Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
Chiếc T-34 thuộc Quân đoàn xe tăng Đệt nhất của Hồng quân Xô viết đã xuất hiện tại cửa khẩu phía đông.
Một đại tá Xô viết râu ria bước xuống từ xe tăng, giày da đạp lên mặt đất, nhìn chằm chằm vào lực lượng canh gác của Pháp và nói với giọng điệu cứng nhắc: “Theo kế hoạch chiếm đóng được quy định trước đây, khu vực này thuộc về phạm vi kiểm soát của Xô viết; các bạn đã vượt qua ranh giới.”
Những chiếc T-34 đứng phía sau lại là mối đe dọa còn rõ ràng hơn nữa, khiến các binh sĩ Pháp canh gác trở nên nghiêm túc. Trong chính trị, không có việc gì là nhỏ; điều này đúng với tất cả các quân đội đang có mặt trên lãnh thổ Đức lúc bấy giờ.
Người Xô viết nói đúng; theo thỏa thuận chiếm đóng, khu vực này thực sự thuộc về phạm vi kiểm soát của Xô viết, và quân đội Pháp đã vượt qua ranh giới.
Ngay lập tức, có người báo cáo với Tướng Axel. Khi biết tin về sự xuất hiện của quân đội Xô viết, Tướng Axel cũng không biết phải làm thế nào; mối quan hệ giữa các quốc gia quan trọng hơn nhiều so với quyền lực của một vị tướng.
“Bây giờ chỉ có thể báo cáo lên cấp trên và tiếp tục canh gác tại chỗ, không được bắn đầu cuộc đụng độ. Cần phải tìm hiểu mục đích của quân đội Xô viết,” Tướng Axel suy nghĩ một lúc rồi đưa ra phương án thận trọng. Hai bên quân đội đứng im trong tình trạng đối đầu, chờ đợi quyết định từ cấp cao hơn.
“Đệt nhất ư? Đây không phải là một danh hiệu bình thường đâu… Các đơn vị thông thường của Hồng quân Xô viết được gọi là ‘Quân đội Đỏ’,” Comman không khỏi thầm nghĩ khi nghe tin từ Leffier. “Điều quan trọng nhất bây giờ là không được tạo ra sự thù địch; tôi tin rằng đây cũng là ý muốn của các nhà lãnh đạo hai nước… Vài tháng trước, hai bên đã ký kết thỏa thuận hợp tác tại Moscow.”
Lúc này, Comman chỉ có thể hy vọng rằng tình bạn giữa Pháp và Xô viết vẫn chưa bị ảnh hưởng xấu, và không xảy ra bất kỳ sự cố nào do hiểu lầm.
Vào thời điểm này, những người phiên dịch tiếng Nga mà trung đoàn trẻ tuổi này đã chuẩn bị trước đó đã phát huy tác dụng. Những công tác chuẩn bị đó đã được chứng minh là cần thiết; Comman lập tức tìm một số người phiên dịch tiếng Nga được tuyển chọn từ Paris và cử họ đến hiện trường để đối thoại với quân đội Xô viết.
Không lâu sau, tin tức được gửi về: quân đội Xô viết thực sự đến đây vì đường hầm Mittelwerk. Họ biết được từ những tù nhân bị bắt rằng đường hầm Mittelwerk có không gian rộng lớn; sau khi được cải tạo, nơi này không chỉ có thể chứa đựng các thiết bị sản xuất tên lửa và nhân viên nghiên cứu khoa học, mà cò
Koman đoán rằng những suy nghĩ trên cũng chỉ là lời bàn tán mà thôi; Đức không chỉ có một căn cứ sản xuất tên lửa duy nhất, di sản của ngành công nghiệp quốc phòng đủ để chia sẻ. Nói cách khác, Pháp thực sự cần thiết hơn là các động cơ phản lực, còn những thứ khác có thể giao cho người Xô Viết. Tuy nhiên, anh ấy chỉ nghĩ vậy trong lòng mà thôi, không dám nói ra; anh ấy không có địa vị để đưa ra đề xuất như vậy.
Một ngày sau, giới lãnh đạo quân sự của Pháp và Liên Xô lần lượt bày tỏ thái độ của mình: trong thời điểm đặc biệt này, họ không muốn gây ra xung đột, vì vậy có thể đối thoại để tìm hiểu xem đối phương mong muốn gì.
