Chương 92: Không đề
Trong ba ngày vừa qua, Quân đội Đỏ Liên Xô đã hoàn toàn chiếm giữ Berlin, và những tàn quân Đức đã đầu hàng. Tư lệnh khu vực phòng thủ Berlin, Helmuth Weidling, đã ký lệnh đầu hàng.
Quân Đức ở miền tây bắc nước Đức, cùng với các đơn vị ở Đan Mạch và Hà Lan, cũng đã đầu hàng phe Đồng minh. Lễ ký kết đầu hàng được tổ chức tại vùng hoang dã của Lüneburg, và Tổng tư lệnh quân đội Anh, Montgomery, đã đại diện cho phe Đồng minh để ký vào biên bản này.
Tập đoàn quân trung tâm của Tiệp Khắc cũng đã đầu hàng, và một số lượng lớn binh sĩ đào ngũ đã chạy sang khu vực do phe Đồng minh kiểm soát. Chỉ riêng nhóm binh sĩ này đã gây ra rất nhiều rắc rối cho quân đội chiếm đóng; Quân đội Xô Viết đã phản đối trụ sở chỉ huy của phe Đồng minh, cho rằng điều này vi phạm các thỏa thuận giữa hai bên.
Việc chiếm giữ Berlin không hề làm cho tình hình trở nên ổn định hơn, mà ngược lại còn khiến mọi thứ càng thêm hỗn loạn.
Sảnh khách sạn đã được chuyển đổi thành trung tâm thẩm vấn tạm thời. Guudron và mẹ cô ấy bị tách ra và đưa vào những căn phòng khác nhau. Trước khi chia tay, Margarete bất ngờ nắm lấy cổ tay con gái mình và nói bằng một giọng chỉ có cô ấy mới nghe thấy được: “Hãy nhớ rõ bạn là ai.”
Phòng thẩm vấn ban đầu là kho chứa đồ của khách sạn; hiện tại trong đó chỉ có một chiếc bàn gỗ và hai chiếc ghế. Trên tường vẫn còn in dấu của giá đựng rượu vang, và trong không khí vẫn còn mùi mốc cùng hương vị đắng của cà phê.
Margarete được yêu cầu ngồi xuống chiếc ghế đặt dưới ánh sáng trực tiếp, hai tay đặt thẳng trên mặt bàn. Cô nhìn chằm chằm vào mu bàn tay đỏ tấy của mình, và nhớ lại lời dạy của chồng mình: “Khi đối mặt với kẻ thù, hãy giữ thái độ im lặng nhưng kiêu hãnh.”
Cửa mở ra, một người đàn ông cao lớn mặc đồ thường ngày bước vào, tay cầm theo một túi hồ sơ. Anh ta khoảng ba mươi tuổi, mái tóc vàng được chải chuốt cẩn thận; trông anh ta giống một giáo sư đại học hơn là một nhân viên dịch thuật. Anh ta chính là người dịch thuật cho Alan.
Trong phòng thẩm vấn được thiết lập riêng biệt này, Alan đang thẩm vấn vợ của Himmler; anh ta không hề biết rằng Koman đã đưa Guudron đi nuôi gà.
Thực ra, một cô gái mười sáu tuổi có gì đáng để thẩm vấn chứ? Koman chỉ đưa Guudron đi tìm hiểu về ước mơ của cha cô ấy, rồi cùng nhau nuôi một đàn gà con ngoài đồng hoang, sau đó mới nghe cô ấy kể về những gì đã xảy ra ở Đức trong thời gian vừa qua.
Anh ta biết rằng công chúa của Đảng Quốc xã này không hề giống những người bình thường; những phương pháp thông thường không thể thay đổi suy nghĩ của Guudron Himml
“Cô gái ơi, chắc cô cũng không muốn mẹ mình lo lắng đâu phải không?” Khi nói ra câu này, Koman luôn cảm thấy lời của mình hơi kỳ lạ, nhưng lại không thể xác định được điều gì khiến nó kỳ lạ.
Bỗng nhiên, anh nhận ra rằng đây chẳng phải là một câu thoại nổi tiếng trong các bộ phim Nhật Bản sao? Vai trò của nó trong phim ảnh có thể sánh ngang với câu “Em là một cô gái tốt…” trong bộ phim Mỹ “Thung lũng San Fernando”.
Quét qua những suy nghĩ hỗn độn, lúc này Koman không muốn nghĩ đến những chuyện rối ren đó nữa. Anh chỉ vào một cái lều bằng gỗ và nói: “Bên trong có nước. Nếu cô muốn tắm thì hãy khóa cửa lại và đừng mất quá nhiều thời gian.”
