Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
“Thật là một công việc với mức lương cao.” Koman thì thầm, đối với người Mỹ bình thường mà nói, mức lương này quả thực rất cao; lương hàng năm của hầu hết người Mỹ thông thường chẳng lẽ lại không cao sao?
Tuy nhiên, đối với ngành điện ảnh thì sao? Rõ ràng, Eva Gardner vẫn còn ở giai đoạn phải sống trong tầng hầm mà thôi.
Trong thời kỳ đỉnh cao hiện nay của đế chế MGM, Eva Gardner hoàn toàn không được coi trọng. Đúng là cô ấy xinh đẹp, nhưng có ai trong số những người phụ nữ cố gắng thành danh trên màn ảnh lớn mà không xinh đẹp chứ?
Eva Gardner phải chờ đến thời kỳ Chiến tranh Triều Tiên mới có thể trở thành một ngôi sao và đặt mình dưới ánh đèn sáng. Hiện tại, cô ấy chỉ đơn giản là một diễn viên quần chúng giàu kinh nghiệm tại Hengdian mà thôi.
Van der Bilt III đã nhận ra ánh mắt đầy ý đồ xấu xa lướt qua mắt Koman. Anh ta cũng không muốn dùng từ ngữ như vậy để mô tả, nhưng đó quả thực là cảm nhận đầu tiên của anh ta: người Pháp này có ý đồ không chính đáng, muốn làm gì đó với những người phụ nữ xinh đẹp của Mỹ.
Koman đã đánh giá đúng: với sức mạnh hiện tại của gia đình Van der Bilt, Van der Bilt III hoàn toàn có khả năng mời được những ngôi sao thực thụ của Hollywood. Việc mời Eva Gardner – một người chỉ biết xuất hiện trên màn ảnh để làm “vật trang trí” mà thôi – vẫn nằm trong khả năng của họ. Điều quan trọng là họ không cần phải chi quá nhiều tiền; lần này, việc mời Eva Gardner chỉ tốn 1.200 đô la Mỹ mà thôi.
“Bà Eva, đây là người được ông Picasso ủy thác.” Van der Bilt III biết mình phải nói điều gì đó, liền giới thiệu, “Còn về lý do tại sao ông ấy mặc quân phục… thì bởi vì ông ấy là một binh sĩ đang phục vụ trong quân đội, và lần này ông ấy đến Mỹ để kiểm tra các dự án quân sự.”
Sau khi nghe xong, Eva Gardner liếc nhìn Koman một cái rồi nói một cách khen ngợi: “Người có thể đứng lên bảo vệ đất nước vào lúc khó khăn, chắc chắn là một người đáng được kính trọng.”
“Vẻ đẹp nổi bật của bà Eva thực sự khiến tôi không biết phải nói gì nữa.” Koman cố tình chà tay tỏ vẻ ngượng ngùng, giả vờ làm một người nịnh hót, nói: “Tôi tin rằng triển lãm nghệ thuật của ông Picasso sẽ trở nên thành công hơn nữa nhờ sự tham gia của bà Eva.”
Nói xong, Koman lại trở lại với thái độ kiêu ngạo đặc trưng của người Gaul. Sự tương phản này khiến Eva Gardner bất ngờ, cô cười và cuối cùng đưa ra nhận xét: “Ông Koman có thể chọn con đường trở thành một diễn viên hài.”
“Chẳng phải người ta thường nói rằng diễn viên hài không có kỹ năng diễn xuất sao?” Koman nhìn vào khuôn mặt của Eva Gardner – người được mệnh danh là “người phụ
Koman cảm nhận được mối nguy hiểm đang rình rập – hương vị của nó giống như sự kết hợp giữa thuốc súng và hoa ngọc lan vào buổi tối; thứ hương vị quý giá đến mức có thể phá hủy mọi thứ. “Tháp trắng” mà cô ấy từng sống trong đang dần sụp đổ một cách lặng lẽ; từng viên gạch rơi xuống đều đập tan những kế hoạch cuộc đời mà cô đã cẩn thận vun đắp bấy lâu nay.
Vào thời điểm này, Eva Gardner và Heidi Lamara không thể so sánh được với nhau; Heidi Lamara đã quyên góp được 25 triệu đô la Mỹ trong một chương trình gây quỹ của Hoa Kỳ trong Thế chiến II, điều này cho thấy tầm ảnh hưởng của cô ấy. Trong khi đó, Eva Gardner chỉ là một “bông hoa” được trang trí để làm đẹp cho căn nhà, và khoảng cách giữa hai người không thể so sánh được với sự chênh lệch giữa Koman và De Gaulle, hay giữa Koman và de Lattre.