Cuộc đối đầu đã kéo dài suốt một đêm, và rõ ràng cả hai bên đều không có ý định nhượng bộ, vì vậy cuộc đàm phán đã được bắt đầu ngay lập tức.
Điều mà Liên Xô cần gấp nhất chính là thân tên lửa V-2; nhiều mẫu vật cần thiết thực tế đã được thu thập từ những khu vực do Liên Xô chiếm đóng.
Phong cách hoạt động của Liên Xô vẫn giống như thời kỳ Thế chiến thứ nhất: họ rất cần các dây chuyền sản xuất máy móc của Đức, nhưng vẫn chưa nhận thức được tầm quan trọng của nhân tài Đức.
Là người đã từng đến Moscow, Koman đã đánh giá rủi ro và lại nghĩ đến việc tận dụng tình hình để tham gia vào cuộc đàm phán, chuẩn bị phân chia các thiết bị và sản phẩm hoàn thành trong đường hầm, đồng thời liên tục báo cáo với Tướng Axel: “Người Xô Viết không hề nhượng bộ; họ nhất định muốn lấy hết tất cả các thiết bị trong đường hầm, cùng với một nửa số sản phẩm hoàn thành.”
Anh ấy cho rằng việc phân chia này không quá đáng; khu vực này vốn dĩ đã thuộc về Liên Xô, còn quân Pháp chỉ đến đây để “trộm” mà thôi, nên họ không có lý do gì để đòi hỏi nhiều hơn thế.
Nếu cuộc đàm phán mang lại kết quả tốt thì tốt nhất; nhưng nếu thực sự xảy ra xung đột quân sự, lực lượng vệ binh của Đức vốn đã rất mạnh mẽ, có thể sẽ không nhận được nhiều gì qua đàm phán đâu.
“Khu vực do Liên Xô chiếm đóng lớn đến thế thật là không hợp lý,” Tướng Axel tức giận thì thầm, “Tại sao họ lại tiến triển nhanh đến thế gần đây? Người Đức đang làm gì vậy?”
Koman chỉ có thể giả vờ không nghe thấy; quả thực, khu vực do Liên Xô chiếm đóng là lớn nhất trong số các khu vực bị chiếm đóng. Lý do tại sao nước Cộng hòa Dân chủ Đức có diện tích không lớn là bởi vì Liên Xô đã giao một phần lớn đất đai thuộc khu vực này cho Ba Lan.
Nếu tính theo diện tích của Đức trước chiến tranh, thì khu vực do Liên Xô chiếm đóng có thể sẽ tương đương với tổng diện tích các khu vực bị Anh, Mỹ và Pháp chiếm đó
“Người Pháp cần nhất là động cơ phản lực; thực ra chúng ta đã có được chúng từ những nguồn khác rồi. Việc cung cấp cho họ không phải là điều bất khả thi, nhưng những thứ khác như tên lửa thì không được.”
Sau khi nghe xong, Beria trả lời: “Vào thời điểm này, chúng ta cũng cần tránh xung đột với các nước phương Tây. Hiện tại, Tổng thống Mỹ Roosevelt vừa mới qua đời, và chúng ta chưa hiểu gì về vị tổng thống mới này. Các chiến dịch vây hãm Berlin vẫn đang tiếp diễn, và cuộc tấn công vào Berlin cũng sắp bắt đầu.”
Beria cảm thấy cuộc đối đầu này diễn ra vào thời điểm quá nhạy cảm, vì vậy cần phải hành động một cách thận trọng. Ông không nghĩ rằng những cuộc thảo luận tại Điện Kremli về Truman là có lý do chính đáng.
Chỉ hôm qua thôi, Molotov còn nói rằng: “Truman chỉ là một người nhỏ bé xuất thân từ Thượng viện, gần như không biết gì về các vấn đề quốc tế cả.”
Stalin thở ra khói thuốc: “Đó chính là lý do tại sao nó lại nguy hiểm. Roosevelt giỏi trong nghệ thuật đàm phán, nhưng Truman thì không… Ông dùng chuôi pipo để chỉ vào vị trí của Berlin và nói: ‘Hãy báo cho Zhukov biết, phải tăng tốc cuộc tấn công vào Berlin. Chúng ta cần phải giành được nhiều lợi thế hơn trước khi các đồng minh phương Tây kịp phản ứng.’”
