Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
“Cũng có thể coi đây là việc Đảng Cộng sản Pháp đã thực hiện được giá trị liên minh chính trị của mình. Hiện nay, ưu thế công nghiệp của Mỹ quá lớn; số tiền viện trợ hơn hai tỷ đô la Mỹ đó đủ để khiến liên minh cánh tả phân rã.”
Koman nhún vai: “Thỏa thuận thương mại giữa Pháp và Liên Xô cũng chỉ khoảng hơn một tỷ đô thôi; trong khi đó, Mỹ lại viện trợ gấp hơn hai mươi lần. Nhưng dù sao đi nữa, sức mạnh công nghiệp của Mỹ hiện nay quá lớn, số tiền này chỉ có thể được coi là vốn khởi đầu mà thôi.”
Rồi số tiền đó cuối cùng cũng sẽ quay trở về tay người Mỹ. De Gaulle từng nói rằng sự thống trị của đô la Mỹ chính là việc Mỹ dùng một đống giấy để đổi lấy các sản phẩm của các quốc gia Châu Âu; điều đó hoàn toàn đúng.
“Nghĩa là Mỹ đang ở vị thế mạnh mẽ, và chúng ta buộc phải chấp nhận giá cả do họ đặt ra,” Martin nói với vẻ bất bình. “Chẳng có thứ gì có thể thoát khỏi ảnh hưởng của Mỹ cả… Giá cả của mọi thứ ở các quốc gia đều giống nhau phải không?”
“Không hẳn là không có,” Koman tạo ra sự bí ẩn, hạ giọng như thể đang tiết lộ một bí mật: “Vàng chính là ví dụ. Bạn đừng bao giờ kể cho ai biết nhé.”
“Trời ơi!” Martin suýt nữa thì la lên. Nhưng Koman vẫn tiếp tục: “Tuy nhiên, nếu Kế hoạch Marshall được thực hiện, Madagascar vẫn cần tiền để tái thiết… Vài triệu đô la Mỹ là con số hợp lý, ngay cả khi tính bằng franc cũng vậy. Sự chia rẽ giữa Đảng Xã hội và Đảng Cộng sản Pháp lần này cũng không làm chậm trễ việc chúng ta nộp kế hoạch năm năm.”
“Vấn đề này thực sự rất đơn giản: hy sinh Đảng Cộng sản Pháp để đổi lấy nguồn vốn từ Mỹ… Không thể nói đó là điều đạo đức hay không đạo đức được. Pháp thực sự cần một số tiền lớn để khôi phục nền công nghiệp đang suy tàn của mình. Hơn nữa, so với thế giới khác, chúng ta còn có nguồn cung nguyên liệu từ Liên Xô nữa… Nên chắc chắn chúng ta sẽ thành công hơn.”
“Bây giờ, chính phủ Paris đã thay đổi vài nhiệm kỳ rồi; Koman vẫn còn nhớ chuyện này, nhưng nếu cứ tiếp tục như this, chắc chắn sau này ông ấy sẽ quên mất thôi… May mắn thay, đây cũng không phải là vấn đề lớn lắm.”
Sau khi gửi đi kế hoạch năm năm, bây giờ chúng ta cần xem xét hai kẻ may mắn sống sót sau cuộc bạo loạn đó… Hai tên khốn nạn đó vẫn đang bị giam giữ.
Koman dẫn đội lính cảnh sát đến nơi giam giữ những kẻ tham gia cuộc bạo loạn – đó là một nhà tù từ thời kỳ vương quốc, vẫn giữ nguyên trạng thái ban đầu dưới sự cai trị của Ph
Nhưng đôi mắt sâu thẳm ấy lại cực kỳ sáng ngời trong bóng tối; bộ quần áo tù nhân thô ráp trên người anh đã thay thế cho bộ suit cũ kỹ nhưng luôn gọn gàng của ngày xưa.
