Chương 235: Đồng franc suy yếu
Trong ký ức của Koman, Pháp đã sử dụng một lượng lớn vốn để nhập khẩu than đá, dầu mỏ và thiết bị từ Mỹ nhằm giải quyết tình trạng thiếu hụt năng lượng cấp bách. Ngoài ra, Pháp cũng nhập khẩu lương thực, phân bón và máy kéo để khắc phục tình trạng khan hiếm thực phẩm và nâng cao năng suất nông nghiệp. Chỉ riêng chi phí cho lương thực và năng lượng đã chiếm tới 50% tổng nguồn vốn trong Kế hoạch Marshall; không lạ gì khi có người nói rằng Mỹ chỉ mất không lâu sau đó đã thu hồi một nửa số vốn này. Hiện nay, mặc dù năng lượng và lương thực vẫn là những lĩnh vực được chính phủ Schuman ưu tiên đầu tư, nhưng so với việc 50% nguồn vốn được dùng cho hai lĩnh vực này trước đây, tình hình đã tốt đi rất nhiều. Tất cả những thành quả này đều nhờ vào sự đóng góp của người dân các vùng thuộc địa của Pháp như Đông Dương thuộc Pháp, Thái Lan và một số khu vực ở Java, cùng với sự hỗ trợ của Liên Xô. Với nền tảng vốn đã được cải thiện, chính phủ Schumann cuối cùng cũng đã có thể đầu tư vào Dự án xây dựng đường sắt liên kết Địa Trung Hải – điều này cũng không hề dễ dàng chút nào. Mặc dù Mỹ đã gặp phải một số khó khăn trong những năm đầu sau chiến tranh, nhưng thông qua Kế hoạch Marshall, họ đã bắt đầu tìm cách trở thành “hoàng đế tối cao của châu Âu”. Việc Pháp sử dụng nguồn vốn từ Kế hoạch Marshall cho các khu vực ngoài lãnh thổ nước mình cũng không khiến Mỹ phản đối gì cả. Mỹ yêu cầu các quốc gia châu Âu thành lập Tổ chức Hợp tác Kinh tế châu Âu nhằm phá bỏ các rào cản thương mại và thúc đẩy sự thống nhất kinh tế châu Âu. Điều này thể hiện chiến lược “vừa dùng quả đào vừa dùng gậy” của Mỹ: việc viện trợ chỉ được thực hiện nếu châu Âu cam kết hợp tác với nhau. Bằng cách sử dụng một lượng vốn tương đối nhỏ, Mỹ đã thu hút được nguồn lực tài chính lớn từ các quốc gia châu Âu và hướng dẫn họ đầu tư vào những lĩnh vực mà Mỹ mong muốn. Ai biết được liệu các vùng thuộc địa của Pháp có phải là những lĩnh vực mà Mỹ mong muốn hay không… Nhưng trước khi Kế hoạch Marshall được triển khai, Pháp đã hoàn thành việc kiểm soát quân sự đối với các vùng thuộc địa ở Bắc Phi; điều này có lẽ đã tốt hơn nhiều so với tình hình ở thế giới khác. Koman không biết rằng chính phủ Phong trào Cộng hòa Nhân dân đã có những tranh cãi với Mỹ về vấn đề này. Dù nguồn vốn từ Kế hoạch Marshall thực sự rất cần thiết cho Pháp, nhưng việc sử dụng nó có ảnh hưởng đến việc kiểm soát các thuộc địa của Pháp hay không, thì vẫn là một câu hỏi đáng suy ngẫm. Khi George Bidault đàm
Về phía lãnh đạo của tổ chức NATO, hiện tại chỉ có Mỹ mới có đủ sức mạnh để đảm nhận vai trò người dẫn đầu; trong khi Anh đóng vai trò phụ tá cho Mỹ, tạo nên một liên minh quân sự với Mỹ làm trung tâm và Anh đóng vai trò hỗ trợ. Các vị trí phó tư lệnh và tổng sekretariat của NATO đều là những vị trí mà Anh rất muốn giành được.
Tuy nhiên, điều này không mang lại lợi ích gì cho Pháp. Hiện tại, Pháp cũng không có ý định tranh giành vị trí lãnh đạo với Anh. Georges Pompidou có những yêu cầu cụ thể đối với phạm vi phòng thủ chung của NATO, đó là các tỉnh ngoài khơi của Pháp, tức là Algeria, phải được ghi rõ trong các điều khoản phòng thủ chung. Nếu điều này không được chấp thuận, Pháp sẽ không tham gia vào kế hoạch “ba từ chối ba nhượng bộ” mà Anh đang chuẩn bị.