Lúc này, Vanderbilt III bèn chuyển đề tài, ra lệnh cho người hầu sắp xếp phòng ở; chỉ sau khi Eva Gardner rời đi, ông mới nói với Koman: “Vẻ ngoài của bà Eva thực sự rất hiếm có. Koman tự hỏi, loại phụ nữ như thế này cuối cùng sẽ rơi vào tay ai…”
“Thưa ông William, tôi là một người lính,” Koman trả lời. Mặc dù ông cảm thấy bản thân không thể kiềm chế được trước vẻ đẹp của cô ấy, nhưng ông vẫn duy trì được ý chí của một người đàn ông trung niên. Việc ông xa xôi đến Hoa Kỳ hoàn toàn là vì sự phát triển tương lai của nước Pháp, chứ không phải vì những lý do cá nhân thiếu đạo đức.
“Tôi hiểu,” Vanderbilt III nghĩ rằng Koman chỉ là người e thẹn không dám thừa nhận điều đó, nên ông không tiếp tục bàn luận thêm. “Tình yêu nam nữ không liên quan đến đạo đức, và bà Eva cũng không phải đang trong tình trạng kết hôn.”
Cuộc hôn nhân đầu tiên của Eva Gardner là với Mickey Rooney – một trong những ngôi sao Hollywood nổi tiếng nhất thời bấy giờ. Cuộc hôn nhân này sớm tan vỡ do tính cách phóng đãng của Rooney; việc ly hôn đã gây ra nhiều tranh cãi. Vào thời điểm đó, Eva Gardner thực sự đang đơn thân.
Nghe xong, Koman không có phản ứng gì đặc biệt, nhưng trong lòng ông dường như có một niềm vui nhỏ. Ông nói một cách không biểu lộ cảm xúc: “Thế giới này đúng là như vậy… Người ta không sợ ít, mà sợ sự bất công. Đối với đa số đàn ông, việc có được một người bạn đời như vậy thật sự là một ân huệ lớn từ Chúa, nhưng lại có những người không biết trân trọng điều đó.”
Theo suy nghĩ của Koman, Vanderbilt III thực sự có thể dẫn dắt gia đình mình theo hướng tương tự như gia đình Epstein, và có lẽ sẽ thành công hơn nữa.
Tại Poznan, Đức, Churchill vừa mới tạo nên một khoảnh khắc nổi tiếng không kém gì Hội nghị Potsdam. Trong quá trình họp, ông được cử tri Anh thay th
Chiến tranh đã kết thúc; Hoa Kỳ và Liên Xô không còn là những đồng minh chiến đấu bên nhau nữa. Những lợi ích chung ngày càng giảm bớt, trong khi những mâu thuẫn lại gia tăng.
Đặc biệt sau khi Hoa Kỳ thành công trong việc thử nghiệm quả bom hạt nhân đầu tiên, Truman đã cho thấy rõ ý định của mình trong việc muốn đóng vai trò chủ đạo ở châu Âu.
Điều này hoàn toàn trái ngược với những gì Stalin mong muốn. Với cây xì gà đặc trưng trên tay, ông bước đi thong dong dọc theo hành lang, theo sau là Molotov và Gromyk. Quân đội của ông đã kiểm soát được một phần lớn đất đai Đông Âu; sức mạnh của họ thực sự rất lớn.
Đối với phương Tây, đặc biệt là với Truman – người mới nhậm chức và thiếu kinh nghiệm – Stalin tỏ ra rất kiên quyết và không chấp nhận bất kỳ sự phản đối nào. Điều ông mong muốn là một biên giới phía đông được bảo vệ an toàn tuyệt đối, dưới sự lãnh đạo của Liên Xô.
Tranh cãi ban đầu tập trung vào vấn đề biên giới phía tây của Ba Lan. Stalin dùng các đốt ngón tay gõ lên bản đồ, giọng nói trầm ấm nhưng không cho phép ai phản bác: “Đường ranh giới giữa sông Oder và sông Neisse chính là sự bù đắp xứng đáng mà nhân dân Ba Lan đáng được nhận; đó cũng là hình phạt vĩnh viễn đối với những hành động xâm lược của Đức. Quân đội của chúng ta đã đổ máu vì điều này; đó là sự thật không thể chối cãi.”
Truman nghiêng người về phía trước, ánh mắt sắc bén: “Đại Nguyên soái, chính phủ lưu vong Ba Lan tại London đại diện cho quyền lợi hợp pháp của họ. Chúng ta không thể tự ý quyết định về lãnh thổ của một quốc gia có chủ quyền và số phận của hàng triệu người Đức mà không có sự đồng thuận quốc tế. Điều này vi phạm những nguyên tắc mà chúng ta đã đạt được tại Yalta.”
Ông cố tình nhấn mạnh đến Yalta, ám chỉ rằng Stalin không tuân thủ những cam kết trước đó.