Tinh thần anh không hề tốt chút nào. Mỗi khi nhắm mắt lại, hình ảnh những ngôi làng bị đốt cháy trong rừng phía Đông, khuôn mặt đầy máu của đồng bào, và lá cờ ba màu đỏ-trắng-xanh từng bay cao biểu tượng cho độc lập, vẫn cứ hiện lên trong đầu anh.
Từ cuối hành lang vang lên tiếng giày da đạp trên những bậc đá, âm thanh đều đặn và lạnh lùng, từ xa dần đến gần, từng tiếng vang lên trong không khí yên tĩnh, như thể đó là tiếng đếm ngược của số phận. Cuối cùng, tiếng đó dừng lại bên ngoài cánh cửa sắt của phòng giam anh.
Chìa khóa được chèn vào ổ khóa, phát ra tiếng ma sát kim loại nặng nề và chói tai. Bánh xe cửa quay tròn, phát ra tiếng kêu “kheo kheo”, phá vỡ sự yên tĩnh tuyệt đối bên trong phòng giam.
Joseph Ratsita ngẩng đầu lên, ánh sáng chói lọi khiến anh không thể nhìn rõ khuôn mặt người đến. Comman xuất hiện ở cửa, bóng dáng anh được ánh sáng hành lang kéo dài, in xuống nền nhà trong phòng giam. Phía sau anh ta có hai lính canh vũ trang đầy đủ, với vẻ mặt lạnh lùng.
“Joseph Ratsita à? Không có gì đặc biệt cả.” Giọng nói của Comman mang theo sự phóng khoáng của một người trẻ tuổi, giống hệt với hình ảnh lấp lánh của chính anh ta, “Hãy nói chuyện thật thoải mái đi. Những cuộc nổi dậy đã gây ra thiệt hại lớn cho Madagascar, và nhân dân sẽ đưa ra một bản án công bằng.”
“Bản án công bằng của nhân dân ư?” Joseph Ratsita nhìn chằm chằm vào khuôn mặt đại diện cho quyền lực ấy, “Tự do, bình đẳng và tình yêu thương vốn là khẩu hiệu quốc gia của Pháp, nhưng các người lại dùng những lý tưởng tốt đẹp nhất để làm những việc đáng ghê tởm nhất.”
Comman nhìn anh ta với vẻ thương hại… Anh ta định làm gì vậy? Muốn diễn một bài phát biểu tự phát trước mặt mình sao?
Hy vọng mình sẽ khóc lóc và quay đầu lại con đường đúng đắn ư? Các chính trị gia có phải sinh ra đã có khả năng này không?
“Hãy chuyển sang nơi khác nói chuyện đi, môi trường ở đây hơi tồi.” Comman buộc phải ngắt lời anh ta; ông là một người thực dụng đến mức không có thời gian để nghe những lời vô nghĩa đó.
Joseph Ratsita chỉ có thể đứng dậy và theo sau, không nói một lời nào. Trong hoàn cảnh này, bất kỳ lời nói nào cũng đều thừa thãi.
Tiếng giày da đạp lại vang lên, lần này, cùng với tiếng bước chân của anh, vang vọng trong hành lang u ám của pháo đài thuộc địa.
Phòng th
Là Sita đặt hai tay mình yên bình lên đầu gối, mặc dù cổ tay anh vẫn đang bị xích lại. Anh nhắm mắt lại một chút để thích nghi với ánh sáng chói lọi này, nhưng ánh mắt anh vẫn cố gắng xuyên qua bóng tối phía sau ánh sáng, để nhìn rõ những người đang ngồi ở phía sau chiếc bàn dài.
Nhìn thấy vị lãnh đạo độc lập của thế hệ này, người có làn da gần như trắng như người da trắng, lòng Koman không khỏi cảm thấy thích thú; việc được ngồi vào vị trí mà chính mình từng ngồi quả thật là một cảm giác khác biệt.
Đúng lúc đó, Bokassa bước vào phòng, rõ ràng cũng bị ánh sáng trong phòng làm cho ngạc nhiên, nhưng anh ta nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và tiến lại đưa cho anh một con dao lưỡi liềm, nói: “Jacques Rabemaranja đã bị giết.”
