Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
Ba ngày sau, nhóm tù binh Xô Viết đầu tiên được lựa chọn đã được vận chuyển bằng đường sắt đến khu vực do Pháp kiểm soát ở Berlin.
Koman nhìn đám người im lặng trước mắt mình – ba trăm hai mươi tù binh Xô Viết, mặc đồng phục quân đội Đức đã phai màu, hai tay để sát vào gấu quần, đang chờ đợi số phận của mình dưới sự giám sát của các binh sĩ Pháp.
“Trông họ cũng khá ổn, chỉ là tinh thần có vẻ hơi yếu thôi; chắc khi trở về nước sẽ ổn thôi.” Almang nhìn nhóm tù binh này bước xuống tàu và nói, “Tôi tin rằng người dân Xô Viết cũng đang rất mong chờ họ.”
“Cũng không chắc lắm đâu.” Koman thở dài và nói, “Không phải tất cả các quốc gia đều chấp nhận sự tồn tại của những tù binh.”
Những tù binh này đều là người Xô Viết; họ bị Đức bắt giữ nhưng sau đó lại được phe Đồng minh giải cứu ra khỏi các trại tù binh của Đức. Theo Thỏa thuận Yalta, họ lẽ ra phải được trả về Xô Viết. Nhưng Koman biết rằng điều đang chờ đợi họ không phải là hoa tươi hay những cái ôm chào đón.
“Không thể nào… Mặc dù bị bắt, nhưng họ vẫn là những lao động viên quý giá mà.” Almang thì thầm trong sự ngạc nhiên; nếu đã đăng ký nhập ngũ và ra trận, liệu họ có phải chết trên chiến trường mới được coi là xứng đáng không?
“Đối với một số quốc gia, việc bị bắt giữ thực sự là một sự xúc phạm không thể chấp nhận được.” Koman nhún vai đáp, “Gần như giống như tội phản quốc vậy.”
Ai cũng biết rõ điều kiện sống trong các trại tù binh của Đức; so với những tù binh Đức ở các trại tù binh của Xô Viết, thật sự là có sự chênh lệch rất lớn. Hai quốc gia này đối xử với nhau một cách cực kỳ tàn nhẫn.
Sau khi chiến tranh kết thúc, cuộc đấu tranh của những tù binh vẫn chưa kết thúc; những tù binh Xô Viết bị giam giữ ở Đức chỉ mới bắt đầu một hành trình gian khổ khác mà thôi.
Khi trở về nước, những tù binh này sẽ phải trải qua quy trình kiểm tra của quân đội. Quy trình này nhằm xác định và loại bỏ những người có thể đã từng đầu hàng hoặc hợp tác với địch trong thời gian bị bắt giữ.
Quá trình này thường kéo dài và rất nghiêm ngặt; các tù binh phải báo cáo chi tiết về quãng thời gian bị bắt giữ, điều kiện sống trong trại tù, cũng như mọi hoạt động liên quan đến việc giao tiếp hoặc hợp tác với địch. Toàn bộ quá trình diễn ra trong sự giám sát chặt chẽ và các cuộc thẩm vấn.
Ngay cả những tù binh được xác định là không có lỗi, họ vẫn sẽ phải đối mặt với sự khinh thường từ xã hội; người dân Xô Viết cho rằng một người lính một khi bị bắt giữ, đến một mức nào đó là
“Tội phản quốc ư?” Đại úy Almond nghe xong lời giải thích của Cohen mà sững sốt, với vẻ mặt hoảng sợ, ông nói: “May mắn thay, đất nước chúng ta vẫn còn khá khoan dung; nếu không, thật là khó tưởng tượng được.”
“Chúng ta không thể chịu đựng được những tổn thất lớn đâu. Nếu số binh sĩ Pháp bị bắt là hai trăm nghìn chứ không phải hai triệu, có lẽ họ cũng sẽ bị đối xử rất nghiêm khắc.”
Cohen nói với giọng đầy bất lực: “Thực ra, ai lại muốn những binh sĩ của mình bị bắt trên chiến trường chứ? Chúng ta chỉ đơn giản là không có lựa chọn khác mà thôi. Về mặt lý thuyết, ai cũng mong muốn rằng binh sĩ của đất nước mình sẵn sàng hy sinh đến cùng chứ không bao giờ đầu hàng; còn nếu những người bị bắt trở về mà như chưa từng có chuyện gì xảy ra, điều đó chẳng phải đang khuyến khích họ sẽ đầu hàng trong các cuộc chiến tiếp theo sao?”
Cohen thực lòng không đồng ý với việc các quốc gia thuộc “thế giới tự do” cho phép binh sĩ của mình đầu hàng một cách “vinh dự” trong một số trường hợp. Những binh sĩ đầu hàng có thể không phải chịu những hình phạt nặng nề như ở Liên Xô, nhưng họ vẫn phải chịu một mức độ hình phạt nhất định.
Nếu không, họ sẽ chết trên chiến trường mà không nhận được gì cả; khi bị bắt, họ lại còn phải chịu sự thông cảm… Vậy sau này, ai sẽ dám hy sinh nữa chứ?
