Chương 53: Không đề
Việc được mời đến Liên Xô và có cơ hội tham gia vào các cuộc thảo luận là nhờ sự hỗ trợ của George Picduhr; lý do cho điều này thì không cần phải suy nghĩ quá nhiều.
Có thể là do tướng Dragan, hoặc có thể vì bản thân ông ấy không muốn lợi dụng một người chưa thành niên một cách vô lý, và muốn tìm cơ hội để bù đắp lại.
Với cách tiếp cận lịch sự như vậy, Koman vẫn rất biết ơn; không có những âm mưu phức tạp hay tranh đấu quyền lực. Trước khi lên đường, ông vẫn đã gửi một bức điện cho Martin, yêu cầu tiếp tục điều tra những hành vi sai trái của các tổ chức tôn giáo.
Thông thường, việc đổ lỗi cho người khác sau khi gây ra rắc rối sẽ khiến người ta cảm thấy áy náy, nhưng hiện tại thời gian đang rất gấp rút; ông không có thời gian để chứng kiến toàn bộ quá trình xảy ra.
Chuyến công du đến Moscow được triển khai rất nhanh chóng; đây thực sự là nhiệm vụ ngoại giao quan trọng nhất của George Picduhr hiện nay. Ngược lại, những thành quả thu được ở Ý mới thực sự là những điều bất ngờ và đáng mừng.
Để đến Moscow, tất nhiên là phải bay máy bay. Nếu có sự lựa chọn, Koman chắc chắn sẽ không chọn cách này, nhưng ông không có quyền lựa chọn.
Giai đoạn phải sống trong sự phục tùng như một người hầu này, có lẽ sẽ kéo dài mãi không biết đến khi nào mới kết thúc. Koman, người luôn ấp ủ mong muốn trở nên quyền lực, lúc này chỉ có thể cúi đầu làm nhỏ bé, chờ đợi đến ngày mà mình có thể bứt phá.
“Chúng ta cần phải giữ thái độ trung lập và phát triển mối quan hệ kinh tế-thương mại với các quốc gia một cách bình thường,” George Picduhr nhắc nhở các nhà ngoại giao đi cùng mình, với vẻ mặt nghiêm túc.
Koman ngồi cách đó hai ghế, lắng nghe những lời này. Vì không quen với việc đi máy bay, ông tìm cách giết thời gian bằng cách suy nghĩ lung tung.
Trong số các quốc gia Tây Âu, Pháp thực sự đã có một khoảng thời gian trung lập ngắn ngủi, từ năm 1945 đến năm 1947, trước khi Kế hoạch Marshall được thực hiện.
Dù là vì sự hỗ trợ của Liên Xô đối với vị trí thành viên thường trực của Pháp tại Hội đồng Bảo an, hay vì sự bổ sung cho nhau về nguồn nguyên liệu thiên nhiên, Pháp trong thời gian đó đã thực sự chống đỡ được áp lực từ Anh và Mỹ, và phát triển mối quan hệ kinh tế-thương mại bình thường với Liên Xô.
Tuy nhiên, khoảng thời gian trung lập ngắn ngủi này sau đó đã kết thúc do sự bất đồng giữa các đảng phái trong Cộng hòa Thứ Tư, cũng như việc thực hiện Kế hoạch Marshall.
“Những thu nhập từ các thuộc địa của chúng ta không đủ để đáp ứng nhu cầu nguyên liệu thiên nhiên cho công tác tái thiết sau chiến tranh,” George Picduhr nói, và nhớ đến lời giải
Mặc dù Koman biết rằng các thuộc địa châu Phi của Pháp có cả quặng sắt lẫn dầu mỏ, nhưng cho đến nay vẫn chưa tìm thấy chúng; nguồn nguyên liệu mà Anh sử dụng đều là những thứ đã có sẵn.
Do đó, việc Liên Xô xuất khẩu nguyên liệu không phải là điều không thể thay thế được đối với Anh, nhưng đối với Pháp thì lại khác; việc nhập khẩu nguyên liệu cũng là một trong những mục đích chính của chuyến thăm này của Georges Pidault.
Vài giờ sau, chiếc máy bay an toàn hạ cánh xuống Moscow. Bộ trưởng Ngoại giao Liên Xô Molotov dẫn đoàn đón tiếp đoàn đại biểu do Georges Pidault dẫn đầu; hai người bắt tay nhau chặt chẽ.
Georges Pidault cảm thấy Moscow rất coi trọng chuyến thăm của mình, đến nỗi còn cử một nhân vật quan trọng đến đón tiếp; ông cảm thấy rất mong đợi chuyến đi này. Không lâu sau, đoàn đại biểu đã đến khách sạn nơi họ sẽ ở.
“Có vẻ như Liên Xô cũng có nhu cầu đối với Pháp, nếu không Molotov sẽ không tự mình đến đón,” Georges Pidault nói với vẻ hào hứng.