Nghe tin này, Joseph Là Sita, người vốn dĩ còn khá bình tĩnh, suýt nữa đã nhảy dựng lên; đồng đội của mình đã chết?
“Hãy ghi chép lại,” Koman ra lệnh với người ghi chép bên cạnh. “Lãnh đạo cuộc nổi dậy Jacques Rabemaranja đã qua đời vào ngày 2 tháng 7 do vết thương quá nặng, các nỗ lực cứu chữa đều vô ích.”
Trong phòng thẩm vấn, chỉ còn lại tiếng bút ghi chép và khuôn mặt tái nhợt của Joseph Là Sita – điều này chủ yếu là do tác động của ánh đèn chiếu sáng.
Koman, người đang quay lưng về phía mọi người, thì nằm ngoài phạm vi tầm nhìn của ánh đèn chiếu sáng; vì ánh sáng quá chói lọi, Joseph Là Sita thậm chí không thể nhìn rõ khuôn mặt của anh ta, chỉ có thể nghe thấy giọng nói của anh ta mà thôi.
“Anh bị cáo buộc phạm tội nổi loạn, kích động bạo loạn, giết người và các hành động chiến tranh chống lại quyền lực của Cộng hòa Pháp. Anh hiểu rõ mức độ nghiêm trọng của những cáo buộc này chứ?” Giọng nói của Koman vang lên rất rõ trong căn phòng kín đáo này. “Joseph Là Sita, hãy thừa nhận tội lỗi đi, đừng lãng phí thời gian của chúng ta nữa. Anh có thể ngay lập tức bị giam giữ, và tôi cũng cần phải rời Madagascar… Như vậy, cả hai chúng ta đều có một tương lai tốt đẹp.”
Người ghi chép bên cạnh dừng lại một chút, rồi cuối cùng cũng ngừng viết; những chi tiết nhỏ nhặt trong quá trình thẩm vấn này thực sự không cần thiết phải được ghi chép lại.
Koman vẫn tiếp tục nói như thể đang ngâm nga một bản ca ngợi, giải thích những điều cần thiết phải làm: “Phong trào cải cách dân chủ Madagascar… Chúng ta có thể gọi nó như vậy… Tổ chức mà anh là một trong những người sáng lập, những yêu cầu hợp pháp bề ngoài của nó, thực chất chỉ là lớp vỏ che đậy cho tham vọng nổi loạn vũ trang của các bạn mà thôi.
“Hắn đã thừa nhận rồi, nhanh chóng ghi lại đi.” Koman ngẩng đầu nhẹ về phía người ghi chép, yêu cầu họ ghi chép đúng sự thật về những tiến triển quan trọng trong cuộc thẩm vấn này.
Sau khi hoàn tất mọi việc, Koman mới giữ nguyên tư thế ngồi thiền của một vị tu sĩ già, lạnh lùng phản bác: “Giết hại những người di cư Châu Âu và những người Madagascar trung thành với Pháp, đốt phá làng mạc… Đó có phải là tiếng kêu gọi không? Nói ra đi! Vũ khí của các ngươi lấy từ đâu ra? Còn những kẻ đồng lõa nào đang ẩn náu ở Tananarive, thậm chí là ở Paris?”
Đáp lại Koman chỉ là sự im lặng chết chóc, nhưng điều đó không ngăn cản Koman tiếp tục chiến thắng một cách dễ dàng. Anh ta nói đùa rằng, nếu ai chưa học được “phương pháp chiến thắng theo Đại Thừa”, thì đừng gọi mình là người giỏi trong lĩnh vực đó.
“Trước những câu hỏi về công lý của chúng tôi, Joseph Ratsita không biết phải nói gì, chỉ có thể chấp nhận mà thôi.” Koman tiếp tục dịch lại suy nghĩ của thủ lĩnh cuộc nổi dậy đó.
