Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
Những người giàu có gốc Hoa này chính là những doanh nhân hàng đầu tại Thái Lan hiện nay. Trong thời điểm đặc biệt này, chúng ta cần phải đoàn kết sức mạnh của tất cả mọi người để có thể khôi phục trung tâm giao dịch lúa gạo ở Bangkok.
Còn Koman thì đang kiên nhẫn chờ đợi. Mặc dù lịch trình công việc, đặc biệt là sau khi đến Đông Dương thuộc Pháp, rất căng thẳng, nhưng anh vẫn hiểu rõ rằng chỉ nên tập trung vào một việc duy nhất mỗi lần.
“Không ngờ rằng tại Thái Lan, người Hoa lại chiếm vai trò chủ đạo trong nền kinh tế quốc gia – trong khi đây vẫn là một quốc gia độc lập… Thật kỳ lạ,” Ekda nhận xét sau khi chỉ mới đi thăm Bangkok một chút. “Giống như Sài Gôn, nhưng Sài Gôn là một thuộc địa; còn đây lại là một quốc gia độc lập mà lại xuất hiện tình trạng này.”
“Khác nhau đấy. Thái Lan là một quốc gia mang văn hóa Ấn Độ, trong khi chúng ta và người Đức đều là người da trắng; văn hóa của hai nước chúng ta có giống nhau không?” Koman cười nhẹ, cho rằng Pháp thuộc văn hóa Latinh, còn Đức thuộc văn hóa Germanic; Pháp là nước Công giáo La Mã, còn Đức là nước Tin Lành. “Trung tâm chính trị của Việt Nam là Nho giáo, còn toàn bộ Thái Lan thì hoàn toàn chịu ảnh hưởng của văn hóa Ấn Độ.”
Tên đầy đủ của thành phố Bangkok bao gồm nhiều từ, nhưng ý nghĩa quan trọng nhất nằm ở câu cuối cùng: “Thành phố được Indra ban tặng và được Vishnu xây dựng.” Indra là vua của các vị thần trong Ấn Độ Giáo, còn Vishnu là một trong ba vị thần chính cùng với Brahma và Shiva; cái tên này thể hiện rõ ràng rằng Thái Lan là một quốc gia mang văn hóa Ấn Độ.
“Chính vì vậy mà tôi thấy thật kỳ lạ: tín ngưỡng của quốc gia này là Ấn Độ, nhưng nhóm người nắm giữ quyền lực kinh tế lại là người của một quốc gia khác; còn dân tộc chính của họ thì sao? Họ chẳng có gì cả…” Ekda tỏ ra không thể hiểu nổi. “Ngay cả Đông Dương thuộc Pháp mà chúng ta đã thực dân hóa, cũng không thể nào đạt đến mức độ này.”
Ekda thậm chí nghi ngờ liệu Pháp trong suốt một thế kỷ qua có quá nhân đạo hay không; có lẽ họ nên học hỏi thêm về sự khác biệt văn hóa giữa các quốc gia, có lẽ việc thực dân hóa sẽ dễ dàng hơn.
“Quốc gia này rất phức tạp; tôi cũng không thể giải thích hết trong một thời gian ngắn được. Nhưng theo định nghĩa hiện tại, đây là một quốc gia mang văn hóa Ấn Độ, trong đó nhóm người Hoa đóng vai trò chủ đạo trong tầng lớp trung lưu và thượng lưu… Điều này hoàn toàn hợp lý. Cũng không lạ chút nào; Ấn Độ vẫn còn tồn tại hệ thống đẳng cấp mà.” Koman cười
Việc có những di sản lịch sử như vậy cũng dễ hiểu tại sao người Ấn Độ luôn khao khát mở rộng ảnh hưởng của mình ở khu vực Đông Nam Á; họ thậm chí đã đưa ra các chính sách cụ thể để thực hiện điều này, được gọi là “Chính sách Hướng Đông”.
Như Aikda đã nói, tình hình ở Thái Lan khá đặc biệt – một quốc gia mang văn hóa Ấn Độ lại bị người Hoa chiếm giữ vị trí trung tâm trong nền kinh tế, và điều này chắc chắn có nguyên nhân riêng.
Nguyên nhân nằm ở việc Vương triều Bangkok được thành lập sau khi Myanmar xâm lược. Vương triều này đã thành công trong việc giành lại đất nước nhờ vào cuộc Chiến tranh Tây Sơn-Miến Điện. Mặc dù quân Tây Sơn gặp nhiều khó khăn do không thích nghi được với điều kiện tự nhiên ở Myanmar, họ vẫn đã đẩy lùi được quân Myanmar, những kẻ vẫn chưa kịp tiêu hóa hoàn toàn Thái Lan.
