Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
Koman đứng dậy và thực hiện động tác mời họ ngồi xuống, sau đó anh ta ngồi bên cạnh hành lang kéo dài từ cửa ra vào, đối diện với hai nhà lãnh đạo của Đảng Phục hưng Xã hội Ả Rập – những người hiện tại vẫn gần gũi với nhau, nhưng trong tương lai sẽ đi theo hai hướng khác nhau.
Trong tương lai, Đảng Phục hưng Xã hội Ả Rập sẽ nắm quyền lực tại hai quốc gia: Syria và Iraq. Tuy nhiên, hai chính phủ này lại đối đầu với nhau, bởi vì họ có những người lãnh đạo tinh thần khác nhau: ở Syria là Salah al-Din Bitar, còn ở Iraq là Michel Aflak.
Tất nhiên, vào thời điểm đó, hai người vẫn rất thân thiết với nhau và cùng mơ ước về một tương lai rực rỡ cho sự đoàn kết của Ả Rập. Koman đã chuẩn bị kỹ lưỡng; trên tay anh ta cầm những cuốn sách do hai người này viết ra. Anh ta lật qua vài trang để phá vỡ sự im lặng: “Thưa ông Bitar, thưa ông Aflak, đây là lần gặp gỡ thứ hai giữa chúng ta.”
“Koman, tôi không ngờ rằng bạn vẫn sẵn lòng đứng ra bảo vệ Tướng Fantan,” Aflak nói chậm rãi. Quả thực đây là lần gặp thứ hai, nhưng ông không ngờ rằng ngay cả khi cha của Koman đã qua đời, con trai ông vẫn sẵn lòng tiếp tục vai trò của vị chỉ huy quân đội Pháp tại Syria.
“Cha tôi và Tướng Fantan đều là những người lính chính thống; họ không mấy quan tâm đến các đảng phái hay tình hình chính trị tương lai của Syria,” Koman giải thích một cách bình tĩnh. “Nếu muốn sử dụng ai đó, thì hãy sử dụng họ hết mức có thể… Câu nói này cần phải được giải thích thêm sao? Tôi xin nhấn mạnh lại một lần nữa: Tổng đốc chính thức không hề quan tâm đến những quan điểm của hai người; nếu không, các hoạt động chính trị của các bạn chắc chắn sẽ bị đàn áp. Nhưng tôi tin rằng các bạn cũng hiểu rõ điều đó.”
“Thực ra, chúng tôi hoàn toàn ủng hộ việc một đảng phái hiện đại có thể mang lại sự thịnh vượng cho Syria sau khi Pháp rút quân. Đặc biệt là hai người từng học tập tại Paris; mặc dù mối quan hệ giữa họ và Pháp không quá thân thiết, nhưng họ vẫn có những duyên phận riêng,” Koman nói với vẻ bình thản.
Sau khi Koman nói xong, Bitar và Aflak đều im lặng. Mặc dù còn trẻ tuổi, nhưng Koman đã để lại ấn tượng rất tốt trong mắt họ. Lần gặp trước, Koman đã chứng minh rằng sự chân thành mới chính là điểm mạnh của mình; anh ta không hề giả vờ tôn trọng họ, mà thực sự thảo luận một cách chân thành với họ.
Chính vì đã từng gặp nhau trước đó, nên Tướng Fantan mới giao nhiệm vụ đối thoại với Bitar và Aflak cho Koman – dù sao thì họ cũng là những người quen biết.
“Koman, liên quan đến vấ
“Vấn đề này chúng ta có thể bỏ qua,” Koman lắc đầu nhẹ và nói, “Kế hoạch đã được quyết định thì sẽ được thực hiện. Hơn nữa, sau khi chúng ta rời đi, các tín đồ Kitô giáo ở Syria cũng sẽ rời khỏi đây cùng với chúng ta. Điều này đã được hai bên thống nhất từ khi Tướng De Gaulle đến Damascus.”
Dù sao đi nữa, trong vài thập kỷ tới, những người Kitô giáo sống ở Trung Đông – những người thuộc nhóm thiểu số – cũng sẽ phải rời đi do tình hình bất ổn. Ngay cả khi Pháp cố gắng giữ lại Lebanon trước khi rời đi, nhưng do dân số phe Maronite tăng trưởng chậm hơn so với phe Cơ Đốc giáo, Pháp vẫn mất đi quyền kiểm soát đối với Lebanon. Vì vậy, thà rằng họ rời đi một cách triệt để còn hơn.
Lý do các nhóm Kitô giáo ở Syria và các khu vực lân cận tích cực tham gia vào quân đội không chỉ là nhờ vào những chiêu trò PUA của Koman. Sau khi tham gia vào quân đội, những người Kitô giáo này phải chấp nhận việc mình là hậu duệ của các cuộc Thập tự chinh; đồng thời, họ cũng phải đối mặt với những hành động trừng phạt hay áp bức sau khi Syria độc lập.