Chỉ cần có Yuri xuất hiện, thì anh ta cũng không cần phải dựa vào lời thú nhận của đối phương; ngay cả khi lời thú đó là sự thật, đối phương cũng có thể thay đổi lời khai sau này. Nhưng thám tử Koman chẳng bao giờ quan tâm đến những quy trình không quan trọng như vậy.
Bây giờ, Joseph Ratsita giống như đang đứng ở góc độ của một bên thứ ba, quan sát cuộc thẩm vấn này. Anh ta không nhịn được mà phàn nàn đầy đau khổ: “Nhân dân của chúng tôi đang bảo vệ quyền lợi bẩm sinh của mình. Các ngươi có thể xét xử tôi, nhưng các ngươi không thể xét xử ý chí của một dân tộc.”
“Nhân dân của các ngươi à? Ha…” Một tiếng cười bất ngờ đã ngắt quãng bài phát biểu hùng vĩ của nhà lãnh đạo phong trào độc lập. Tiếng cười của Koman đã làm cho những lời nói hào phóng của Joseph Ratsita tan vỡ hoàn toàn. Anh ta chỉ nghe thấy một giọng chế giễu chưa từng có xâm nhập vào tai mình: “Hy vọng những người Bantu còn lại ở bờ biển phía đông sẽ hiểu được tất cả những nỗ lực mà bạn đã bỏ ra vì độc lập và tự do của nhân dân Madagascar.”
Ý nghĩa của điều này là gì? Joseph Ratsita chưa kịp suy nghĩ kỹ về ý nghĩa sâu xa trong lời nói của Koman thì một sự thật gây sốc đã bất ngờ hiện ra trước mắt anh ta.
“Có lẽ bạn vẫn chưa biết đâu… Trong khi quân Pháp đang đàn áp cuộc nổi dậy, những người đồng hương của bạn, những người sống ở vùng cao nguyên trung tâm, đã tích cực tham gia vào toàn bộ quá trình đàn áp này. Dân số người Bantu ở bờ biển phía đông hiện nay đã giảm xuống chưa đầy 50% so với trước khi cuộc n
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.
指南
Mục lục
- 1 Chương 1: Chào buổi sáng, Syria
- 2 Chương 2: Tuyển mộ binh sĩ
- 3 Chương 3: Người nói chuyện hai bên
- 4 Chương 4: Bạn xem này, lại vội vàng rồi.
- 5 Chương 5: Không đề
- 6 Chương 6: Paris Giải phóng
- 7 Chương 7: Tướng quân
- 8 Chương 8: Không đề
- 9 Chương 9: Những con cá thoát khỏi lưới
- 10 Chương 10: Tóm tắt công việc của nước Pháp
- 11 Chương 11: Cấu trúc Bắc Phi
- 12 Chương 12: Những điều xấu cũng có thể biến thành điều tốt.
- 13 Chương 13: Bốn năm biến mất
- 14 Chương 14: Đến Marseille
- 15 Chương 15: Ủy ban Tẩy trừ Tham nhũng
- 16 Chương 16: Không đề
- 17 Chương 17: Thể hiện thiện cảm với các quan lại dân sự
- 18 Chương 18: Không đề
- 19 Chương 19: Một đội quân thống nhất
- 20 Chương 20: Không ai ngoài tướng quân mà không được công nhận.
- 21 Chương 21: Mối quan hệ con người phức tạp và rối ren
- 22 Chương 22: Đối xử bình đẳng như với Chúa Giê-su
- 23 Chương 23: Hôm nay không có việc gì.
- 24 Chương 24: Nhà tù Bastille
- 25 Chương 25: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Di sản của Vua Mặt Trời
- 26 Chương 26: Tiến vào lĩnh vực hàng hiệu cao cấp
- 27 Chương 27: Dự luật Đặc biệt Dành cho Quân nhân
- 28 Chương 28: Mitterrand
- 29 Chương 29: Bộ trưởng Không quân
- 30 Chương 30: Bốn Đảng Lớn Đối Đầu
- 31 Chương 31: Không đề
- 32 Chương 32: Chuyển hướng mâu thuẫn
- 33 Chương 33: Mời Churchill
- 34 Chương 34: Quản lý quân sự tại Marseille
- 35 Chương 35: Bạo loạn tại Marseille
- 36 Chương 36: Một giây sáu gậy
- 37 Chương 37: Bokassa
- 38 Chương 38: Buổi ra mắt khu vực
- 39 Chương 39: Người hùng trong cuộc đời của Bokassa
- 40 Chương 40: Người kiểm phiếu quyết định mọi thứ.