Đối với các điều khoản về phòng thủ tập thể, phải ghi rõ rằng các tỉnh ngoài khơi chính là lãnh thổ đất liền của Pháp, chứ không phải là các thuộc địa. Nếu điều này không được ghi rõ trong liên minh quân sự, thì Pháp không cần thiết phải tham gia.
Thực tế, chính những điều khoản mà Georges Pompidou kiên quyết yêu cầu được ghi vào văn bản đã trở thành lý do khiến Pháp sau này rời khỏi NATO.
Sau khi Algeria độc lập, Pháp không còn tin tưởng vào các điều khoản phòng thủ tập thể của NATO nữa. Nếu Algeria, vốn được coi là lãnh thổ đất liền của Pháp, đã độc lập, làm sao Pháp có thể tin rằng các điều khoản đó còn có hiệu lực?
Mỹ đã cam kết tuân thủ những điều khoản này, nhưng lại đón tiếp những người lãnh đạo phong trào độc lập ở Algeria như những vị khách quan trọng ngay khi Algeria độc lập. Điều này không phải là sự phản bội đối với Pháp sao?
Điều này khiến Mỹ phải suy nghĩ lại về kế hoạch “ba từ chối ba nhượng bộ” mà họ đang chuẩn bị thực hiện cùng với Anh.
Việc Pháp cứng đầu đến thế khiến Mỹ, vốn đang mong đợi sự hậu thuẫn của Anh và Pháp để “lên ngôi”, cảm thấy rất bực bội. Vì vậy, họ chỉ có thể chấp nhận việc chính phủ Schuman sử dụng một phần ngân sách để xây dựng đường sắt ở các tỉnh ngoài khơi của Algeria.
Từ đây có thể thấy rằng, về vấn đề Algeria, Pháp sẽ tiếp tục đấu tranh với Mỹ. Dù là bờ nam hay bờ bắc Địa Trung Hải, tất cả đều là những phần không thể tách rời của Pháp.
Mỹ cũng không hề luôn nhượng bộ trước Pháp. Chẳng hạn, việc đồng franc Pháp mất giá là điều không thể tránh khỏi, và chính phủ Schuman đã đồng ý để đồng franc hoạt động theo tỷ giá tương ứng với giá trị thực tế, đây cũng là một điều kiện trong Kế hoạch Marshall.
Khi thông tin về việc đồng franc Pháp mất giá, với tỷ giá 214 franc đổi 1 đô la Mỹ, được lan truyền đến Sài G
Vì vậy, cũng giống như những lời giải thích mà các bộ trưởng đưa ra về việc đồng bảng Anh mất giá, đối với hầu hết người Pháp, sự sụt giá của tỷ giá chỉ là những thay đổi về con số mà thôi, ít nhất là trong thời gian ngắn.
May mắn thay, bản thân Comman cũng biết rằng đồng franc không đáng tin cậy; ngoại trừ khi dùng để thưởng cho quân đội, ông ta còn tích trữ đô la Mỹ khi thực hiện các hoạt động thương mại. Nếu không, chỉ riêng sự thay đổi tỷ giá này thôi cũng đã khiến ông ta thiệt hại nặng nề.
Đối với hầu hết người Pháp, sự thay đổi tỷ giá giống như những lời giải thích cho rằng giá trị thực tế không hề thay đổi; nhưng đối với những người liên quan đến xuất nhập khẩu thì lại hoàn toàn khác.
“Đồng franc đã mất giá gần 100%, trong khi đồng bảng Anh mất giá khoảng 40%. Đó chính là sự chênh lệch thực sự giữa Pháp và Anh hiện nay.”
Comman nhớ rằng Anh chỉ có thể duy trì tỷ giá bảng Anh ở mức đó được khoảng một năm trước khi buộc phải giảm giá nó, từ tỷ lệ 1 bảng Anh đổi 4 đô la Mỹ xuống còn 1 bảng Anh đổi 2,8 đô la Mỹ.
Tác động của việc đồng bảng Anh mất giá lớn hơn nhiều so với đồng franc, bởi vì bảng Anh từng là loại tiền tệ dự trữ quốc tế trước chiến tranh.
Đồng franc của Pháp được sử dụng trong một số thuộc địa nói tiếng Pháp, những quốc gia này không hề mạnh mẽ gì đáng kể.
Các thuộc địa của Anh thì hoàn toàn khác; việc đồng bảng Anh mất giá đã vấp phải sự phản đối chung từ Australia, New Zealand và Canada. Anh đã phải sử dụng rất nhiều nguồn lực ngoại giao mới có thể giành được sự thông cảm từ những quốc gia nói tiếng Anh này, để họ chấp nhận việc tiền tệ dự trữ của mình mất giá, dù trước đây họ từng là chủ nhà của Anh.