Vì vậy, từ đầu, Vương triều Bangkok đã rất tôn trọng sức mạnh quân sự của “người hàng xóm phía Bắc”, và người Thái cũng tự coi mình xuất thân từ miền Bắc; ngay cả người sáng lập vương triều còn giả mạo mình là hậu duệ của Chúa Tống Thần. Khi ngay cả vua cũng giả danh người Hoa, thì tất nhiên họ không thể công khai thực hiện các chính sách phân biệt đối xử với người Hoa.
Mặc dù không thể làm điều đó một cách trắng trợn, Vương triều Bangkok vẫn có những biện pháp đồng hóa; những người Hoa đến Thái Lan thường sẽ đổi sang họ Thái. Tuy nhiên, các kế hoạch này lại không theo kịp tốc độ phát triển của dân số.
Trong thời kỳ đầu, các chính sách đồng hóa của Vương triều Bangkok khá thành công; số lượng người Hoa đến Thái Lan còn ít, nên việc đồng hóa họ không quá khó khăn.
Nhưng đến cuối triều đại nhà Thanh, dân số của các cường quốc phương Đông đã tăng lên mức chưa từng có trong xã hội nông nghiệp. Vào thời kỳ Chiến tranh Thuốc phiện, chỉ có khoảng 200.000 người Hoa ở Thái Lan; nhưng đến khi nhà Thanh sụp đổ, con số này đã tăng lên đến 1,3 triệu người.
Với số lượng người Hoa nhập cư đông đảo như vậy, Thái Lan gần như không thể đồng hóa hết họ. Trong vài thập kỷ, người Hoa vẫn chưa quên được nguồn gốc của mình, và từ đó xuất hiện một vấn đề: người Thái tự nhận mình có nguồn gốc từ miền Bắc, còn người Hoa cũng vậy; về mặt nguồn gốc dân tộc, Thái Lan liên quan mật thiết đến các cường quốc phương Đông.
Điểm khác biệt nằm ở chỗ: ở các khu vực khác, người Dai là nhóm dân thiểu số thuộc các cường quốc phương Đông; còn ở Thái Lan, người Hoa mới là nhóm dân thiểu số.
Tuy nhiên, số lượng người Hoa ở Thái Lan vẫn khá đông; họ được chia thành hai nhóm: những người đã đổi sang họ Thái và những người v
Ngay cả chính phủ quân sự trước đây của Luang Pibol Songkharn cũng vậy.
So với các nhóm người Thái gốc Thái, quân đội Thái Lan đã có ảnh hưởng lớn hơn đối với họ; tuy nhiên, miễn là Thái Lan vẫn tổ chức bầu cử, người Hoa luôn có thể mở rộng ảnh hưởng của mình trong quá trình bầu cử.
Người Do Thái đã đặt ra tấm gương; ban đầu sau chiến tranh, họ chỉ có ảnh hưởng lớn trong lĩnh vực kinh doanh, nhưng dần dần họ bắt đầu tham gia vào chính trường. Khi đã bước vào chính trường, mặc dù các tướng lĩnh tại Lầu Năm Góc vẫn không nhìn thấy vai trò của người Do Thái, những người được họ hỗ trợ đã bắt đầu ảnh hưởng sâu rộng đến quân đội Mỹ – nơi mang đậm màu sắc Anh-Mỹ.
Koman nói với Aikeda rằng Thái Lan hiện nay là một quốc gia mang đậm văn hóa Ấn Độ, nhưng điều này không phải là bất biến mãi mãi. Chỉ khi các cường quốc phương Đông và những quốc gia có ảnh hưởng lớn quyết định, thì mới xác định được Thái Lan thuộc về nền văn hóa nào.
Trong thế kỷ 21, mặc dù Thái Lan vẫn là một quốc gia mang đậm văn hóa Ấn Độ, nhưng xu hướng tiếp cận văn hóa Đông Á đã bắt đầu xuất hiện trong lĩnh vực video ngắn. Kẻ thù lớn nhất của việc Thái Lan tiến gần hơn với Đông Á chính là Việt Nam – quốc gia cũng đang ngày càng hướng về phía Đông Á và liên tục nhấn mạnh rằng Thái Lan thuộc về nền văn hóa Ấn Độ.
Sau bốn ngày chờ đợi và cảm nhận sâu sắc về bầu không khí Phật giáo đậm đà ở đây, Koman đã hiểu tại sao phiên bản đầu tiên của “Tây Du Ký” lại chọn Thái Lan làm địa điểm quay ngoại cảnh ở nước ngoài.
Đúng lúc đó, Liao Gongpu sai người thông báo với Koman rằng Thủ tướng chính phủ dân sự Thái Lan, Buri Paranong, muốn đàm phán với công ty Louis Fuda để giải quyết vấn đề xuất khẩu tại Trung tâm Giao dịch Gạo Bangkok.
