế hệ máy bay chiến đấu thứ năm, gần như chỉ còn lại Lockheed Martin có thể tồn tại; đến thế hệ thứ sáu, Mỹ chỉ có thể hy vọng vào Boeing.
India và Boeing thậm chí đã trở thành niềm hy vọng để cứu vãn ngành công nghiệp hàng không quốc phòng của Mỹ. Ngay từ khi đấu thầu cho thế hệ máy bay chiến đấu thứ sáu được tiến hành, các quốc gia lớn ở châu Á đã nhận thấy rằng ưu thế nằm ở phía họ.
Dưới cái cớ “giảm bớt biển quân
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.