“Anh định làm gì với em vậy?” Ánh mắt của Gudron Himmler đầy cảnh giác và hoài nghi.
“Nếu tôi định làm gì với cô, với tư cách là người chiếm đóng hiện tại và là một quốc gia bị đánh bại, thì cũng không cần phải phiền phức lắm đâu.” Koman cố tình nói một cách hung dữ, “Sự kiên nhẫn của tôi cũng có giới hạn. Cô có đi hay không? Tôi sẽ đợi cô bên ngoài lều đó. Tôi tin rằng cô sẽ không trốn đi đâu được.”
Khi đối thoại với cô gái này, tốt nhất là nói thẳng thắn, không thể quá ôn hòa hay quá uốn éo.
Tuổi tác và hoàn cảnh của Gudron Himmler khiến cho người đối diện có thể không hiểu được những gì anh ta nói, bởi vì Himmler, rất ít ai dám lừa dối cô gái này.
Cách đó khoảng mười mét, bên trong lều, Gudron Himmler nhìn ra ngoài qua khe cửa và thấy Koman đang nằm trên đống cỏ khô, hai tay để sau đầu làm gối, nhìn thẳng lên trời.
Nhìn thấy cảnh này, Gudron Himmler thở phào nhẹ nhõm. Sau một lúc do dự, anh quyết định nhanh chóng giải quyết nhu cầu vệ sinh cá nhân. Sau cuộc chạy trốn từ Berlin, việc cơ thể bẩn thỉu thực sự là điều không thể chấp nhận được trong độ tuổi đẹp nhất của đời mình. Không lâu sau, tiếng nước chảy vang lên.
“Đừng làm ồn!” Koman trên đống cỏ khô vươn tay vào thắt lưng quần.
Chưa đầy hai mươi phút, Gudron Himmler đã bước ra ngoài. Mái tóc vàng óng của anh còn đọng những giọt nước, và toàn bộ vẻ ngoài của anh đã thay đổi hoàn toàn.
Dù quần áo vẫn còn bẩn, Koman quyết định đến nơi mà mẹ con này để hành lí để họ thay đồ sạch sẽ.
Sau đó, hai người đến khu trại tạm thời dành cho trẻ em mồ côi chiến tranh. Nơi nào Koman đặt chân đến, những hành động cứu giúp trẻ em mồ côi chiến tranh cũng được tiếp tục ở nơi đó.
Hàng chục đứa trẻ với các độ tuổi khác nhau chào Koman, cảnh tượng này
“Đó là những cơ sở giáo dục,” GuddLong Himmler lặp lại lời của cha mình, “nhằm giúp những kẻ chống xã hội trở thành những người có ích thông qua lao động.”
Guddlon Himmler đã bào chữa cho những gì được gọi là các trại tập trung; Himmlle từng nói với cô rằng Dachau là một ví dụ điển hình về cách cải tạo những kẻ xấu xa.
Cô đã chứng kiến bằng chính mắt những căn phòng trại gọn gàng và những tù nhân mỉm cười – ít nhất là những tù nhân được phép xuất hiện trong khu vực tham quan.
“Nhưng bây giờ, rất nhiều hình ảnh về các trại tập trung đã bị công bố rồi.” Koman còn thấy những bài báo về các trại tập trung vài ngày trước, chỉ tiếc là không giữ lại được.
Guddlon Himmler phản bác mạnh mẽ: “Đó là những lời dối trá! Đó là chiến dịch tuyên truyền của các bạn! Chính phủ nói rằng nhóm âm mưu Do Thái đã sản xuất ra những bức ảnh giả để ——”
“Chính phủ Đức cũng tuyên bố rằng họ là dân tộc xuất sắc nhất, có thể giành chiến thắng trong mọi cuộc chiến,” Koman phản bác một cách bình thường, “Vậy thì kết quả của cuộc chiến này chẳng phải chứng minh rằng chính phủ Đức đang nói dối sao?”
“Điều đó chứng tỏ rằng người Đức không phải là dân tộc xuất sắc nhất, việc thua trận là điều hoàn toàn đương nhiên,” Guddlon Himmler trả lời một cách im lặng. Nữ công tước của đội SS này dường như không hề có sự do dự nào trong suy nghĩ của mình, thật sự mang đầy tính giáo điều như những gì được đề cập trong một số quan điểm.
Koman cũng ngạc nhiên; liệu nhóm Socada vào giai đoạn cuối có suy nghĩ như vậy không? Bỗng nhiên, cô liền đặt câu hỏi: “Nếu Pháp thắng, liệu Pháp có phải là dân tộc xuất sắc nhất không?”