“Lần này chúng ta đối thoại với một thủ tướng dân sự, điều này rất tốt; chúng ta đàm phán thương mại với chính phủ dân sự, còn đối với chính phủ quân sự thì sử dụng vũ lực.”
Trên đường đến dinh thủ tướng, Koman bước đi mạnh mẽ và tự tin. “Ngoài ngô ra, hai loại lương thực chính trên thế giới là gạo và lúa mì. Vì diện tích rộng lớn của nước Mỹ, chúng ta gặp nhiều bất lợi khi sản xuất lúa mì; nhưng nếu có thể kiểm soát được một trong hai loại lương thực chính này là gạo, chúng ta sẽ có thể chia sẻ thị trường thương mại lương thực thế giới với Mỹ. Do đó, ảnh hưởng của Thái Lan ở khu vực Đông Nam Á là vô cùng quan trọng.”
Thực tế, nhiều nơi ở châu Phi cũng rất thích hợp để trồng l
“Ai Keda có thể nói gì được chứ? Đến lúc này, anh ta cũng chỉ biết gật đầu thôi… Cohen quả thực dám xem tiền như không phải tiền vậy.”
Hiện nay, Thái Lan cũng đang rất thiếu ngoại tệ; họ cần một khoản vốn đầu tư từ nước ngoài để giảm bớt áp lực lạm phát. Nhưng việc nói ra điều đó là một chuyện, còn khiến Ai Keda phải liều lĩnh tham gia vào thì anh ta chắc chắn sẽ không dám; nhưng Cohen lại dám, thậm chí còn đưa ra 20 triệu đô la Mỹ để cùng với công ty Louis-Foudra đầu tư vào việc kích thích xuất khẩu gạo của Thái Lan.
Khi đã dám đứng ra dẫn đầu như vậy, liệu công ty Louis-Foudra có thể rút lui không?
Ai Keda nhận thấy nguy hiểm rõ ràng: nếu Louis-Foudra lùi bước, Cohen hoàn toàn không ngại bổ sung thêm 20 triệu đô la nữa; thậm chí có thể thông qua quân đội Pháp ở Đông Dương để buộc Louis-Foudra phải rời khỏi thị trường giao dịch gạo ở Sài Gòn. Nếu như vậy, Louis-Foudra – một công ty chuyên về ngành nông sản – chắc chắn sẽ bị tổn thất nặng nề.
Khi bước vào Phủ Thủ tướng, Lãnh Công Bồ là người đầu tiên ra đón và giới thiệu cho Cohen về các nhân vật quan trọng của Thái Lan: ông Trần Bí Thần thuộc ngân hàng lớn nhất nước này là Ngân hàng Pangu, ông Ngụ Ban Siêu – ông trùm ngành gỗ, ông Trình Vũ Lâu thuộc công ty Shangtai, và ông Tạc Dịch Sơ thuộc công ty CP Group.
Sau khi giới thiệu xong, Lãnh Công Bồ tiếp tục nói: “Chúng tôi đều sẵn lòng hợp tác để khôi phục hoạt động xuất khẩu gạo; Thái Lan cần sự giúp đỡ của Pháp.”
“Những cái tên quý báu này thật sự nổi tiếng…” Cohen bắt tay từng người trong số những doanh nhân người Hoa này và nói với Lãnh Công Bồ: “Rất nhiều người Thái Lan gọi các bạn là ‘thương nhân hoàng gia’; điều đó chứng tỏ tầm ảnh hưởng lớn lao của các bạn.”
Trong tiếng Thái, “thương nhân hoàng gia” chính là nghĩa đen của nó; điều này rất giống với hình ảnh của những thương nhân người Hán cho vay nặng lãi trên cao nguyên Mông Cổ… Thực tế, cách diễn đạt này rất chính xác.
Cuối cùng, ánh mắt của Cohen dừng lại trên người duy nhất chưa được giới thiệu; Lãnh Công Bồ hiểu ý của anh ta và giới thiệu: “Đây là Thủ tướng Thái Lan, ông Bīri Panōnron.”
“Thưa Thủ tướng kính mến, tôi xin gửi lời chào từ Tướng Đạt Xương Lưu,” Cohen cúi đầu nhẹ để thể hiện sự tôn trọng, sau đó ngồi xuống và nói những lời đầy thông cảm về tình hình hiện tại của Thái Lan. Sau đó, anh ta bắt đầu trình bày về lịch sử lâu dài của công ty Louis-Foudra của Pháp và bày tỏ mong muốn hợp tác sâu rộng với Trung tâm Giao dịch Gạo Bangkok của Thái Lan.
“Pháp luôn quan tâm đến Thái Lan; chúng tôi rất
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.