- 41 Chương 41: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em
- 42 Chương 42: Đánh bại Turin
- 43 Chương 43: Cuộc đời hai mặt của Komen
- 44 Chương 44: Chiến binh Chủ nghĩa Quốc tế Koman
- 45 Chương 45: Trận phản công Ardennes
- 46 Chương 46: Dịch sang tiếng Việt: Nhận tội trước, sau đó mới thảo luận.
- 47 Chương 47: Không đề
- 48 Chương 48: Pháp-Ý Cộng đồng
- 49 Chương 49: Nếu ông không từ bỏ…
- 50 Chương 50: Mỹ Quốc cũng hỗ trợ
- 51 Chương 51: Để đạt được vị trí là nước thành viên thường trực của hội đồng.
- 52 Chương 52: Điều ước La Mã
- 53 Chương 53: Không đề
- 54 Chương 54: Mục đích của anh ta là gì?
- 55 Chương 55: Thuế đơn thân
- 56 Chương 56: Trước toán học, mọi người đều bình đẳng.
- 57 Chương 57: Không đề
- 58 Chương 58: Đàn ông cần phải bảo vệ bản thân mình.
- 59 Chương 59: Không đề
- 60 Chương 60: Nước Anh không đáng tin cậy
- 61 Chương 61: Koman muốn trở về nước.
- 62 Chương 62: Âm mưu của người Đức
- 63 Chương 63: Giá trị tác chiến tổng hợp bằng không
- 64 Chương 64: Quan điểm của Thượng tướng
- 65 Chương 65: Ủy ban Cứu trợ Trẻ em được thành lập
- 66 Chương 66: So sánh nền tảng cơ bản giữa Nhật Bản và Pháp
- 67 Chương 67: Quân nhân là điểm chung lớn nhất
- 68 Chương 68: Tổng tấn công toàn diện
- 69 Chương 69: Không đề
- 70 Chương 70: Kinh doanh thuốc lá
- 71 Chương 71: Không đề
- 72 Chương 72: Đặt mục tiêu vào Đội Vệ Sĩ Vũ Trang
- 73 Chương 73: Koman
- 74 Chương 74: Nâng một, đạp một
- 75 Chương 75: Bài kiểm tra về tính tuân thủ
- 76 Chương 76: Đại doanh Rhein
- 77 Chương 77: Đột phá sông Rhine
- 78 Chương 78: Điều kiện khuyến nghị đầu hàng
- 79 Chương 79: Chiến tranh không cần đổ máu
- 80 Chương 80: Chiếm đóng Stuttgart
- 81 Chương 81: Nhà máy Winterthur
- 82 Chương 82: Những ảo tưởng của người Đức
- 83 Chương 83: Tổng thống Roosevelt qua đời
- 84 Chương 84: Học thuật Germanistik
- 85 Chương 85: Đối đầu biến thành hợp tác
- 86 Chương 86: Tựa đề được dịch sang tiếng Việt có dấu: Lời nói không thành thật của Patton
- 87 Chương 87: Đế Quốc Diệt Vong
- 88 Chương 88: Cảm ơn sự hợp tác.
- 89 Chương 89: Phương án xử lý theo kiểu Pháp
- 90 Chương 90: Thời gian cuối cùng
- 91 Chương 91: Không đề
- 92 Chương 92: Không đề
- 93 Chương 93: Đầu hàng vô điều kiện
- 94 Chương 94: Cuộc bạo loạn ngày Thắng lợi
- 95 Chương 95: Quản lý quân sự tại Algeria
- 96 Chương 96: Xem xét theo quan điểm nhân đạo
- 97 Chương 97: Lời hứa của vị tướng
- 98 Chương 98: Bố của Ngọc Sơn tự sát
- 99 Chương 99: Pháp Đức đoàn kết
- 100 Chương 100: Kẻ thù nằm tại Đồi Quốc Hội
- 101 Chương 101: Đây là trách nhiệm của Vương quốc Anh.