“Thắng lợi của các bạn không phải là do chính sức mạnh của mình,” Guddlon Himmler trả lời một cách quả quyết, như thể đó là một câu hỏi thiếu tầm hiểu biết.
“Vậy còn người Nga thì sao? Trong những lời tuyên truyền của các bạn, người Slav không chỉ không hề xuất sắc, mà còn được coi là những người thấp kém hơn.”
Koman khéo léo đưa ra câu hỏi đánh lạc hướng: “Bạn không thể nào muốn nói rằng chiến thắng của người Nga không phải là do chính họ đạt được đâu nhỉ? Cần phải biết rằng Đức không có lý do gì để giải thích thất bại trên mặt trận phía Đông.”
Guddlon Himmler nhìn Koman với vẻ tức giận, nhưng không lập tức phản bác. Chiến thắng trên mặt trận phía Đông là quyết định; Đức đã dùng hết sức mạnh của mình, và họ đã chứng kiến bằng chính mắt mình làm thế nào để thất bại.
Mất một lúc lâu, Guddlon Himmler mới nói: “Đó là bởi vì những quốc gia đó đã chiếm một phần lớn lực lượng quân sự của Đức.”
“
“Guðlöns Himmler nói với vẻ mặt căng thẳng, dường như rất không hài lòng với sự bất khuất của Pháp.”
“Ừm, nếu xét từ góc độ công bằng, các bạn đã không gặp phải thời điểm thuận lợi,” Koman trả lời một cách khách quan, “Pháp đã coi người Gaul là tổ tiên của mình.”
Quan điểm lịch sử về sự đoàn kết ở Pháp là luận điểm nhấn mạnh sự hòa nhập và phát triển chung giữa các dân tộc và văn hóa khác nhau trong lịch sử nước này.
Quan điểm này cho rằng, mặc dù trong lịch sử Pháp đã trải qua nhiều xung đột dân tộc và cuộc chinh phục, nhưng cuối cùng vẫn hình thành nên một quốc gia đa dân tộc thống nhất.
Trong giai đoạn đầu hình thành quan điểm lịch sử này, có hai phe đối lập chính: phe ủng hộ người Gaul và phe ủng hộ người German.
Vào thời kỳ Nhà Bourbon, đã có những học giả Pháp bắt đầu không hài lòng với quan điểm lịch sử German; ý tưởng coi người Gaul là tổ tiên của người Pháp bắt đầu thách thức quan điểm lịch sử German thời kỳ phong kiến, cho rằng người German là những kẻ xâm lược và đã mang lại nỗi đau khổ lớn cho tổ tiên người Pháp.
Tuy nhiên, trong suốt thời kỳ Nhà Bourbon, cuộc tranh đấu giữa hai phe này chỉ diễn ra ở cấp độ dân gian. Đến thời kỳ Cách mạng Cộng hòa, tiếng nói của phe ủng hộ người Gaul đã trở nên mạnh mẽ hơn nhiều.
Người đầu tiên công khai tuyên bố rằng Pháp là con cháu của người Gaul chính là Napoleon với chủ nghĩa dân tộc của ông. Mặc dù sau đó Nhà Bourbon đã phục hồi quyền lực và Cộng hòa cùng Đế chế liên tục thay phiên nhau, nhưng quan điểm cho rằng Pháp là con cháu của người Gaul ngày càng trở thành tư tưởng chính thống.
Nói cách khác, nếu Pháp muốn chấp nhận trật tự châu Âu mới do Đức đề xuất, thì trước thời Napoleon, Đức phải có khả năng chiếm đóng Pháp; chỉ như vậy, đại đa số người dân Pháp mới không phản đối.
Nhưng vào thời điểm đó, Đức thậm chí còn chưa tồn tại; việc mong đợi Pháp tiêu diệt Đế quốc La Mã Thần thánh còn dễ dàng hơn nhiều.
Đến Thế chiến thứ nhất, hầu như không ai ở Pháp còn tin rằng Pháp và người German có bất kỳ mối liên hệ nào nữa; khi người Đức xâm lược, đó chỉ là sự đối đầu giữa hai dân tộc mà thôi.
Koman cho rằng vấn đề nằm ở chỗ: thời kỳ Napoleon đã xác định rõ bản chất của Pháp như một quốc gia có ngôn ngữ Latinh, nhưng Đế chế Napoleon chỉ tồn tại trong thời gian ngắn ngủi và không thể lan tỏa văn hóa Latinh khắp châu Âu để thiết lập nên một trật tự mới. Vậy cuối cùng thì sao?
Pháp không thể hoàn toàn ủng hộ cả hai quan điểm về người Gaul và người German, và cuối cùng đã bắt đầu nhấn mạnh đến sự di cư và hòa nhập dân tộ
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.