Trong khi đó, các thuộc địa của Pháp do trình độ kém và lạc hậu hơn nên không quá nhạy cảm với việc đồng franc mất giá.
Điều này cũng dễ hiểu thôi; việc các quốc gia châu Phi nói tiếng Pháp có thể chịu đựng sự bóc lột của đồng franc trong nhiều thập kỷ đã chứng minh rằng trình độ của các quốc gia này thực sự không cao lắm, và Pháp chỉ cần sử dụng một số biện pháp bất công là có thể đạt được mục đích của mình.
Thông tin về việc đồng franc mất giá không được phép gây ra rắc rối cho các đơn vị quân đội Pháp tại Việt Nam thuộc Pháp. Comman đã triệu tập Leffier và giải thích một số lý lẽ cần thiết: “Để các đồng đội hiểu rằng đồng franc không hề mất giá, trước hết chúng ta cần nhấn mạnh rằng đồng franc là loại tiền tệ được sử dụng để thanh toán trong các giao dịch hàng ngày ở Pháp. Pháp là một quốc gia có nền
“Tổng lượng tiền tệ của một quốc gia chỉ có một phần nhỏ liên quan đến xuất nhập khẩu thôi.” Koman ho khan một cái và cảm thấy mình nên giải thích về khái niệm “vòng luân chuyển kinh tế nội bộ”. “Nền kinh tế của Pháp chủ yếu dựa vào các hoạt động sản xuất, phân phối, lưu thông và tiêu dùng trong nước để thúc đẩy tăng trưởng kinh tế; những lĩnh vực không thiết yếu không nên phụ thuộc vào Mỹ. Về mặt thương mại với Mỹ, Pháp xếp sau các thuộc địa và các quốc gia Châu Âu; trong đó, thương mại với các thuộc địa chiếm hơn 40%, và điều này an toàn hơn nhiều so với Anh.”
“Vòng luân chuyển kinh tế nội bộ cũng là chính sách mà các cường quốc Đông Á trong thế kỷ 21 đang tích cực thúc đẩy; mục đích tương tự như của Pháp, đó là ngăn chặn việc các nguồn nguyên liệu và năng lượng cần thiết bị ảnh hưởng bởi đô la Mỹ.”
“Còn về việc ‘quốc tế hóa đồng nhân dân tệ’, nếu không nói đến mục tiêu dài hạn, thì mục tiêu ngắn hạn rất rõ ràng: đó là không để đô la Mỹ quyết định giá cả của các nguồn nguyên liệu và năng lượng mà các cường quốc Đông Á nhập khẩu. Việc buộc các công ty như BHP phải thanh toán bằng đồng nhân dân tệ cũng nhằm mục đích này; miễn là không bị ảnh hưởng bởi đô la Mỹ, thì coi như việc quốc tế hóa đồng nhân dân tệ đã thành công.”
“Tại sao lại nói như vậy? Bởi vì so với tổng số giao dịch hàng hóa toàn cầu, lượng đô la Mỹ được sử dụng thực sự là rất nhỏ; hơn 90% số đôla Mỹ hiện nay không liên quan đến giao dịch hàng hóa, mà nằm trong tay các tổ chức tài chính như đầu tư, quỹ đầu tư… và ít liên quan đến nền kinh tế thực tế.”
“Mục tiêu ngắn hạn của các cường quốc Đông Á là: nếu Mỹ muốn sử dụng đô la Mỹ để kiểm soát ai đó, thì họ cứ tự do làm đi; nhưng không được phép kiểm soát chúng tôi.”
“Chỉ cần những giao dịch xuất nhập khẩu liên quan đến hàng hóa được thanh toán bằng đồng nhân dân tệ, thì các cường quốc Đông Á – dù không phải hoàn toàn, nhưng ít nhất là không – sẽ không bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi đô la Mỹ.”
“Nếu không, phần lớn đôla Mỹ sẽ nằm trong nước Mỹ; nếu người Mỹ dùng đô la của mình để mua sắm ở một quốc gia nào đó, thì chẳng lẽ họ sẽ mua hết tất cả các ngành công nghiệp của quốc gia đó sao?”
“À, ra vậy.” Leffier dường như đã hiểu rõ hơn một chút và ngưỡng mộ nói: “Thưa sếp, ông biết rất nhiều về lĩnh vực này; không biết ông học được từ đâu.”
“Học cả đời mới không ngừng tiến bộ.” Koman quay lưng lại, để lại bóng dáng của mình trước mặt mọi người.
Leffier ngay lập tức giải th
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.