- 102 Chương 102: Đến Berlin
- 103 Chương 103: Người Anh kiêu ngạo
- 104 Chương 104: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Công tác chuyển giao tù binh chiến tranh
- 105 Chương 105: Trả lại tù binh, tôi có mặt tại đó.
- 106 Chương 106: Tôi yếu nhưng tôi có lý do của mình.
- 107 Chương 107: Bát Đôn chính là mạng lưới quan hệ.
- 108 Chương 108: Người họa sĩ già đầy tham vọng
- 109 Chương 109: Tổng Tham mưu trưởng Lục quân
- 110 Chương 110: Hội nghị Potsdam
- 111 Chương 111: Gia tộc Vanderbilt
- 112 Chương 112: Tựa đề tiếng Việt: Triển vọng lạc quan
- 113 Chương 113: Ava Gardner
- 114 Chương 114: Sự cám dỗ của người đại diện
- 115 Chương 115: Tựa đề tiếng Việt đúng ngữ pháp: Tin xấu lan truyền trong giới thể hình
- 116 Chương 116: Tiến triển nhanh chóng
- 117 Chương 117: Hội chợ hoành tráng
- 118 Chương 118: Pháp – Đất nước đối mặt với cả nội loạn lẫn ngoại xâm
- 119 Chương 119: Tựa đề tiếng Việt: Cuộc chiến đã kết thúc
- 120 Chương 120: Người Việt sợ ai nhất
- 121 Chương 121: Kinh tế chợ đen
- 122 Chương 122: Đầu tư xây dựng đô thị theo tiêu chuẩn
- 123 Chương 123: Mô hình Israel
- 124 Chương 124: Khoa Quân nhân Kỹ thuật Coman
- 125 Chương 125: Sự kiện lớn nhất sau chiến tranh
- 126 Chương 126: Bốn Nhà Nước Cộng Hòa
- 127 Chương 127: Đại úy Koman
- 128 Chương 128: Alger
- 129 Chương 129: Công phân lao động chế
- 130 Chương 130: Lao động bình đẳng và vai trò của người mẹ
- 131 Chương 131: Đội quân đất đai có tổ chức
- 132 Chương 132: Điều tra Thủy lợi
- 133 Chương 133: Cải cách chủ nghĩa
- 134 Chương 134: Khủng hoảng Iran
- 135 Chương 135: Đái Cao Lỗ rời nhiệm
- 136 Chương 136: Kế hoạch năm năm
- 137 Chương 137: Huyện thành Bà La Môn
- 138 Chương 138: Hồng Triều
- 139 Chương 139: Tây Cống
- 140 Chương 140: Đông Phương
- 141 Chương 141: Đại Dương Thăm Dò
- 142 Chương 142: Đóng góp cho việc nuôi dưỡng một học sinh nghèo
- 143 Chương 143: Cơ hội chiếm lĩnh vị trí ông trùm
- 144 Chương 144: "Thanh Tẩy Bình Xuyên Phái"""
- 145 Chương 145: Các nước chủ nghĩa đế quốc liên kết lại với nhau
- 146 Chương 146: Liên minh các nước Trục
- 147 Chương 147: Bản đổi cách viết tiêu đề: “Kế hoạch cải cách ruộng đất và xây dựng quân đội
- 148 Chương 148: Bánh King Komen
- 149 Chương 149
- 150 Chương 150: Người tiên phong trong ngành
- 151 Chương 151: Đồng bằng Sông Mekong
- 152 Chương 152: Không đề
- 153 Chương 153: Đông Phong Áp Đảo Tây Phong
- 154 Chương 154: Tựa đề tiếng Việt: Chính phủ mới
- 155 Chương 155: Tiến quân vào Hà Nội
- 156 Chương 156: Nước cường quốc với sức mạnh mềm – Pháp
- 157 Chương 157: Vương Bảo
- 158 Chương 158: Kế hoạch tái định cư
- 159 Chương 159: Dấu vết dầu mỏ
- 160 Chương 160: Người phá hoại hòa bình – Koman
- 161 Chương 161: Việt Nam – Kẻ thù lớn thứ hai
- 162 Chương 162: Họ là những người yêu nước.