Koman thực sự muốn nhắc nhở vị bộ trưởng ngoại giao này rằng Molotov không phải là nhân vật số hai của Liên Xô. Thực ra, trong thời kỳ chiến tranh này, Molotov chỉ xuất hiện nhiều hơn trước mặt các quốc gia khác mà thôi; về mặt quyền lực thực sự, người đứng thứ hai ở Liên Xô phải là Beria hoặc Zhdanov mới đúng.
Theo truyền thống từ thời Stalin, những cuộc đàm phán ngoại giao quan trọng thường được tổ chức thành các bữa tiệc tại Điện Kremlin, mời các khách mời từ nước ngoài tham dự để trao đổi và giao lưu.
Quả nhiên, không lâu sau đó, Moscow đã gửi đến lời mời. Koman có thể chắc chắn rằng bữa tiệc sẽ rất sang trọng, và không hề có dấu hiệu nào cho thấy sự yếu kém của Liên Xô trong thời kỳ Chiến tranh Vệ quốc trước mặt người Pháp.
“Tôi cũng muốn tìm hiểu thêm về các lĩnh vực khoa học và công nghệ ở Moscow, và mua một số sách giáo khoa cho các khóa học khác nhau,” Koman nói, cầm lời mời trong tay mà không biết phải phản hồi thế nào; lại một ngày nữa anh phải đứng sau lưng người khác mà thôi.
Anh không lo lắng về sự khác biệt văn hóa; sau khi Đế quốc Nga sụp đổ, do mối liên hệ văn hóa truyền thống giữa Pháp và giới quý tộc Nga, rất nhiều quý tộc Nga đã chạy trốn đến Pháp. Paris có những khu dân cư của người Slav; tuy nhiên, Koman chưa từng đến đó để tìm hiểu, nhưng anh có thể chắc chắn rằng Pháp không thiếu những người thông thạo tiếng Nga.
Anh vẫn không tin lắm vào những trường đại học danh tiếng ở Mỹ – những nơi được xây dựng bằng sự hợp tác của toàn thế giới, ít nhất là của các nước phát triển – vì anh
Đến tối, George Pidour dẫn đoàn người đến Điện Kremlin tham dự bữa tiệc. Như dự đoán, dù phải vất vả đến mấy đi nữa cũng không thể hiện được điều đó tại Điện Kremlin; bữa tiệc rất sang trọng. Sau khi chào đón khách mời, Stalin giao việc tổ chức bữa tiệc cho Molotov.
Koman rất kiêng đều đi theo một thông dịch viên đã được sắp xếp để hỏi về nguồn gốc và nguyên liệu của các món ăn; anh ta thực sự thích thú với những điều này, và công sức đi xa này quả không uổng phí.
Dù vậy, dáng vẻ của anh ta vẫn rất nổi bật – bộ đồ quân phục kiểu Pháp thực sự rất đặc biệt, đặc biệt là chiếc mũ hình nón đen trên đầu, luôn thu hút sự chú ý của mọi người.
Với khuôn mặt trẻ trung như vậy, Koman lại là người duy nhất trong nhóm của George Pidour mặc đồ quân phục; hơn nữa, trong tài liệu do Bộ Nội vụ cung cấp, không hề có thông tin về người này.
Chẳng bao lâu sau, hai sĩ quan xuất hiện bên cạnh Koman và với thái độ niềm nở, họ chào hỏi anh ta: “Nước Pháp đã giành lại toàn bộ lãnh thổ, đó là một sự kiện đáng được chúc mừng.”
Koman liếc nhìn mép nón màu xanh lam trên đầu hai người đó và trả lời một cách không suy nghĩ: “Đông Prussia đã gần trong tầm tay chúng ta rồi; tin chắc rằng không lâu nữa, nó sẽ trở thành chiến lợi phẩm của quân đội Xô Viết. So với tình hình ở Mặt Trận Đông, thành tích ở Mặt Trận Tây thật sự đáng thất vọng.”
Câu trả lời này khiến một trong hai sĩ quan rất ngạc nhiên; anh ta nghiêm túc trả lời: “Các nước Đồng minh đang đoàn kết chặt chẽ; chúng ta sẽ sớm đánh bại Đức, và khi đó chúng ta sẽ cùng nhau ăn mừng chiến thắng.”
“Thế giới sau chiến tranh sẽ thuộc về Hoa Kỳ và Liên bang Xô Viết,” Koman nói trong khi thưởng thức món tráng miệng, không hề quan tâm đến điều đó. “Nếu có điều gì muốn hỏi, cứ thoải mái hỏi đi. Tôi định mua một số tài liệu giáo khoa để tìm hiểu hệ thống giáo dục của các trường đại học ở Moscow, xem xét những ưu điểm của hệ thống giáo dục mà Cộng hòa Ý và Cộng sản Pháp theo đuổi… Tạm thời chỉ có vậy thôi.”
Ngay cả khi Koman không nói ra, sau khi anh ta rời đi, cũng sẽ có người theo dõi anh ta; thà rằng nói thẳng ra lộ trình tiếp theo của mình còn hơn, như vậy sẽ giúp mọi người hiểu rõ hơn. Người cộng sản không bao giờ che giấu mục tiêu của mình; và anh ta, một kẻ phản động, cũng sẽ không làm vậy.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.