Ngoài việc yêu cầu Hoa Kỳ và Anh chấp nhận việc thay đổi lãnh thổ, Liên Xô còn đòi hỏi một khoản bồi thường khổng lồ, đồng thời muốn trực tiếp thu được các vật tư và thiết bị công nghiệp từ những khu vực Đức do họ chiếm đóng.
Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ, Fred Vincent, phản đối mạnh mẽ: “Đức phải được duy trì khả năng sinh tồn tối thiểu; nếu không, nước này sẽ trở thành nơi nuôi dưỡng lòng thù hận và sự hỗn loạn, gây ra những hậu quả nghiêm trọng cho toàn bộ châu Âu! Chúng ta không thể lặp lại sai lầm của Versailles!”
Truman ủng hộ quan điểm của Fred Vincent: “Việc bồi thường phải dựa trên toàn bộ tài sản của Đức để phân bổ, chứ không phải do các khu vực chiếm đóng tự ý quyết định. Chúng ta không thể để Đức bị chia cắt thành những khu vực nghèo đói
Sau Thế chiến thứ nhất, Đức đã nhận được sự hỗ trợ để phục hồi sau chiến tranh. Nhằm giúp Đức phục hồi kinh tế, Hoa Kỳ đã cung cấp cho Đức số tiền vay lớn và đầu tư rộng lớn. Chỉ riêng “Kế hoạch Dawes” đã giúp Đức nhận được hơn 30 tỷ mark trong số đó, trong đó 70% là vốn từ Hoa Kỳ.
“Việc chiến tranh bùng nổ một lần nữa không phải là ý định ban đầu của Hoa Kỳ; nguyên nhân khiến Đức lại tiến vào con đường chiến tranh chính là sự nghèo khó.” Fred Vincent liếc nhìn Truman, hai người trao đổi ánh mắt với nhau và quyết định nên dừng lại ở đây, vì vấn đề này liên quan đến trách nhiệm trong các sự kiện như việc mất đi Jinan hay Nanjing… Nếu cứ tiếp tục tranh luận mãi, khi Đức bắt đầu giao tranh ở Mặt trận Tây, họ chắc chắn sẽ phải nhập khẩu nhiều nguyên liệu thô từ Liên Xô để duy trì hoạt động của máy móc chiến tranh; vậy thì Liên Xô có trách nhiệm gì không?
Cuộc đối đầu tại Potsdam không ảnh hưởng đến Comen, người đang ở tại biệt thự Nghe Tiếng Sóng. Sau một khoảng thời gian suy nghĩ ngắn, anh vẫn quyết định liên hệ với Eva Gardner – ngôi sao Hollywood tiềm năng mà Vanderbilt III đã tìm đến để tiết kiệm chi phí.
Trước khi đến Hoa Kỳ, Comen đã có kế hoạch tương tự; dù không phải là Eva Gardner thì cũng sẽ là người khác thôi.
Sự nhiệt tình đột ngột của Comen khiến Eva Gardner, người đang gặp khó khăn trong sự nghiệp và gia đình, cảm thấy bối rối. Cô chỉ có thể cố gắng duy trì nụ cười được mệnh danh là “nụ cười độc ác” của mình và lắng nghe xem đối phương có ý định gì.
“Có một số thương hiệu Pháp muốn thâm nhập vào thị trường Mỹ và họ cần tìm một người đại diện có hình ảnh hoàn hảo,” Comen nói trước mặt Eva Gardner. “Những công ty này bao gồm Cartier, Louis Vuitton, Chanel, Bvlgari, Van Cleef & Arpels… Tin tôi đi, Eva, chắc chắn bạn cũng không lạ gì những cái tên này.”
“Thực sự là không lạ gì cả,” Eva Gardner nói. Những thương hiệu này không chỉ quen thuộc mà còn là niềm mơ ước của cô – những thương hiệu lớn của thành phố thời trang thế giới.
Comen thở phào nhẹ nhõm trong lòng; có vẻ như Pháp đã chuẩn bị kỹ lưỡng trong lĩnh vực này, và đối phương thực sự là một diễn viên chưa nổi tiếng mới có thái độ như vậy. Với thái độ này, mọi chuyện sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều.
“Những công ty này rất tin tưởng vào thị trường Mỹ và họ cần một cơ hội để bước vào đó; triển lãm nghệ thuật của ông Picasso chính là cơ hội đó,” Comen nói với ánh mắt sâu thẳm. “Tôi tin rằng đây là cơ hội không thể bỏ qua đối với cả chúng ta, Eva. Bạn hiểu ý tôi chứ?”
Đối mặt với ánh mắt nhiệt huyết đó, Eva Gardner cảm thấy tim mình
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.