- 163 Chương 163: Cảm ơn sự hợp tác.
- 164 Chương 164: Mười tỷ đô la Mỹ
- 165 Chương 165: Đấm Mạnh Mẽ
- 166 Chương 166: Tại sao chỉ ba mươi phần trăm?
- 167 Chương 167: Rút lui trong tư thế bò.
- 168 Chương 168: Không đề
- 169 Chương 169: Hy vọng của các doanh nhân Hoa
- 170 Chương 170: Hợp tác Pháp-Thái
- 171 Chương 171: Khái niệm vay thứ cấp
- 172 Chương 172: Kế hoạch Đường sắt Sahara
- 173 Chương 173: Quan điểm quốc tế
- 174 Chương 174: Đức Khuê Sư
- 175 Chương 175: Cuộc đối đầu giữa Đức và Nhật Bản
- 176 Chương 176: Trao đổi hàng hóa
- 177 Chương 177: Hai Phòng Đông
- 178 Chương 178: Indonesia chính là cái giá phải trả.
- 179 Chương 179: Máy in tiền được bật lên.
- 180 Chương 180: Nước Anh gặp khó khăn
- 181 Chương 181: Người xinh lòng tốt – Ava
- 182 Chương 182: 1947
- 183 Chương 183: Syria's Independence
- 184 Chương 184: Đại Anh Minh Châu
- 185 Chương 185: Đất đai mua bán
- 186 Chương 186: Không đề
- 187 Chương 187: Thuyết phục Hoàng đế Bảo Đại
- 188 Chương 188: Bảo Đại Đế phục vương
- 189 Chương 189: Đại Đế Bảo Đại trong lúc bị giam cầm
- 190 Chương 190: Đề tài chương được dịch sang tiếng Việt có dấu: Nhân viên quan sát Koman
- 191 Chương 191: Người Anh là những người ngoại đạo.
- 192 Chương 192: Mua bán cưỡng bức
- 193 Chương 193: Nghệ thuật giao dịch
- 194 Chương 194: trình thu gom lương thực dư thừa
- 195 Chương 195: Quan hệ hợp tác khu vực
- 196 Chương 196: Con dê thế mạng
- 197 Chương 197: Yêu cầu hợp lý
- 198 Chương 198: Kokuren
- 199 Chương 199: Bạo loạn ở Madagascar
- 200 Chương 200: Loại bỏ yếu tố Á Phi hóa
- 201 Chương 201: Lẩn trốn và làm điều xấu xa cùng nhau
- 202 Chương 202: Đăng Lục Không Có Chiến
- 203 Chương 203: Tổng hợp
- 204 Chương 204: Bàn luận về âm mưu và phủ nhận tin đồn
- 205 Chương 205: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Mẫu văn bản trả thù dân tộc
- 206 Chương 206: Không đề
- 207 Chương 207: Người yếu đuối vung dao đối với những kẻ yếu đuối hơn.