Chiến tranh Lạnh đã không biến thành chiến tranh nhiệt, và nếu thực sự xảy ra chiến tranh, Cohen không tin rằng các quốc gia thuộc “thế giới tự do”, đặc biệt là các nước NATO, sẽ có được tinh thần chiến đấu tốt. Tình hình kỷ luật quân đội và mức độ huấn luyện của họ đều kém hơn so với Quân đội Liên Xô… May mắn thay, cuối cùng thì đó chỉ là chiến tranh Lạnh mà thôi.
Sau khi kiểm tra số lượng binh sĩ và xác nhận mọi thứ đều đúng như yêu cầu, một đại đội quân Pháp được giao nhiệm vụ đưa những người bị bắt đến trạm kiểm soát thuộc khu vực do Liên Xô kiểm soát ở Berlin. Hiện tại, ở Berlin, các khu vực do bốn quốc gia chiếm đóng đều đã có các trạm kiểm soát, nhưng chúng chủ yếu chỉ mang tính chất biểu tượng, nhằm thể hiện sự khác biệt trong việc quản lý các khu vực đó.
Bên kia trạm kiểm soát, các sĩ quan Liên Xô đã chờ đợi từ lâu. Cohen cùng người phiên dịch tiến đến gặp các sĩ quan Liên Xô, và hai bên bắt tay qua ranh giới vô hình nhưng thực sự tồn tại đó.
Cảnh tượng này đã được một phóng viên của hãng AFP đang đóng quân ở Tây Berlin ghi lại bằng máy ảnh, và đây có thể được coi là minh chứng trực tiếp cho tình bạn giữa Pháp và Liên Xô.
Cohen đã nhìn thấy năm chiếc xe tải quân sự của Liên Xô đang đ
Toàn bộ quá trình kéo dài một giờ đồng hồ, và Koman còn được đưa cho một chai vodka nữa.
Đại tá Kovalev cũng trò chuyện với Koman, đôi khi đề cập đến những tù binh chiến tranh đã làm thất vọng Đảng và Nhà nước.
Koman không tận dụng cơ hội này để rao giảng những lý thuyết vớ vẩn về việc thế giới tự do tôn trọng quyền con người; ông vốn có xu hướng ủng hộ cách Xô Viết đối xử với tù binh chiến tranh và không muốn nói dối chỉ để có lợi ích cá nhân.
“Theo thỏa thuận, phía các bạn cần phải giao nộp toàn bộ đồ dùng cá nhân,” Kozlov đưa ra danh sách, nhưng ánh mắt anh ta vẫn dán vào người tù binh đang bị kiểm tra. “Bao gồm cả những lá thư được giấu kín.”
“Tất nhiên rồi, mọi thứ đều được tiến hành công khai và minh bạch,” Koman nói một cách thoải mái. Anh ta luôn như vậy – khi không liên quan đến sự an toàn của bản thân, anh ta luôn tỏ ra là một người có đạo đức cao. “À, đúng rồi, cấp trên muốn chúng tôi đến thăm doanh trại quân đội Xô Viết để trao đổi về kỹ thuật và chiến thuật. Có lẽ phía Xô Viết sẽ sớm nhận được thông báo này. Bản thân tôi cũng rất ngưỡng mộ các bạn vì đã đánh bại quân đội Đức.”
Ít nhất là trước Hội nghị Potsdam, việc các bên chiếm đóng thông báo và trao đổi lẫn nhau không phải là điều khó khăn. Chỉ sau bài phát biểu “Bức màn sắt”, các lực lượng chiếm đóng Đức mới bắt đầu lo lắng.
Việc quân đội Pháp và Xô Viết tiến hành trao đổi tù binh chiến tranh cũng thu hút sự chú ý của Anh và Mỹ, và điều này cũng nhắc nhở họ rằng đã đến lúc bắt đầu quá trình giao nộp tù binh.
Tuy nhiên, không phải tất cả mọi người đều mong muốn điều này xảy ra. Tướng Patton đã gửi điện cho Eisenhower, cho rằng việc tạm hoãn việc giao nộp tù binh sẽ giúp tăng cường sức mạnh của Quân đội Đỏ Xô Viết.
Đặc biệt là mối quan hệ giữa Mỹ và Xô Viết không mấy thân thiện; hai nước có thể bất cứ lúc nào cũng đối đầu với nhau, và chiến tranh có thể bùng nổ trở lại.
Sự kết thúc của cuộc chiến và sự trở lại của hòa bình đã khiến Patton cảm thấy rất sốc. Ông nhận ra rằng chiến tranh đã trở thành điều thứ yếu, và hòa bình thực sự đã đến.
Đây là điều mà đại đa số mọi người đều mơ ước, nhưng trong mắt Patton, hiện tại không hề tươi sáng như vậy. Ông gặp phải rất nhiều vấn đề phiền phức và sẽ còn phải đối mặt với nhiều khó khăn nữa.
Ông sẽ phải rời xa những chiến trường quen thuộc và bước vào những công việc bình thường, nhàm chán và không hề thú vị.
Patton tin rằng nếu Mỹ và Xô Viết sống hòa bình với nhau, đó thực sự chỉ là một sai lầm lịch sử.
Hệ th
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.