Nhớ lại những gì đã xảy ra tại Điện Kremlin hôm qua, Beria thậm chí bắt đầu nghi ngờ liệu đây có phải là một âm mưu do người Mỹ đứng sau lưng, thúc đẩy Pháp tham gia vào cuộc đối đầu này hay không. Không thể phủ nhận rằng, sau những sự kiện như Liên Xô bị các nước Đồng Minh bao vây ngay sau khi thành lập, sự kiện Trotsky bị loại bỏ, và hàng loạt các cuộc thanh trừng khác, quan niệm về âm mưu của chủ nghĩa đế quốc đã ăn sâu vào tâm trí của nhiều cán bộ Liên Xô, đặc biệt là Bộ trưởng Nội vụ Beria – người luôn coi mọi thứ như là âm mưu của chủ nghĩa đế quốc.
Trong khi bảo vệ những lợi ích chính đáng của Liên Xô, chúng ta cũng cần phải cảnh giác với những âm mưu của chủ nghĩa đế quốc, và không được để cho các quốc gia chủ nghĩa đế quốc có cớ gì để can thiệp.
“Còn một điều thú vị nữa…” Phó Bộ trưởng Nội vụ Merkulov kéo suy nghĩ của Beria trở lại với hiện tại: “Trong số các đại diện đàm phán của Pháp, có một người đã từng đến Moskva cùng với Bộ trưởng Ngoại giao Pháp, đó chính là vị quân nhân trẻ tuổi đó.”
“Tên anh ta là Comman phải không?” Beria nhớ rất rõ, “Tôi nhớ anh ta là người thân của một tướng Pháp, rất dũng cảm… Anh ta thực sự đã trở về nước để tham gia chiến tranh.”
Ông cũng nhớ rằng trong báo cáo được gửi lên, Comman rất mong muốn
“Hãy đưa những động cơ phản lực cho họ; trận chiến Berlin hiện là ưu tiên hàng đầu,” Beria ra lệnh. “Mục tiêu chính của chúng ta là ngành công nghiệp hạt nhân và công nghệ tên lửa; những thứ khác không quan trọng bằng vậy.”
Nếu không nói rằng Mỹ và Liên Xô thực sự là hai đối thủ ngang tài ngang sức, thì Mỹ chỉ chọn lấy những thứ quan trọng nhất – những chuyên gia tên lửa giỏi nhất của Đức – trong khi Liên Xô cũng không hơn gì Mỹ; điều họ quan tâm nhất chỉ là ngành công nghiệp hạt nhân mà thôi.
Người khác có thể không biết về Dự án Manhattan của Mỹ, nhưng với tư cách là người dẫn đầu lĩnh vực tình báo của Liên Xô, Beria làm sao có thể không biết được?
Tại tuyến đầu Berlin, các tướng lĩnh Xô Viết như Zhukov và Bagration đang kiểm tra tình hình tại tiền tuyến; để cổ vũ tinh thần cho đòn tấn công cuối cùng vào Đức, cuộc đối đầu nội bộ giữa các phe đồng minh cũng đã lặng lẽ kết thúc.
Sư đoàn thiết giáp số 1 Pháp và Quân đoàn xe tăng đặc nhiệm số 5 của Xô Viết rút lui với những thành quả thu được; các chỉ huy hai bên bắt tay nhau với tâm trạng nhẹ nhõm.
Cuộc đối đầu ấy chốc lát sau đã biến thành cuộc gặp gỡ giữa quân đội Pháp và Xô Viết. Quân đội Pháp hiểu được mong muốn trả thù của Xô Viết đối với Đức, bởi vì họ cũng có cùng tâm trạng đó. Nhờ việc hoạt động tự do trên lãnh thổ Đức, các binh sĩ hai nước đã tìm thấy điểm chung; tình bạn bền vững giữa Pháp và Xô Viết lại được củng cố thêm một bước nữa.
“Thông tin mới nhận được cho thấy, Tập đoàn quân số 3 của Mỹ đã tiếp cận Munich và đã gặp gỡ với chúng ta,” giọng nói của Tướng Axel mang theo một tâm trạng đặc biệt.
Cảm xúc đó giống như thể vừa có một trận đánh ác liệt xảy ra, nhưng cảnh sát mới đến sau khi trận đánh kết thúc… Đúng vào lúc quân đội Pháp cần sự hỗ trợ của Mỹ nhất, họ lại không thấy bóng dáng của quân đội Mỹ; nhưng khi không cần đến họ nữa, họ lại xuất hiện.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.