- 208 Chương 208: Chủng tộc, dân tộc và tín ngưỡng
- 209 Chương 209: Bạo động đã được dập tắt
- 210 Chương 210: Bauxite
- 211 Chương 211: Kế hoạch 5 năm Koman
- 212 Chương 212: Thám tử siêu nhanh Komen
- 213 Chương 213: Đại tá Koman
- 214 Chương 214: Buôn bán vũ khí
- 215 Chương 215: Bạn của tôi, A Li Han
- 216 Chương 216: Không đề
- 217 Chương 217: Âm Dương Hợp Thể
- 218 Chương 218: Đêm trước ngày độc lập
- 219 Chương 219: Bài viết đã hỏng của Montbatten
- 220 Chương 220: Độc lập Ấn Độ
- 221 Chương 221: Điều kiện di cư
- 222 Chương 222: Điểm danh và phát thức ăn tại sân trường
- 223 Chương 223: Nhóm di cư đầu tiên
- 224 Chương 224: Xây dựng ước mơ
- 225 Chương 225: Tựa đề tiếng Việt: Vùng Đất Được Hứa Hẹn
- 226 Chương 226: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Dự án Đường sắt Bắc Hoặc Dự án Đường ray Phía Bắc
- 227 Chương 227: Kế hoạch của Lực lượng Vũ trang Tỉnh ngoại ô
- 228 Chương 228: Đề xuất xây dựng đường sắt Địa Trung Hải
- 229 Chương 229: Đề xuất được thông qua bằng biểu quyết
- 230 Chương 230: Quân tử luận tích bất luận tâm
- 231 Chương 231: Đám đông hỗn loạn
- 232 Chương 232: Đường sắt khởi công
- 233 Chương 233: Nền dân chủ thực sự
- 234 Chương 234: Bản dịch tiếng Việt: Kế hoạch Marshall được triển khai thực tế
- 235 Chương 235: Đồng franc suy yếu
- 236 Chương 236: Bàn tính đổi lấy chim non
- 237 Chương 237: Chỉ tay về phía Nhật Hàn
- 238 Chương 238: Lúc này thì như vậy, lúc khác lại khác đi.
- 239 Chương 239: Kinh Thánh và Sơn Hải Kinh
- 240 Chương 240: Trở về châu Phi
- 241 Chương 241: Paris: Người Cha Là Một Vị Tướng
- 242 Chương 242: Hai báo cáo
- 243 Chương 243: Bình đẳng dưới góc độ bất bình đẳng
- 244 Chương 244: Đè nén trong giáo dục khoa học
- 245 Chương 245: Người theo chủ nghĩa vật chất Koman
- 246 Chương 246: Lược sử nền văn minh Địa Trung Hải
- 247 Chương 247: Những quả bom nổ khắp nơi
- 248 Chương 248: Đi theo con đường chính thống
- 249 Chương 249: Philippe De Gaulle
- 250 Chương 250: Lý thuyết tiết kiệm chi phí
- 251 Chương 251: Dịch sang tiếng Việt: Khảo sát dư luận
- 252 Chương 252: Đội quân đường sắt
- 253 Chương 253: Không đề
- 254 Chương 254: Đường sắt Bộ
- 255 Chương 255: Văn hóa nhận diện và điều tra dân số
- 256 Chương 256: Chiến thuật của lợn
- 257 Chương 257: Tập hợp người Hakis
- 258 Chương 258: Không đề
- 259 Chương 259: Đổi danh để lấy tiếng tăm
- 260 Chương 260: Chiến tranh Trung Đông lần thứ nhất
- 261 Chương 261: Lợi thế nằm ở chúng ta
- 262 Chương 262: Nỗi buồn và niềm vui không bao giờ chia sẻ được với nhau.
- 263 Chương 263: Chương Mười Bốn: Khu Vực Chiếm Đóng được Sáp Thuận
- 264 Chương 264: Cuộc tranh giành các tuyến đường biển
- 265 Chương 265: Bản dịch tiếng Việt có dấu: Lần hợp tác cuối cùng
- 266 Chương 266: Lời khuyên của Tổng tư lệnh
- 267 Chương 267: Tin tức chuẩn bị chiến tranh
- 268 Chương 268: Cải cách tiền tệ
- 269 Chương 269: Sự công nhận của De Gaulle
- 270 Chương 270: Khủng hoảng Berlin
- 271 Chương 271: Hệ thống Pháp có vấn đề
- 272 Chương 272: Chiến tranh bùng phát trở lại
Chưa có truyện phù hợp.
Chưa có truyện phù hợp.