Với những hậu quả như vậy, sau khi De Gaulle rời đi, Pháp ở Syria bắt đầu tuyển mộ binh sĩ, và những người Kitô giáo phe Maronite cũng không còn lựa chọn nào khác ngoài việc tích cực tham gia vào quân đội, với lời hứa về quyền công dân. Nếu không, chỉ riêng số người Kitô giáo ở Syria và Lebanon, cùng với một số người Kitô giáo ở Palestine và Iraq, cũng không đủ 250.000 người để tham gia vào quân đội; tất nhiên, nếu bao gồm cả phe Alawite, con số này sẽ cao hơn nhiều.
Đối với Pháp, vấn đề lớn nhất hiện nay chính là dân số. Pháp sẵn sàng làm mọi thứ để tăng dân số của mình, và dù những người Kitô giáo ở Syria có một số vấn đề, nhưng họ vẫn là nguồn bổ sung lý tưởng nhất hiện nay.
Đây cũng chính là điều mà De Gaulle đã thảo luận với các bên khi ông đến Damascus. Thực ra, chiến tranh không phải là vấn đề lớn nhất; vấn đề quan trọng hơn là sau chiến tranh, Pháp sẽ phải làm gì tiếp theo. Những người Kitô giáo ở Pháp ở Syria có thể giúp giải quyết một số vấn đề của Pháp, vì vậy không thể để nhóm người này bị lãng quên hoặc không được tận dụng.
Đối với De Gaulle, lúc bấy giờ vẫn đang tranh giành quyền lãnh đạo Ủy ban Dân tộc với Tướng Giraud, việc gặp phải những người sẵn sàng cam kết mạnh mẽ như vậy thực sự là một liều thuốc tăng lực quan trọng, cho thấy sự thắng lợi của phe đồng minh là chắc chắn. Sự hỗ trợ mạnh mẽ của quân đội Pháp ở Syria đã khiến De Gaulle suy nghĩ kỹ lưỡng về vấn đề này. Đến năm sau, khi chiến trường Xô
“Nhìn này, lại nóng vội rồi. Theo lý thuyết mà nói, một nhà hoạt động chính trị thuộc cấp bậc của bạn thì không có quyền phản đối các quyết định của Pháp, nhưng để thỏa mãn sự tò mò của bạn, tôi có thể nói cho bạn biết.”
Koman liếc nhìn AfLác một cái, phá vỡ suy nghĩ của người kia: “Tôi biết bạn là một tín đồ của Giáo hội Chính Thống Hy Lạp và cũng cần những người ủng hộ. Nhưng xu hướng của người Cơ Đốc giáo rõ ràng là đứng về phía Pháp; dù bạn cố gắng thế nào đi nữa cũng vô ích, bởi vì đã quá muộn rồi. Saint Maron là một nhân vật lịch sử của Pháp, và ở khu vực Trung Đông này, đa số những người theo đạo hòa bình đều có những ám ảnh về lịch sử các cuộc Thập tự chinh. Ngay cả bây giờ không có gì xảy ra, nhưng trong tương lai, chỉ cần có một số phe phái kích động, thì rất dễ dàng gây ra xung đột giữa các giáo phái – không nhất thiết phải là Pháp, Anh hay ngay cả Mỹ cũng có khả năng xảy ra điều đó.”
“Mỗi người đều đang sống trong dòng chảy của thời đại; những người như bạn, AfLác, nhờ vào sự nỗ lực hoặc may mắn của mình, đã đứng ở vị trí tiên phong. Vị trí đó mang lại vẻ đẹp và sự quyến rũ vô hạn, tùy thuộc vào việc bạn sử dụng nó như thế nào mà thôi.”
Theo một nghĩa nào đó, hành động của cha con Koman khi cố gắng giúp De Gaulle cấp quốc tịch cho AfLác thực chất là nhằm làm suy yếu những người ủng hộ anh ta. Nhưng khi nghĩ về những diễn biến sẽ xảy ra trong vài thập kỷ tới, Koman không cảm thấy mình đã làm sai.
Chưa kịp cho AfLác phản bác, Koman đứng dậy, quay lưng lại hai người, ánh nắng mặt trời chiếu qua những tấm kính màu sắc ở cao tầng của nhà thờ, rọi lên khuôn mặt anh: “Nhìn về tương lai không rõ ràng bằng việc nhìn về quá khứ. Tôi không phủ nhận sự rực rỡ và văn minh của nền văn minh Ả Rập cổ đại; thậm chí tôi còn tin chân thành rằng, nếu không có sự kiện Cách mạng Công nghiệp – một sự kiện ngẫu nhiên có xác suất thấp – thì bức tranh tôn giáo thế giới ngày nay chắc chắn sẽ không như hiện tại. Nhưng sự kiện đó đã xảy ra, và đã tạo nên kết quả như ngày hôm nay. Xét từ góc độ thực tế, các bạn nên chấp nhận điều đó.”
“Koman… Trung úy.” Salahdin Bitar mở miệng, nhìn người thanh niên đang quay lưng lại mình.
“Thưa ông Bitar,” Koman quay đầu lại, che bớt ánh nắng mặt trời, để lại trong mắt Bitar chỉ một bóng tối, “Tôi rất mong muốn Syria sẽ xuất hiện một đảng phái hiện đại, nhưng các bạn đừng gây rắc rối cho tôi… Và… liệu tôi có thể nói thoải mái không? Có
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.